Глава 1 (Часть 1)

Три ночные беседы: Синдром вдовца

Ты знаешь, где я, и я знаю, где ты.

Мы не приближаемся и не отдаляемся.

Часть первая: Разум и чувства

Позже я предположил, что мои родители, вероятно, никогда не простили бы мне моих поступков.

Хотя тогда я был всего лишь ребенком.

За два года до моего рождения Византийская империя рухнула. Два года спустя, в 1455 году нашей эры, с восшествием на престол папы Калликста III, я появился на свет. Это было большим событием в семье, потому что мой отец, Якопо Аяччо, был старшим сыном в главной ветви рода, а я — его первым ребенком, к тому же мальчиком.

Но, похоже, я не принес ему особой удачи.

Мое тогдашнее имя было Бальтоломео Аяччо, унаследованное от прадеда, очень торжественное. Но это не так важно. Аяччо — это фамилия, под которой семья была известна в Европе, но сами они предпочитали называть себя родом Юань и гордились наличием китайского имени.

Повзрослев, я узнал, что в те времена, когда еще существовал Ильханат, эта фамилия принадлежала одному из трех знаменитых сяньбийских родов под властью Монгольской империи. Однако после переезда в Европу в конце XIII века, в первые годы, все, что нам удалось сохранить, — это не слишком большое богатство, бережно лелеемое самоуважение и родословная, не утерявшая ни единой записи.

К счастью, сто пятьдесят лет спустя мне не нужно было беспокоиться об этом. Поколения службы, войн и браков вновь создали славу трем сяньбийским родам. Моя семья смогла обосноваться на тогда еще хаотичном острове Кальяри, обладая как влиянием в округе, так и реальной землей и коммерцией.

В глубине души мы гордились своим иноземным происхождением. Хотя внешне мы уже почти не отличались от местных жителей, и большинство членов семьи никогда в жизни не мечтали и не пытались отправиться на далекую родину, каждое поколение рода Юань учили, что наша фамилия, наш народ, уже с середины V века нашей эры участвовал в переписывании истории той великой страны. Мы когда-то объединили Север, основали династии, служили и общались с самыми легендарными монархами в истории древнего Востока. В те времена мы действительно носили другие фамилии: Тоба, Мужун, Хэлань... Какая бы из них ни была, тысячу лет спустя, в шуме средиземноморских волн, они стали безвестными, постепенно исчезая. Эти прекрасные и звучные имена упоминались лишь серьезно и неясно в долгих, редких беседах старших.

При условии, что они были уже достаточно стары.

Здесь я не хочу упоминать фамилию моей матери. Падение Константинополя и смерть папы Николая V оказали немалое влияние на ее семью, иначе, я уверен, она не согласилась бы выйти замуж за моего отца. Хотя многие считали их вполне подходящей парой. Но она считала себя знатной и никогда с этим не соглашалась.

Хотя я и не стал бы считать это одной из причин будущей трагедии. К тому же, они оба действительно старались обеспечить мне благополучное — по крайней мере, близкое к обычному — детство.

Я помню те дни. Мать и ее приданные служанки часто сидели вечерами в прохладе под цветочными арками у фонтана, разговаривая элегантно, но туманно. Ветви мирта сплетали для них ширму, цветы были яркими, как угли. Я бегал под цветами, ожидая, когда через месяц-другой цветы опадут и ветви покроются ягодами. Маленькие и изящные, они висели, словно крошечные кубки, наполненные сладким соком, необычайно вкусным. Если съесть много, то язык и губы окрашивались в темно-фиолетовый цвет. Мать ненавидела, когда я так пачкался, но отец потакал. Как только ягоды из золотистых становились красными, я знал, что пора просить отца посадить меня на плечи, чтобы сорвать несколько штук и попробовать первым.

Отец говорил мне, что эти ягоды вкусны только тогда, когда созреют до фиолетового цвета. Иногда он срывал одну и для себя, и после пробы на его лице появлялось выражение спокойного удовлетворения. Я не понимал скрытой в этом выражении тоски, но, в отличие от матери и ее свиты, я знал, что у отца есть и непонятная мне сторона.

Даже не находясь в Милане или Риме, моя семья не была от природы склонна к уединению, но по разным причинам, несмотря на безграничную гордость, все же приходилось действовать осторожно.

В родовой истории подробно описана та экспедиция, изменившая судьбу семьи. Десять лет в Хорезме моя семья служила монголам, занимая видное место при великом хане. И это место, в определенном смысле, предопределило гибель последней династии Хорезма.

Старшие, вспоминая эту историю, часто говорили, что без трех сяньбийских родов великий хан, возможно, не смог бы в конечном итоге загнать Джелал ад-Дина Менгуберди в горы. Ведь ханству противостояли не только хорезмийская конница и киданьские воины, но и те, кто был еще более непостижим, чем люди.

Конечно, моя мать относилась к этому с презрением. По ее мнению, эти легенды были лишь самовосхвалением, попыткой приукрасить действительность. Я так и не смог понять, откуда взялось ее пренебрежение к моему отцу и всему роду Юань, но позже — я имею в виду много лет спустя — я понял, что, возможно, виной тому была не только ее гордость.

Брак моих родителей был одним из наиболее распространенных типов политических союзов. К тому времени у моей семьи не было недостатка в деньгах, но она так и не смогла занять по-настоящему влиятельное положение на политической арене по весьма сложным причинам. Поэтому одним из способов сохранения и примыкания семьи, естественно, были браки — с аристократией, с влиятельными людьми, даже с незаконнорожденными детьми пап.

Брак моего отца не был исключением. Будучи потомком смешанной восточной расы, он был чрезвычайно красив и был отправлен учиться в Рим — конечно, это было сделано лишь для налаживания связей, на самом деле в нашей семье никогда не было недостатка в наставниках и ученых, а уровень воспитания был редким как тогда, так и сейчас. Напротив, те так называемые настоящие аристократы, которых мой отец встречал в Риме, обладали гораздо большим талантом и уровнем в невежестве и бесчинствах.

Поэтому дед выбрал для моего отца мою мать в качестве жены. Я верю, что вначале они не испытывали друг к другу отвращения. Моему отцу тогда было меньше двадцати пяти лет, он был красив, молчалив, в его улыбке, как и у других старших, сквозила врожденная скрытая глубина, и он обладал незаурядными способностями. Даже без магии он мог справиться с несколькими противниками, ведь времени на фехтование он тратил лишь немногим меньше, чем на чтение.

Я упомянул о существовании магии. Да, не только род Юань — или, как его называли чужие, род Аяччо, — но все три сяньбийских рода находились под защитой магии. Хотя в разные эпохи эту силу называли магическими искусствами или иллюзиями. Как бы то ни было, на протяжении тысячелетий, если бы не передаваемые из поколения в поколение магическая сила и колдовские зелья, мы не смогли бы противостоять нашим заклятым врагам до сих пор.

Вражда нашей фамилии с тем родом уходит корнями в глубь веков. После переезда в Европу они, как и мы, сменили имена. Но так же, как мы не забываем фамилию Юань, неизгладимое звучание той фамилии до сих пор обжигает язык.

Род Вэй. Много позже я нашел упоминания о них в древних текстах. Одна из ветвей народа Шивэй, древний род Фэн, ведущий свою историю со времен династии Ся. Но на самом деле они не были людьми. Еще в те времена, когда небо и звери считались богами, род Вэй уже был непримирим с нашим родом. Эти существа, веками обитавшие в глубине гор Номин-Дабан на землях Дунху, отличались от зверей лишь более искусной и тонкой маскировкой, а также нескрываемым любопытством.

Во время десятилетней войны в Хорезме мы так и не узнали, как последний правитель Джелал ад-Дин призвал их. Эти странные человекоподобные существа собрались под его знаменами, смешались с хорезмийцами и киданями, вместе с ними пели и танцевали, пьянствовали, предавались разврату, бесчинствовали, воевали, жгли и убивали, грабили, нападали. Говорят, белая кожа и черные волосы людей рода Вэй легко обманывали человеческие глаза, заставляя принимать их за настоящих сородичей, и даже игнорировать демонические инстинкты, проявляемые этими существами в бою.

А моя семья была верна Золотой Орде. Слава трех сяньбийских родов к тому времени уже была известна великому хану. В родовой истории говорится, что третий сын хана, ставший впоследствии ханом, лично пригласил моих предков присоединиться к монгольской армии в походе. Последняя слава сяньби была связана с последними тремя родами... Окончательная победа была великолепной, но и кроваво-холодной. После падения династии Хорезма род Вэй даже не вернулся в горы Номин-Дабан, а ушел далеко в Трансильванию, спрятав семью в Карпатских горах и сменив имя на Виорелла.

Наша вековая вражда с родом Вэй берет начало в этом далеком, почти мифическом прошлом. У нее нет ни начала, ни конца. Смерть и страдания, взаимно порождаемые двумя семьями, переплетались на протяжении последней тысячи лет, образуя запутанный узел, о котором невозможно рассказать. Все, что мы можем помнить, — это ненависть к роду Вэй, к семье Виорелла. Только это.

Даже если эта память неясна, она достаточно глубока.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение