Постепенно наступил июль, и летняя жара отпугнула большую часть посетителей Павильона Восхитительных Забав.
Старик Ху сидел, развалившись на каменных ступенях рассказчиковой сцены, держа в руке полуновый веер из рогоза. Он обмахивался им и болтал с постоянными посетителями за ближайшими столиками.
— Вы слышали, Труппу Счастливой Жизни выгнали из Лиюань?
— А! Не может быть, — причмокнул губами посетитель в серой одежде. — Главный актёр Труппы Счастливой Жизни, каждое его движение было полно очарования. Что за блажь напала на хозяина Лиюань, чтобы выгонять такого золотого гуся?
— Кто знает, — Старик Ху, устав обмахиваться, перевернул веер. — Но я слышал, что эта труппа теперь постоянно выступает в городе Янчжоу. Если захотите послушать, можете отправиться туда.
— Иди ты! Чтобы ради какой-то паршивой пьесы ехать в Янчжоу? — презрительно сказал другой. — Не все же такие поверхностные, как эти молоденькие девицы.
— Эй ты, что тебе сделали эти молоденькие девицы? — толкнул его другой.
— Недавно я видел, как этот Юнь Хуэйшэн стоял, как дурак, под деревом на улице. А эти девушки всё смотрели и смотрели на него, словно он божество какое-то.
...
В отдельной комнате на втором этаже Гу Су накатывала летняя усталость.
К тому же, внизу за одним столом сидели двое и рассказчик, которые болтали без умолку, даже не прерываясь, чтобы глотнуть воды.
Гу Су надоело слушать, но уйти она не могла.
— Если Шэнь Ло не придёт, я больше не буду ждать, — пробормотала она, подперев подбородок и склонившись над столом из палисандра. — В такую жару, вместо того чтобы отдыхать в усадьбе, он заставил меня выйти. И ладно бы вышел, но он исчез, едва мы сели. Кого он там обманывает!
Ся Эр ритмично обмахивала её ледяным веером, её взгляд был неподвижен, словно она не слышала ни единого слова.
— Ся Эр, как ты думаешь, я в последнее время слишком послушна твоему господину, поэтому он осмеливается так меня игнорировать? — Чем больше Гу Су думала об этом, тем больше расстраивалась. Она надулась и сказала: — Нет, не игнорировать, я вот-вот сгорю от жары! Ещё немного, и у меня волосы загорятся!
— Не сердитесь, Ванфэй, не сердитесь, — Ся Эр сухо рассмеялась, не смея сказать больше ни слова.
Она только надеялась, что господин поскорее вернётся, иначе Ванфэй действительно могла швырнуть стол и уйти.
Гу Су с обидой допила полкувшина чая и, чувствуя сонливость, зевнула.
Между усталыми морганиями её глаз наконец появилась чья-то фигура.
Шэнь Ло, одетый в белое, излучал неземную ауру, словно жара его совсем не беспокоила.
Он подошёл, поддержал голову Гу Су, которая склонилась набок, сел рядом и тихо сказал: — Сусу.
Гу Су рассердилась и отодвинулась подальше.
Шэнь Ло поспешно обнял её за талию, чтобы она не упала с длинного кресла. — Ты устала?
— Я сержусь, а не устала! — Гу Су широко раскрыла глаза, чтобы показать, что она бодрствует. — Посчитай, сколько я тебя здесь ждала! Оставил меня одну здесь и так спокойно со мной разговариваешь.
Шэнь Ло опешил, а затем тихо рассмеялся. — Полчаса.
— Ты… ты так хорошо помнишь, и ещё и хвастаешься, да?
Гу Су извивалась, пытаясь оттолкнуть его, но обнаружила, что рука Шэнь Ло сжимается всё сильнее.
Не сумев вырваться, она перестала сопротивляться. Она бросила на него изящный взгляд, изображая великодушие. — Господин, идите заниматься важными делами. На самом деле, вчерашние слова были шуткой. Мне не нужен никто, чтобы меня сопровождать, я могу остаться одна.
Гу Су в последние дни вставала рано и ложилась поздно, наконец закончив вышивку с утками-мандаринками.
Вчера она даже специально отправилась во дворец, нетерпеливо желая передать её ему.
Но она не знала, понравится ли это Шэнь Ло.
Потому что он принял её, но не стал внимательно рассматривать, просто сложил и положил в спальню.
Затем Сяо Дэцзы поспешно принёс доклад, и Шэнь Ло снова занялся делами.
Когда Шэнь Ло вернулся ночью, Гу Су уже давно спала.
В полусне он разбудил её, и она, немного покапризничав, сказала несколько бессмысленных слов.
Неожиданно Шэнь Ло тоже изменился и полностью согласился.
Поэтому Гу Су, которая сегодня должна была сопровождать прабабушку во Дворце Долголетия и Спокойствия, чтобы выбирать портреты, бездельничала и сбежала с Шэнь Ло.
Но теперь Гу Су пожалела об этом, во дворце было прохладнее.
Ся Эр, не смея отводить взгляд, тихонько вышла из отдельной комнаты.
В душе она молилась, чтобы господин обязательно утешил Ванфэй, иначе они с Ся И не смогут спать по ночам, в юном возрасте каждый день беспокоясь, как свахи.
***
Солнце село в шэньши (3-5 вечера).
Карета с чернильно-синим балдахином ехала по широкой горной дороге. Камни на дороге заставляли колёса трястись.
Но внутри кареты не чувствовалось ни малейшего уклона.
Матрас из шёлка ледяного шелкопряда покрывал всю поверхность, а на стенах кареты висели ледяные подушки с серебряной филигранью, уменьшая духоту.
На маленьком квадратном столике с узором в виде текущей воды из слоновой кости книга уже была сдвинута к краю, и ещё немного — и она бы упала.
Посреди столика стоял тонкогорлый винный кувшин.
Гу Су взяла его, слегка покачала и налила в чашу, не проронив ни капли.
Это был сок карамболы, приготовленный Ся Эр и другими. Его долго держали в кувшине со льдом, и теперь он был прохладным, кисло-сладким и вкусным.
Жаль, что принесли только один кувшин.
— Шэнь Ло, это закончилось… — Гу Су медленно допила и поставила кувшин обратно на столик. Она лениво прислонилась к нему.
Шэнь Ло не обратил внимания.
Он сидел рядом с ней, холодный, как нефрит, лишь небрежно подняв руку, чтобы взять книгу, которую она сдвинула запястьем.
Он открыл страницу, на которой остановился, и продолжил читать.
Не найдя сока, чтобы развеять скуку, Гу Су действительно почувствовала сонливость и немного прикрыла глаза.
Спустя некоторое время она почувствовала себя некомфортно и, полусонная, поднялась, придвинувшись к Шэнь Ло.
Она не забыла отбросить в сторону книгу, которая мешала.
Гу Су слегка моргнула, её тёмные ресницы дрогнули. Она прислонилась головой к плечу Шэнь Ло и, слегка запрокинув голову, не забыла сказать несколько неискренних слов: — Дорога неровная, господин, лучше не читайте сейчас.
Сказав это, она устроилась поудобнее и своевольно уснула.
Шэнь Ло склонил голову, глядя на ту, что прижалась к нему.
Её полураспущенные волосы скользнули под тонкую одежду, тихонько беспокоя его.
***
Когда она снова проснулась, луна уже высоко поднялась.
Гу Су лежала на широкой бамбуковой кушетке. Под ней лежал мягкий шёлк, но ей не было жарко.
Перед ней стоял резной экран с изображением феникса, отделявший внутренние покои от внешней комнаты. Он скрывал вид, но был незнаком.
Она приподнялась. — …Шэнь Ло?
— Я здесь, — быстро ответил кто-то из внешней комнаты. Голос был тихим, словно прохладный ветерок в летнюю ночь.
Шэнь Ло обошёл экран и вошёл. В руке он держал широкую чашу из зелёного фарфора. Он сел на бамбуковую кушетку. — Хочешь попить воды?
Гу Су почувствовала сладкий запах — это был сок карамболы, который она допила в карете.
Но, почувствовав запах, она не пошевелилась.
Шэнь Ло знал, что она, проснувшись, всегда ленива и ждёт, чтобы её обслужили.
Поэтому он, снизойдя, поднял руку, готовясь лично её напоить.
Но едва он поднёс чашу к её губам, как она тихонько возразила: — Нужна ложка…
Гу Су, сказав это, не почувствовала ничего неуместного.
Но увидев нескрываемое замешательство Шэнь Ло, а затем его движение, чтобы встать, она почувствовала тончайший намёк на капризность.
Она поспешно схватила его за рукав с узором в виде светлых облаков и, прислонившись к чаше, выпила воды.
Она выпила почти полчаши, медленно пригубив, свернув язык.
Когда она отпустила его, Шэнь Ло всё же встал и пошёл во внешнюю комнату за деревянной ложкой, положив её в чашу из зелёного фарфора.
Гу Су следовала за ним по пятам, проходя мимо экрана, закрывающего вид.
Они оказались в одноэтажном дворе. Двор был тенистым, освещённым лишь несколькими свечами.
Но лунный свет сегодня был невероятно ярким, разливаясь плавным вечерним ветром, и всё вокруг казалось безмятежным.
— Господин, где мы?
— Гора Цзюцюй.
Гу Су кивнула.
Гора Цзюцюй была самой длинной горной цепью в Бэйянь.
Некоторые называли гору Цзюцюй Бессмертной горой, потому что её девять изгибов и восемнадцать поворотов были полны благословений.
Отряд, сопровождавший принцессу Мира из Наньань, проходил здесь, но кареты не останавливались, лишь мельком взглянули.
(Нет комментариев)
|
|
|
|