Глава 2
Наступила третья луна весны, всё вокруг оживало.
После полудня карета, украшенная абрикосово-жёлтой парчой с кистями, проехала по оживлённой улице, въехала в императорский город и остановилась у Восточных Врат Гармонии.
— Приветствуем Цзин-ванфэй!
— Приветствуем Цзин-ванфэй!
Гу Су, одетая в церемониальное платье с узором в виде лёгкого дымка, с изящным украшением хуашэн с золотой филигранью в волосах, небрежно держала веер с изображением цветущей персиковой ветви.
Бросив равнодушный взгляд на встречающих, она грациозно направилась по вымощенной золотом дороге к Чертогу Перечной Комнаты.
Сегодня она приехала засвидетельствовать своё почтение императрице.
Императрица Чуньи пила чай в своих покоях. Корона с драконами и фениксами из жемчуга и бирюзы прекрасно сочеталась с юбкой, расшитой золотыми фениксами. Она выглядела хорошо; возможно, выходки непутёвого наследного принца за последние полгода доставили ей немало удовольствия.
— Сусу, наконец-то ты пришла! Дай мне на тебя посмотреть. Ты опять похудела?
Гу Су стояла посреди зала, приоткрыв губы, словно хотела что-то сказать, но не решалась. В её прекрасных глазах блеснули слёзы. — Только вы, матушка, обо мне и печётесь. Господин уже несколько дней не появляется в усадьбе.
Чуньи всё понимала. — У Лоэра много дел, к тому же, он холоден по натуре и не умеет проявлять нежность. Ты его жена и должна быть благоразумной, не капризничай.
— Я последую вашему совету, матушка, — Гу Су опустила глаза, полные слёз. — Это я веду себя неразумно.
— Хорошо. Прогуляйся со мной по императорскому саду.
Чуньи, в туфлях на толстой подошве из парчи юньцзинь, сошла с трона. На её величественном лице появилось выражение сочувствия, но в глазах всё ещё играла улыбка. Гу Су с детства была окружена любовью и заботой, как истинная принцесса. Внешне она была спокойной, образованной и вежливой, но после свадьбы она следовала за Лоэром повсюду, куда бы он ни шёл, до такой степени, что он не хотел возвращаться в усадьбу, и даже Хэнин была обделена вниманием несколько месяцев. Более того, Гу Су избавилась от всех наложниц в усадьбе Цзин-вана. Такое стремление к единоличной власти, конечно, было недопустимым. Но она была принцессой Мира из Наньань, которую нельзя было ни наказать, ни отчитать, поэтому ей позволили некоторое время пошалить. И теперь, слыша её жалобы, Чуньи, напротив, чувствовала облегчение. Тем, кто занимает высокое положение, не следует зацикливаться на романтических чувствах.
***
В императорском саду цвели сотни цветов: одни прятались в зарослях, другие колыхались на ветру, а третьи красовались на чьей-то голове, создавая проблемы.
Сюй Лянди, новая фаворитка наследного принца, решила прогуляться по саду, пользуясь хорошей погодой. Вот только украшение в её волосах в виде красной китайской яблони с жемчужинами было слишком броским. Она, видимо, не осознавала этого и с сияющим лицом подошла поприветствовать императрицу.
— Приветствую императрицу! Приветствую Цзин-ванфэй!
Гу Су слегка сжала веер и улыбнулась, как будто весенний ветерок освежил её лицо. Она услышала, как императрица сделала Сюй Лянди замечание.
— Жена наследного принца больна и прикована к постели, а ты вместо того, чтобы ухаживать за ней, разгуливаешь по саду, — недовольно сказала императрица Чуньи и, не обращая больше внимания на Сюй Лянди, прошла мимо.
Улыбка на лице Сюй Лянди застыла. Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но не смогла произнести ни слова.
Гу Су, услышав это, тоже перестала улыбаться и последовала за императрицей в восьмиугольную беседку. Беседку закрывали лёгкие шёлковые занавеси, скрывая происходящее внутри от посторонних глаз. Однако Сюй Лянди, стоявшая на вымощенной камнем дорожке снаружи, чувствовала себя как на раскалённых углях. Она стояла, низко склонившись в поклоне, не смея подняться. Проходящие мимо служанки едва сдерживали смех. Другие наложницы, увидев занавеси на беседке, тут же меняли направление.
Гу Су провела с императрицей в саду около часа, любуясь пейзажами. Уходя, она решила помочь Сюй Лянди выйти из неловкого положения.
— Я собираюсь покинуть дворец. Пусть Сюй Лянди составит мне компанию.
Чуньи кивнула в знак согласия. Восточный Дворец наследного принца находился недалеко от Восточных Врат Гармонии, так что часть пути они могли пройти вместе.
Сюй Лянди, потерявшая лицо, размышляла, почему императрица, которая всегда недолюбливала жену наследного принца, вдруг заступилась за неё. Она думала об этом всю дорогу и, проходя через Врата Принятия Гармонии, не выдержала и спросила: — Госпожа, знаете ли вы, что сегодня… беспокоит императрицу?
Гу Су тихо рассмеялась. — Если вы не можете носить украшение из красной китайской яблони с достоинством, не стоит его надевать.
Сюй Лянди снова смутилась, её лицо покрылось краской. Внезапно она подняла глаза и, забыв о приличиях, подбежала к наследнику престола, прошептав: — Господин…
Гу Су поморщилась от этой наигранной сцены, но рядом с наследным принцем стоял Шэнь Ло. Поэтому она тоже мелкими шажками подошла к ним, слегка поклонилась и, взяв Шэнь Ло за рукав, расшитый золотыми нитями, тихонько позвала: — Господин.
Шэнь Ло был красив, благороден и изящен, с мягкими и приятными чертами лица. Даже его волосы казались прекрасными. Но, как бы ни было прекрасно его лицо, у него был один недостаток: когда он сердился, он не любил разговаривать.
Наследный принц не стал задерживаться и вместе со своей новой фавориткой вернулся в Восточный Дворец. Когда большая часть свиты удалилась, Шэнь Ло опустил глаза и холодно произнёс: — Мм?
На самом деле Гу Су нечего было ему сказать. Просто ей вдруг показалось, что уловка Сюй Лянди сработала. Поэтому она тоже встала на цыпочки, прижалась к нему и, глядя на него нежным взглядом, прошептала: — Шэнь Ло, господин…
После чего Шэнь Ло бросил на неё непонятный взгляд и ушёл…
***
Вечером Гу Су вернулась из купальни. Одетая в шёлковую ночную рубашку, она откинулась на кровать, пытаясь понять, что пошло не так. — Что я сделала не так? Взгляд был недостаточно томным, или голос недостаточно нежным?
Ся Эр, подрезавшая фитиль свечи, нервно хихикнула.
— Может, мне вышить ему кисет? В Бэйянь принято дарить такие подарки? — задумчиво произнесла Гу Су. — Хотя… Боковая жена Хэ, кажется, дарит их каждый месяц, но я ни разу не видела, чтобы Шэнь Ло носил их. Наверное, ему не нравится.
Гу Су вздохнула и, прижавшись к шёлковому одеялу, с грустью сказала: — Его так трудно понять…
Ся Эр накрыла лампу стеклянным колпаком и тихо подошла к ней. — Госпожа, господин обязательно оценит любой ваш подарок.
Внезапно она услышала ответ Ванфэй: — Инцю тоже так говорила Цзян Хэнин.
— … Прошу прощения, госпожа, — пробормотала Ся Эр.
Поздней ночью раздался оглушительный раскат грома. Гу Су проснулась от грохота и некоторое время не могла понять, где находится. Придя в себя, она обнаружила, что чья-то рука обнимает её за талию. Объятия были нежными. Это был Шэнь Ло, вернувшийся незаметно для неё.
Во сне он выглядел очень спокойным, совсем не таким, как днём, когда он был таким холодным и отстранённым.
Тем не менее, Гу Су отодвинулась к краю кровати, подальше от него.
Когда она проснулась на следующее утро, Шэнь Ло уже встал и сидел на краю кровати, надевая браслет.
Гу Су, протирая сонные глаза, неуверенно поднялась, чтобы помочь ему, но он отстранился, прежде чем она успела до него дотронуться.
Шэнь Ло редко позволял кому-либо прислуживать ему. В его дворце Цзинъян в императорском городе было несколько евнухов, но в усадьбе он от всех избавился.
Кто знает, как у него выработался такой холодный и отстранённый характер.
Гу Су, набравшись смелости, потянула его за серебряную застёжку с филигранью и пробормотала: — Эта принцесса редко кому-то прислуживает, а ты ещё и отказываешься.
Шэнь Ло посмотрел на её нежные пальцы, которые никогда не занимались тяжёлым трудом. Она дважды обернула браслет вокруг его запястья, но так и не смогла найти, как его застегнуть.
В конце концов, она смущённо опустила руки. — Ладно, господин, застегните сами.
Шэнь Ло повернул запястье. — Застежка здесь.
Гу Су послушно нашла застёжку и с трудом застегнула браслет.
Шэнь Ло вышел из отапливаемых покоев в хорошем настроении. Лунно-белая шёлковая роба и нефритовая корона с позолотой придавали ему ещё больше изящества. Проходя мимо сада, он увидел Чжао Юймяо, внезапно появившуюся на его пути, но не обратил на неё никакого внимания, просто обошёл её стороной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|