вызывая самые причудливые мысли.
Но она от природы не умела разгадывать чужие мысли, а Мамо Чжао, которая преуспела в этом, отсутствовала. Поэтому она рано отказалась от попыток разгадать их, чтобы не тратить силы впустую.
— Хорошо, раз все собрались, пойдем выразить почтение Вдовствующей императрице.
Нара решительно проигнорировала намеки и вопросы наложниц с непонятными выражениями лиц.
Она тут же встала, поставила точку, поспешно завершив первую схватку этого дня, и перенесла поле битвы из Дворца Чусю во Дворец Цынин.
Церемониальная процессия растянулась. Несколько высокопоставленных наложниц сидели в своих паланкинах, низкопоставленные наложницы шли следом пешком.
Группа людей величественно направилась ко Дворцу Цынин.
— Это не годится, поменяйте на то, что побогаче.
Во Дворце Цынин Вдовствующая императрица сегодня рано умылась, но ломала голову над тем, что надеть. Она выбрала несколько комплектов одежды, но ни один ей не понравился.
Вдовствующая императрица подумала: если надеть повседневную одежду, будет удобно, но когда Императрица придет в парадном одеянии, а я буду одета просто, разве это не подорвет мой авторитет?
Но если надеть придворное одеяние, люди подумают, что я соревнуюсь с Императрицей.
Действительно, головная боль.
Этот Император тоже... зачем он издал такой указ без всякой причины?
Что хорошего в этой женщине, Нара Ши? Почему ей оказывают такую большую честь?
Просто так ей оказали такую большую честь, что его собственная мать отошла на второй план!
Чем больше Вдовствующая императрица Нюхулу Ши думала, тем больше злилась. Если и представлять императорское достоинство, то это должны делать я и Император. Нара Ши ведь я сама возвела, она не первая Императрица, чего ей так важничать?
— Ладно, не выбираю!
Вдовствующая императрица злилась все больше: — Я надену этот комплект.
Нюхулу Ши наконец остановилась на одном комплекте одежды.
Она надела темно-синюю повседневную одежду, вышитую золотой нитью с непрерывным узором "ваньцзы" и узором "тысяча листьев, собранных золотом, гибискус". Ее слегка седеющие волосы были тщательно смазаны османтусовым маслом, чтобы они были блестящими и гладкими, собраны в пучок "воцзи", а затем она надела роскошный маньчжурский головной убор с резным пионом, инкрустированный золотом и нефритом, и вставила девять сияющих золотых феникс-шпилек.
Я, эта старуха, не поверю, что ты осмелишься со мной соревноваться!
Вдовствующая императрица неторопливо позавтракала, прополоскала рот чаем, а затем, невозмутимо опираясь на руку придворной дамы, направилась в главный зал Дворца Цынин, приказав Императрице и наложницам, которые ждали у дворцовых ворот целых полчаса, войти.
Нара, с тяжелым придворным головным убором на шее и толстым церемониальным одеянием на теле, двигалась с большим трудом.
Ее шаги должны были быть очень маленькими и медленными, поясница была совершенно неподвижна.
Однако, к счастью, ее многолетняя практика правил — "сидя, не двигай коленями, стоя, не качай юбкой" — стала почти инстинктом.
В этот момент эти правила наконец пригодились. Она шла медленно, без малейшей паники или робости, демонстрируя лишь необыкновенную степенность и величие.
Что такое природное величие?
Это оно и есть.
Вдовствующая императрица Нюхулу Ши в оцепенении почувствовала, что навстречу ей идет предыдущая Императрица.
Нет, неверно, это не предыдущая Императрица, это Императрица покойного Императора, это Императрица Сяоцзинсянь Уланала Ши!
Нюхулу Ши, уже ставшая Вдовствующей императрицей, вздрогнула от испуга, холодный пот слегка пропитал ее нижнее белье.
Спекулятивная карьера Вдовствующей императрицы
Вдовствующая императрица Нюхулу Ши очень пожалела, что сегодня не надела свое придворное одеяние Вдовствующей императрицы.
Она пристально смотрела на Нару, на то, как та в роскошном наряде, прямо и достойно, поклонилась ей, сидящей на высоком главном месте, но при этом была так надменна, словно весь мир лежал у ее ног.
Выражение лица Вдовствующей императрицы было немного неприятным.
— Действительно похожа, слишком похожа.
Нюхулу Ши закрыла глаза. В ее сердце словно опрокинулась "бутылка с пятью вкусами", все смешалось в беспорядочный клубок.
Она вспомнила давние-давние события.
Это было еще тогда, когда они были в резиденции принца.
В то время резиденция принца называлась резиденцией бэйлэ Юна, резиденцией циньвана Юна.
Она тоже была всего лишь гэгэ из резиденции, лишь немного выше по статусу, чем самые низкоранговые наложницы и наложницы самого низкого ранга.
В то время она, нелюбимая, ютилась в маленьком дворике вместе с будущей Наложницей Юй, а ныне Благородной наложницей-вдовствующей Юй из клана Гэн. Каждый день они ходили выражать почтение первичной супруге принца и по очереди прислуживали ей и господину за едой.
В ее глазах первичная супруга принца была величественна и благородна, достойна и нежна.
Нелюбимая, она чувствовала, что между ней и первичной супругой принца лежит расстояние длиной в Млечный Путь. Это была высота, которой она, возможно, не сможет достичь, даже если проживет всю жизнь.
Если бы не та возможность, ее жизнь, возможно, прошла бы обыденно, в маленьком дворике резиденции бэйлэ Юна.
Но эта возможность появилась и изменила ее судьбу.
Бэйлэ-господин отправился за Великую стену с Императором Шэнцзу, но внезапно тяжело заболел, и его состояние было крайне опасным.
Первичная супруга принца не могла оставить дела резиденции и поехать ухаживать за бэйлэ-господином. Пришлось выбирать из наложниц принца и гэгэ.
Все были встревожены.
Они очень боялись. Если бы задача ухаживать за бэйлэ-господином выпала на их долю, а бэйлэ-господин в итоге умер, Император Шэнцзу наверняка бы разгневался на них.
В то время она была крайне нелюбима. Вероятно, бэйлэ-господин даже не помнил, что в резиденции есть такая особа, как она.
Она не хотела такой жизни, поэтому, когда все отступили, она вышла вперед.
В то время она подумала: "Босому не страшно потерять обувь". У нее ничего не было, кроме этой маленькой жизни.
Если бы господин, к несчастью, умер от болезни, она потеряла бы лишь свою маленькую жизнь и статус "невидимки" в резиденции. Но если бы бэйлэ-господин поправился, она наверняка заняла бы место в его сердце, избавилась бы от статуса "невидимки" в резиденции и могла бы рассчитывать на будущее.
Небеса благоволили ей.
Именно это ухаживание за больным заставило господина запомнить ее.
Господин был благодарен ей за то, что она не оставила его во время болезни. На следующий год она забеременела и родила Хунли.
Не прошло и месяца после рождения Хунли, как единственный сын первичной супруги принца умер в младенчестве. Первичная супруга принца была сильно потрясена и долго не могла прийти в себя.
Именно в это время ее мысли оживились.
У первичной супруги принца не было сына. Если только она не родит еще одного, у Хунли, чья мать была маньчжуркой, был шанс побороться.
Она надеялась, что первичная супруга принца сможет усыновить ее Хунли. Так это стало бы еще более законным.
Но первичная супруга принца, как назло, не позволила ей осуществить ее желание.
Первичная супруга принца подозревала, что это она убила Старшего Агэ, и всячески притесняла ее. Она, имевшая заслуги в рождении, должна была быть повышена до наложницы принца, но первичная супруга принца под предлогом смерти Старшего Агэ снова и снова откладывала это.
Затем пришла госпожа Нянь из клана Нянь и, как только вошла в резиденцию, заняла единственное оставшееся место наложницы принца.
Она так ненавидела.
Она ненавидела еще больше, что первичная супруга принца, под предлогом ее низкого статуса и неспособности вырастить Агэ, заставила ее поменяться сыновьями с госпожой Гэн.
Это было все равно что вырывать из нее плоть!
Из-за этого Хунли теперь не очень близок с ней, проявляя больше почтительности, чем нежности.
Позже она наконец попала во дворец. Первичная супруга принца заняла место Императрицы, носила это придворное одеяние Императрицы, каждое ее движение было несравненно изящным, делая ее похожей на клоуна.
Первичная супруга принца, ставшая Императрицей, каким-то образом снова пленила сердце покойного Императора.
Больше всего она ненавидела, что, умирая, первичная супруга принца сказала покойному Императору: "При жизни я не смогла быть с господином единственной парой на всю жизнь, надеюсь, после смерти я смогу упокоиться в гробнице, где будем только мы с господином".
Покойный Император даже согласился с ней!
Именно из-за этого, даже когда покойный Император уже определил Хунли как наследника, она не смогла стать Императрицей.
Всю жизнь она могла называть покойного Императора только Императором, а не Четвертым господином. И когда она уйдет туда, рядом с господином не будет ее места.
Всю жизнь она могла быть только наложницей!
Вдовствующая императрица Нюхулу Ши смотрела на достойную и благородную Нару перед собой, словно видела Императрицу Сяоцзинсянь, которая притесняла ее полжизни.
Да, они обе из семьи Уланала. Неудивительно, что они так похожи.
Как я тогда увидела только, что Нара Ши послушна и легко управляема, и забыла, что она, как и та женщина, тоже из семьи Уланала?
Придворное одеяние Императрицы на Наре, которое так ярко подчеркивало ее изящество, кололо глаза Вдовствующей императрицы Нюхулу Ши.
Это вызвало ее ненависть, ее обиду, а также ее зависть.
Это придворное одеяние Императрицы, которое я так и не смогла надеть за всю свою жизнь!
Эта Императрица, неужели она специально пришла, чтобы меня раздражать?
В прошлый раз она уже ослушалась меня один раз, а на этот раз она прямо в лицо бьет меня!
В глазах Вдовствующей императрицы промелькнула злость, на губах появилась жестокая улыбка.
Раз так, если ты бесчестна, не вини меня, если я буду несправедлива!
— Императрица, ты сегодня выглядишь очень бодро в этом наряде.
Император все же внимателен, знает, что тебе идет это придворное одеяние, и специально оказал тебе эту великую милость.
Нюхулу Ши говорила с насмешкой, выражение ее лица было мягким, но взгляд — холодным, как лезвие ножа.
Простое "четыре ляна сдвигают тысячу цзинь" мгновенно перенаправило "беду на восток", разжигая вражду наложниц к Императрице.
Удовлетворенно наблюдая за изменениями в выражениях лиц всех присутствующих, Вдовствующая императрица Нюхулу Ши холодно фыркнула про себя: "Кто ты такая?"
Если я захочу с тобой расправиться, у меня найдется много способов!
Правой рукой она привычно потрогала нефритовый браслет "Восемь сокровищ" с золотом и фениксами на запястье. Вдовствующая императрица опустила голову, вспомнив, что это подарок Нары Ши, и ее сердце снова дрогнуло.
— Императрица, посмотри, дни становятся все длиннее.
Она притворилась, что вздыхает: — Мне целый день скучно. Может быть, ты останешься и сыграешь со мной в мадяо?
Вдовствующая императрица сказала свое слово. Как могла Нара, "маленькая невестка", отказаться?
Нара хотела поскорее вернуться во Дворец Чусю и сменить это тяжелое придворное одеяние, но ей пришлось отказаться от этой мысли.
— Раз Матушка-императрица в настроении, невестка, конечно, с удовольствием составит компанию.
Однако, — Нара повернулась и посмотрела на присутствующих членов гарема, немного смутившись, — нужны еще два человека. Матушка-императрица, как вы думаете, кто подойдет?
— У Благородной наложницы Чунь слабое здоровье, не будем ее оставлять.
Наложница Лин и Наложница Шу, останьтесь и присоединяйтесь.
Наложница Лин и Наложница Шу, которых назвали, слегка удивились.
Казалось, Вдовствующая императрица сегодня немного настроена против Императрицы. Иначе она бы не стала спрашивать, свободны ли они, и просто так приглашать их остаться, и не оставила бы их двоих, у которых явно были разногласия с Императрицей.
— Слушаюсь.
Они поспешно встали и согласились, чувствуя больше возбуждения, чем растерянности.
Особенно Наложница Лин.
Раньше Вдовствующая императрица, желая поддержать Императрицу,
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|