Глава 2

Устала так, что поясница и спина болели.

Вечером снова пришел Император. Хоть и не было супружеских отношений, но все равно нужно было тратить силы на его обслуживание.

Сегодня она планировала отдохнуть и поспать после утреннего выражения почтения Вдовствующей императрице, но кто же знал, что пришло время выдачи пайков за второй квартал, и ей пришлось сверять каждый пункт счетов. Как тут отдохнешь?

— Разотри мне еще глаза, очень болят.

Бишуй массировала очень приятно. Места, где она массировала, постепенно нагревались, и Нара постепенно погрузилась в дремоту, вскоре провалившись в сон.

Во сне женщина мягко улыбалась, слегка покачивая шелковым платком, и смотрела с любовью.

— Матушка!

Нара, плача, бросилась к ней, желая обнять, но когда она почти коснулась ее рукава, матушка вдруг превратилась в звездный свет и внезапно исчезла.

— Матушка, не уходи! Моякэ очень скучает по тебе.

Нара проснулась, немного ошеломленная. Сколько лет прошло с тех пор, как она попала во дворец, и сколько лет ей не снилась матушка?

— Госпожа, госпожа? Что с вами?

Бижуй подняла занавеску и вошла, обнаружив, что Императрица проснулась, но выглядит немного растерянной, и невольно спросила с беспокойством.

— Ничего, мне приснился сон, я еще немного не пришла в себя.

Нара успокаивающе улыбнулась Бижуй, но Бижуй интуитивно почувствовала горечь в этой улыбке. У нее сжалось горло, и она не знала, что сказать.

Спустя долгое время Бижуй наконец нашла тему для разговора и, открыв рот, сказала: — Госпожа, вы, наверное, проголодались. Обед подогревается на печи. Может быть, вы сейчас поедите?

Только тогда Нара поняла, что полдень давно прошел, и ее живот честно заурчал. Она слегка кивнула, откинула одеяло и села.

Бижуй тут же повела придворных дам, чтобы прислуживать ей при умывании и еде.

У Нары не было особого аппетита, и она съела всего несколько палочек, прежде чем отложить их.

После еды, под сочувствующим взглядом Бижуй, она снова села за письменный стол и принялась просматривать оставшиеся учетные книги.

Быть монахом один день — звонить в колокол один день.

Будучи Императрицей один день, я должна управлять этим гаремом.

Это обязанность домоправительницы.

Прилив

— Госпожа, Тринадцатый Агэ проснулся и плачет, зовет матушку.

Бижуй не хотела, чтобы Нара так изводила себя, и наконец, услышав доклад кормилицы, обратилась к Наре.

Она знала, что Императрица больше всего любит двух маленьких Агэ и обязательно вернется в задний дворец, чтобы посмотреть на них. Так она сможет немного отдохнуть.

— Вот как, помоги мне пройти в задний дворец.

Нара, увидев, как Бижуй явно обрадовалась ее ответу, тоже улыбнулась.

Эта ее личная придворная дама всегда такая, всячески напоминает ей заботиться о своем здоровье. Но разве она сама этого не хочет?

Все в мире говорят, как хорошо быть Императрицей, самой знатной женщиной в мире, но сколько людей знают, сколько у нее горечи, сколько слез она проливает в душе?

Император никогда не любил ее.

Так было до того, как ее назначили Императрицей, так было и после. Сначала стало немного лучше, но потом он стал еще холоднее.

Теперь Император приходит во Дворец Чусю в первый и пятнадцатый день месяца, всегда сразу ложится спать, не говоря и пары слов, не говоря уже о малейшей нежности.

Нара когда-то подозревала, не бессилен ли Император?

Но недавно новость об беременности Наложницы Лин, объявленная Императорской медицинской академией, наконец заставила Нару понять, что Император действительно не любит ее.

Теперь Император все еще готов приходить во Дворец Чусю в первый и пятнадцатый день месяца, все еще готов оказать ей хоть немного уважения, чтобы сохранить ее достоинство как Императрицы. Что еще она может сказать?

Она может только хорошо выполнять эту работу по управлению "домом", чтобы Император был готов оказать ей это уважение. Только так она сможет защитить двух своих детей, чтобы они не утонули в глубоком омуте этого гарема.

Поэтому, даже если она каждый день так занята, что у нее нет времени даже на уход за собой, даже если она несколько раз утром, когда наложницы приходили выразить почтение, обнаруживала, что те, кто на несколько лет старше ее, и даже такие старые "аптечные склянки", как Благородная наложница Чунь и Наложница Вань, которые часто болели, выглядели не так изможденно, как она, она все равно не могла ничего поделать.

Нара остановилась на повороте. Весь задний дворец был заставлен плотными рядами вешалок для одежды, на которых сушилось множество вещей и одеял.

На самом деле, Дворец Чусю очень маленький.

Нара вспомнила, что до того, как попасть во дворец, она была наложницей принца в резиденции Бао-циньвана, и двор, который у нее был, был намного больше, чем этот Дворец Чусю.

Этот Запретный город вовсе не ее.

Так называемая хозяйка шести дворцов, на самом деле, это всего лишь видимость.

Она это очень хорошо понимала.

Нара была немного смущена. Говорят, мужчины управляют снаружи, женщины — внутри, но она не понимала значения этого "управлять".

Это право собственности или право распоряжения?

Нара всегда чувствовала, что у нее нет даже права пользования.

Дворец Куньнин?

Дворец, который должен принадлежать Императрице, используется для шаманских жертвоприношений.

Дворец Чусю?

Тоже не ее. Если Император захочет его забрать, ей останется только принять указ.

Другие шесть дворцов на востоке и западе?

Тем более.

Никто не скажет, что шесть дворцов принадлежат ей.

Если бы она осмелилась сделать хоть малейшее движение в шести дворцах, тут же бесчисленные "мягкие ножи" и клеветнические доносы полетели бы в уши Императора. Разве у нее, нелюбимой Императрицы, есть три головы, шесть рук и двенадцать ртов?

Сможет ли она противостоять клевете толпы?

— Смотрите, я даже сушу одежду только в своем дворе, и у меня нет права найти место пошире, чтобы ее высушить?

Но говоря о широком месте, Императорский сад довольно широк. Было бы прекрасно использовать его для сушки одежды.

— Хе-хе...

Нара шла, представляя в уме свои придворные одежды, жуцюни, одеяла и прочее, развешенные на беседках и павильонах Императорского сада, и иногда развевающиеся на ветру. Она не могла удержаться от смешка и тут же ускорила шаг.

На самом деле, Дворец Чусю, как и остальные одиннадцать дворцов шести восточных и западных дворцов, представляет собой двухэтажное здание, разделенное на передний и задний дворцы. В каждом по пять главных залов и три боковых зала, и в каждом дворе есть свой двор.

Просто главный зал переднего дворца, Дворец Чусю, и два боковых зала, Зал Янхэ и Зал Хуаньфу, она использовала для управления дворцовыми делами. Там постоянно ходили люди, поэтому она не использовала их как спальни, и, конечно, не могла использовать для сушки вещей.

Потому что это было бы слишком позорно для матери страны. Даже если бы ей было все равно на лицо, Император ради своего собственного лица не позволил бы совершить такую глупость.

Пять главных залов заднего дворца, Лицзинсюань, были ее спальней. Западный боковой зал, Иланьгуань, был отдан Маленькому Двенадцатому и Маленькому Тринадцатому. Восточный боковой зал, Фэнгуанши, использовался как кладовая.

Хорошо, что после того, как она стала Императрицей, другие низкоранговые наложницы, жившие во Дворце Чусю, были выселены, иначе в этом Дворце Чусю действительно было бы негде разместиться.

Эх, подождите, неужели?

Неужели причина того, что Императрица не живет вместе с другими низкоранговыми наложницами, заключается только в том, что в заднем дворце просто не хватит места для всех?

Она снова с унынием обнаружила, что в этом так называемом титуле "Императрица", "мать страны", на самом деле очень мало подлинного уважения.

Нара скривила губы. Это что, случайная "плюшка" для меня как Императрицы?

Впрочем, наконец-то не видеть постоянно женщин, которые борются с ней за мужа, все равно доставляло ей радость.

Поужинав с двумя детьми, рассказав Маленькому Двенадцатому обучающую историю и обняв пухлое, округлое тельце Маленького Тринадцатого, Нара, чье сердце было слегка недовольно, наконец успокоилась, и ее настроение вернулось в состояние "неподвижного колодца".

Да, "неподвижного колодца", состояние жизни, похожей на застоявшуюся воду.

Когда она была совсем маленькой, отец постоянно наставлял ее: если однажды она попадет во дворец и станет женщиной Императора, потерять самообладание перед государем — это тяжкое преступление, которое повлечет за собой весь род.

Поэтому с детства ее заставляли усердно тренировать навык спокойствия, стремясь втиснуть каждое ее движение в рамки правил, чтобы не совершить ошибку и не погубить всю семью.

Она давно не вспоминала детство.

В то время ее матушка еще была жива, каждый день сидела в цветочном зале и вышивала, время от времени поглядывая сквозь лианы на столбах на маленькую ее, которая училась ходить в высоких туфлях на платформе "цветочный горшок".

Всякий раз, когда она останавливалась отдохнуть и возвращалась в цветочный зал, матушка доставала платок и с любовью вытирала пот с ее лба, нежно наставляя ее быть степенной, вести себя как благородная госпожа.

Теперь, вспоминая, та картина все еще жива в памяти, но матушки давно уже нет. Должно быть, только я помню ее?

Не знаю, цел ли еще цветочный зал дома. За столько лет я виделась с приемной матушкой только несколько раз во время праздников, когда она приходила выразить почтение вместе со всеми. Мы почти не разговаривали, так что я совсем не знаю, как там дела дома.

Нара ступала в паре роскошных разноцветных туфель на платформе "цветочный горшок" с жемчужными бусинами и бабочками. Она носила их с самого детства, и за эти десятилетия привыкла к этим высоким туфлям так же естественно, как пить воду или есть.

На носке каждой туфли — яркая жемчужина, от которой свисает длинная до земли ярко-желтая кисточка. Кисточка покачивается в ритме движения. В этом Запретном городе, похожем на клетку, это было наполовину роскошь, наполовину печаль.

Губы сами собой изогнулись в подобающей дуге. Нара, сопровождаемая группой придворных дам и евнухов, опираясь на руку Бижуй, медленно и неторопливо вернулась к письменному столу в переднем дворце, села, велела Бижуй растереть тушь, взяла киноварный карандаш и при тусклом свете свечи снова погрузилась в учетные книги.

Мои дорогие сестры, я добросовестная и ответственная Императрица. Я позабочусь о вас, вы же берите свои пайки, хорошо ешьте, хорошо пейте, хорошо одевайтесь и хорошо прислуживайте Императору, этому старику.

У меня есть два сына, этого достаточно.

Я просто считаю себя домоправительницей и хочу хорошо выполнять эту работу. А Император... я не могу больше об этом думать. Пока он готов хоть немного считаться с моим достоинством, я буду довольна...

На следующий день наложницы, как обычно получившие свои пайки, восприняли это как должное.

Никто не подумал, что это Императрица упорядочила все, работая всю ночь.

Они просто, как обычно, наградили евнухов, принесших пайки. Кошельки были, как всегда, более или менее полными, и в их сердцах не было ни малейшей дополнительной благодарности к Наре. Конечно, Нара и не надеялась на это.

...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение