Глава 51. Секрет (2)

Солдаты на поле боя часто попадали под случайные стрелы.
Осада достигла самого напряженного момента, бойцы были напряжены, ведь они почти завоевали город, и тут всех потрясла внезапная гибель принца.
Никто не знал, откуда прилетела убившая его стрела.
Больной император Юнцзя услышал о смерти второго сына, он не выдержал такого потрясения и упал в обморок.
Ли Хао и четвертый принц дежурили у постели отца и заботились о нем.
Только через три дня третий принц вернулся в военную палатку.
После трех дней и трех ночей без сна глаза Ли Хао покраснели, подбородок покрылся щетиной, от него очень плохо пахло. Он выглядел несчастным. Но в его глазах горел азарт.
Лу Мингюй переоделась в мужской костюм. Ли Хао все же крепко обнял ее и прошептал ей на ухо:
– Спасибо за тяжелую работу, Юй. Второй брат погиб в бою, а отец был серьезно ранен, и его состояние ухудшилось. Последние три дня я без отдыха ухаживал за отцом. Я не мог вернуться, чтобы увидеть тебя. Но я все время думал о тебе.
Ей потребовалось три дня, чтобы унять дрожь в руках. К тому времени разум ее стал мрачным и подавленным. Ее муж был так счастлив, но его радость ни капли на нее не повлияла.
Да! Первый принц был мертв, и второй принц тоже. Пришел черед третьему принцу сиять.
Она приподняла уголки губ и, изо всех сил выдавив улыбку, прошептала:
– Я выполнила свою работу, ваше высочество. Мне пора возвращаться.
Ли Хао кивнул.
Он сильно устал, поэтому быстро уснул. Она сидела на краю кровати и смотрела на знакомое красивое лицо мужа, но вдруг почувствовала себя странно и смущенно.
Впервые в жизни она подумала, что не знает настоящего Ли Хао.
Не успела она покинуть поле боя, как Ли Хао получил в битве тяжелое ранение. Она волновалась за него, поэтому еще на несколько дней задержалась в военной палатке.
Государства Ян и Чу вот-вот должны были пасть, и всем отважным полководцам пришлось сражаться насмерть. За это время погибло много генералов династии Вэй, и ее биологический отец, Лу Линь, тоже был среди павших на поле боя.
Когда она услышала известие о его смерти, ей показалось, что ее сердце пронзили мечом, она проплакала всю ночь.
Но она не могла показаться на людях, чтобы забрать тело отца. Замаскированная под мужчину, она тайно проникла в ряды армии. Она не могла разоблачить себя. Ей пришлось и дальше прятаться, тихо оплакивая отца.
Два дня спустя она тайком села на коня и вернулась в столицу, в полночь она пробралась в резиденцию третьего принца.
Единственный, кто знал, что она покидала столицу, это Циюнь.
Горничная была в шоке, когда увидела госпожу, она выкрикнула:
– Госпожа, почему вы так растрепанны? Где вы были все это время? 
Она со слезами зарылась в объятия Циюнь и горько всхлипнула.
Служанка была с ней с детства. Они росли вместе. Они считались госпожой и горничной, но любили друг друга, словно сестры. Циюнь никогда не видела ее такой болезненной и хрупкой, поэтому не могла обременять ее расспросами. Она только легонько гладила ее по спине. 
Лу Мингюй больше не должна была притворяться больной, она действительно захворала. Циюнь оставалась с ней и днем, и ночью, наблюдая, как с каждым днем девушка все сильнее и сильнее худеет.
Только когда до столицы дошли известия о гибели второго принца и короля Синъяна, Циюнь поняла, что происходит. У нее оставалось еще много вопросов, но задать их вслух она не могла.
"Госпожа, вы ездили на поле боя? Почему вы скрывались от посторонних глаз? Что вы сделали?"


.....

 

Мудрая Циюнь не стала ничего спрашивать, и Лу Мингюй тоже молчала.
Новости о трагической смерти второго принца дошли до дворца, потрясенную императрицу Цяо стошнило кровью, она впала в кому. Мэн Гуйфэй тоже серьезно заболела из-за смерти первого принца. Также эти события нанесли сильный удар по вдовствующей императрице Чжао, она слегла и через полмесяца скончалась.
Эти несколько месяцев стали самым мрачным временем в жизни Лу Мингюй.
К счастью, династия Вэй, наконец, завоевала Ян и Чу и объединила свои и их земли. После того как император Юнцзя выздоровел, он приказал армии вернуться в столицу.
Третий принц Ли Хао внес большой вклад в победу и стал самым почитаемым и уважаемым сыном императора Юнцзя.
Многие генералы могли ясно видеть, куда повернулась ситуация, они тайно сдались Ли Хао.
Муж и жена воссоединились после долгой разлуки, как будто прошла целая жизнь.
Ли Хао был подобен обнаженному мечу – острый и неостановимый, он ярко сверкал.
Но после долгой болезни Лу Мингюй похудела и погрустнела, она словно стала другим человеком.
– Юй, гибель свекра была неожиданной, мне тоже больно потерять его. – Ли Хао обнял ее и нежно утешил, – Мертвые ушли, но живые должны жить дальше. Будем почтительно оплакивать их один год!
По обычаю незамужняя дочь, живущая в своем будуаре, должна была оплакивать отца три года. Такая дочь, как она, вышедшая замуж, могла оплакивать родителя в течение одного года. Ли Хао был принцем, но он был готов тоже выразить уважение тестю. Когда новость об этом распространилась, он сразу же получил много похвал.
Здоровье императора Юнцзя оставляло желать лучшего, он часто болел. Придворные просили его назначить наследника, и император согласился. Пятый принц был еще молод, а четвертый, хоть и пользовался поддержкой родственников по материнской линии, не мог сравниться с Ли Хао в популярности и достижениях.
Вскоре Ли Хао короновали как наследного принца.
По окончанию траура она забеременела. Через два месяца скончался император Юнцзя. Ли Хао, как и хотел, сел на трон дракона, а она, с его ребенком под сердцем, села на трон феникса.
Позже, когда ребенок родился, во дворец пришла Су Фэй, как первая и единственная наложница Ли Хао, муж и жена стали друг другу врагами.
В глубине души она понимала, что появлению во дворце Су Фэй способствовала не только вдовствующая императрица Су. Когда Лу Мингюй подстрелила второго принца, тень накрыла сердце Ли Хао.
Гордый и самодовольный Ли Хао никогда бы не признался, что боится собственную жену и завидует ей. Но его действия по тайному подавлению армии Синъяна уже все доказали.
Ли Хао правил недолго. Он не успел толком посидеть на троне дракона, как его постигла старая болезнь, и он умер.
После этого она оказалась заперта в глубинах дворца, где сражалась с коварной свекровью и жестоким деверем. В конце концов она умерла от отравления. К счастью, перед смертью она утащила с собой в загробный мир вдовствующую императрицу Су.
После перерождения она думала только о мести.
Дворцовый банкет решил проблему Су Чжаорун. После этого Лу Линь вошел во дворец, чтобы поговорить с императором и исключить возможность брака дочери с принцем из императорской семьи.
В результате они с Ли Хао больше не могли стать мужем и женой. Ее судьба полностью изменилась.
Она даже задумалась о том, чтобы отпустить печали прошлой жизни. Ей не нужно было убивать Су Чжаорун и пятого принца.
В противном случае, если она дотронется до них, Ли Хао обязательно отомстит за мать и брата. Возмездие за несправедливость и обиды будут длиться бесконечно, так проблема никогда по-настоящему не разрешится.
Но откуда ей было знать, какую шутку решил сыграть с ней Бог? Второй принц стоял перед ней и спокойно говорил, что хочет на ней жениться.
Она не могла выбраться из этой трясины.


.....

 

Бесстрастное и красивое лицо из его воспоминаний теперь было холодным как лед, а ее взгляд был огненным, как пламенно-красный лотос, распустившийся на снегу.
Она даже не подозревала, как прекрасна была в эту минуту.
Второй принц только тихо смотрел на Лу Мингюй, терпеливо ожидая, пока она переварит его слова и оправится.
Лу Мингюй глубоко вздохнула, но все еще не смогла подавить гнев в сердце. Когда она заговорила, пламя гнева вырвалось наружу, она тоже обратилась к принцу по имени: 
– Ли Цзин, объясни, с какой стати ты хочешь на мне жениться?

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение