– Четвертая сестра, когда вернутся отец и второй брат?
Наступил полдень, а Лу Линь и его сын Лу Фэй до сих пор не вернулись. Подвижная Лу Миньюэ не могла усидеть на месте, от нетерпения она даже отправила горничную к стражникам у главного входа.
Лу Минхуа улыбнулась и сказала:
– Не волнуйся, пятая сестра. Уже столько времени, разве могла семья Шен отпустить их без обеда?
Если бы они отправились делать предложение и быстро вернулись, это означало бы, что девушка им отказала. Совместный обед с семьей невесты мог расцениваться как хороший знак.
Лу Мингюй радостно рассмеялась:
– Не нужно их ждать. Пусть и нам подают обед!
Лу Линь с сыном не возвращались до самого вечера.
Лу Мингюй вышла встречать их, она посмотрела на лицо Лу Линя, затем на Лу Фэя. По сравнению с уверенным отцом, юноша был явно обеспокоен.
Лу Мингюй спросила с улыбкой:
– Как все прошло, второй брат?
Лу Фэй попытался изобразить спокойную улыбку:
– Господин Шен был с нами довольно вежлив. А госпожа приняла с теплом. Однако она недолго посидела с нами, муж отправил ее во внутренний двор.
Странно.
Отец и сын из семьи Лу пришли делать предложение их дочери, почему же Шен Шилан не пожелал присутствия супруги?
Озадаченная Лу Мингюй спросила Лу Линя:
– Папа, как думаешь, они согласятся?
Лу Линь поднял голову и уверенно ответил:
– Сегодня Шен Шилан не дал ответа, но я считаю, что он согласится.
Лу Фэй не знал, смеяться ему или плакать:
– Откуда у тебя столько уверенности? Мне кажется, что я не нравлюсь ее родителям.
– Как же так? – Лу Линь похлопал приемного сына по плечу, силы у него было столько, что Лу Фэй чуть не упал. – Ты такой выдающийся юноша, если они не слепые, то обязательно выберут тебя.
Лу Фэй:
– ...
Вот бы ему такую же уверенность.
Лу Мингюй подумала: "Отец так уверен, потому что не знает о втором молодом господине из семьи Фанг".
В ее прошлой жизни, как только юноша Фанг сдал имперский экзамен, семьи Шен и Фанг договорились о браке и публично объявили о помолвке. Лу Мингюй подсчитала дни, оставалось не так много времени. Им действительно сложно будет за несколько дней впечатлить и заставить передумать Шен Шилана и его супругу.
Вслух Лу Мингюй этого не сказала, она согласилась с отцом:
– Папа прав. Ты должен быть уверен в себе, второй брат, и, что еще важнее, верить в сестру Лань.
От упоминания возлюбленной Лу Фэй зарделся краской.
Лу Мингюй прошептала:
– Иди сюда, второй брат, я подам тебе идею, как добиться признания семьи Шен.
Лу Фэй сразу повернулся к сестре. Выслушав ее, он закивал, глаза его стали шире и ярче.
.....
Следующие несколько дней Лу Фэй регулярно ходил в резиденцию Шен, чтобы "отметиться".
Каждый раз, когда он приходил, он приносил подарки, ничего дорогого, просто несколько коробок с изысканными закусками или несколько горшков с причудливыми бонсаями.
Шен Шилан каждый день ходил на работу. Все сыновья семьи Шен тоже были заняты, они учились и не могли встречать гостя. Его приветствовали только Шен Лань и ее мать.
Госпожа Шен не могла остановить дочь, поэтому позволяла ей время от времени видеться с Лу Фэем.
Она с радостью и беспомощностью наблюдала, как дети робко общаются и тихо переговариваются. Через некоторое время она отправляла дочь в свои покои.
Лу Фэй по натуре был немного замкнутым, он не мог порадовать госпожу Шен сладкими речами. Однако взгляд его был чист и честен, а слова искренны, что-то было в нем такое, что трогало людские сердца.
Когда Шен Шилан вернулся в особняк, супруга со вздохом сказала:
– Дорогой, сегодня опять приходил второй молодой господин Лу.
Шен Шилан:
– ...
У мужчины болела голова, он положил руку на лысеющую макушку:
– Вот ублюдок!
Такие слова немного расстроили женщину, она закатила глаза:
– Мальчишка красив, честен и искренен в своем желании жениться, поэтому и приходит каждый день к нашей дочери. Почему ты называешь его ублюдком?
После этих слов Шен Шилан понял, что сердце его супруги стало склоняться в пользу Лу Фэя. Он не выдержал и сказал:
– Ты считаешь Лу Фэя красивым!
Госпожа Шен улыбнулась и посмотрела на супруга:
– Лу Фэй действительно родился с красивым лицом, но он не так хорош, как король Синъяна.
Шен Шилан:
– ...
Женщине стало смешно, она засмеялась и игриво ущипнула мужа за щеку:
– Ты уже такой старый, а все еще ревнуешь. Разве в тот день я не всего лишь пару раз посмотрела на короля Синъяна? Ты практически прогнал меня. Не боишься, что тебя осмеют?
Шен Шилан не хотел признавать слабости, он был упрям, словно бык:
– Ничего такого я не делал. Не говори ерунды.
Госпожа Шен улыбнулась и сказала:
– Такова уж человеческая природа, что на красивых мужчин хочется смотреть. Если бы я действительно была поверхностной и смотрела только на внешность, как бы я тогда вышла за тебя замуж?
В молодости ей делали предложение многие красивые молодые люди. Но ей нравился только он.
Шен Шилан гордо приосанился:
– В молодости я тоже был хорош собой!
Это так развеселило женщину, что она засмеялась и обняла супруга. Они больше не были молоды, но любили друг друга так же, как и прежде.
Пошутив и посмеявшись, госпожа Шен сказала:
– Дорогой, семья Лу ждет этого брака. Лу Фэй хороший мальчик. И гораздо важнее, что наша Лань любит его до глубины души.
Последний аргумент был самым весомым. Как любящие родители, во главе всего они ставили желание дочери. Если она не хочет в семью Фанг и не рада этому браку, то зачем ее заставлять?
Шен Шилан вздохнул.
Госпожа Шен снова прошептала:
– Сегодня я поговорила с Лу Фэем, и он сказал, что после свадьбы не планирует брать наложниц.
Сердце Шен Шилана внезапно екнуло.
В их обществе было принято приводить в дом наложниц. Не говоря уже о почтенных чиновниках и генералах, даже богатые бизнесмены или те, у кого было хоть немного денег, покупали несколько сладострастных девушек, чтобы те прислуживали им в постели.
Очень мало столичных чиновников, таких как Шен Шилан, заботились и любили только своих жен и не брали никаких наложниц. Требования мужчины к будущему зятю, естественно, считались относительно высокими.
– У этого парня есть некоторые достоинства, – тон Шен Шилана сильно смягчился.
Его супруга тихо сказала:
– Что касается искренности этого брачного предложения, Лу Фэй уже лучше, чем второй молодой господин Фанг.
Второй сын семьи Фанг прибыл в столицу несколько лет назад. Он был полностью сосредоточен на учебе и ни разу не посетил резиденцию Шен. Это можно было расценивать, как его чистосердечную преданность подготовке к экзамену, или как признак того, что брак был нужен семье Фанг, но не самому юноше.
При таком сравнении сердца господина Шена и его жены явно склонялись к Лу Фэю.
Мужчина все еще колебался:
– Лу Фэй — военный генерал, и он должен вести войска в бой…
Супруга не дала ему договорить:
– Лань права. Служба генерала действительно рискованна, но неужели так уж безопасна работа придворного чиновника? Откуда тебе знать, что второго молодого господина Фанга ждет гладкая и стабильная карьера?
Шен Шилан почесал лысеющую голову, прошелся взад-вперед и, наконец, принял решение:
– Так и быть! Давай примем предложение семьи Лу! Пойду в кабинет, напишу вежливое письмо семье Фанг.
(Нет комментариев)
|
|
|
|