Глава 10. Деньги (Часть 1)

Ли Айчжэнь вспомнила, как Ли Айчжэнь несла котел на себе больше десяти ли, и не знала, что ответить матери.

Мать Ли, видя ее молчание, решила, что дочь раздумывает, как забрать котел домой, и ждала, когда та заговорит.

— Обедать! — крикнула Ли Цююэ, стоя в дверях и видя, что мать и сестра молчат.

— Иду, — ответила мать Ли и, отложив метлу, пошла к выходу.

— Мама, — Ли Айчжэнь, видя, что мать не дает ей определенного ответа насчет котла, последовала за ней.

Мать Ли, взглянув на встревоженную дочь, ждала продолжения.

— Мама, я обязательно верну тебе котел, как только куплю себе новый, — пообещала Ли Айчжэнь.

Мать Ли, дождавшись этих слов, сказала: — Лао Сань отвезет его тебе.

— И не вздумай его продавать, — добавила она.

— Не продам, обещаю. Спасибо, мама, — Ли Айчжэнь улыбнулась.

Мать Ли, услышав слова благодарности, улыбнулась в ответ, и они вместе пошли в дом.

На столе в гостиной стояли миски с едой. В центре стола — жареная свиная печень с перцем чили, рядом — большая миска с солеными овощами.

В качестве основного блюда была жидкая рисовая каша.

— Мама, вторая сестра, садитесь за стол, — сказал Ли Чэн, расставляя палочки для еды.

— Где отец? — спросила мать Ли, не увидев мужа.

— Он сказал, чтобы мы начинали без него. Он хочет немного отдохнуть, — ответил Ли Чэн, повторяя слова отца.

Мать Ли, вспомнив усталое лицо мужа, отложила палочки для еды: — Вы начинайте, а я пойду посмотрю, как он там, — сказала она и вышла из комнаты.

— Мама, куда ты? Уже ужин готов! — Ли Цююэ с детьми только вошли в дом, как увидели, что мать куда-то уходит.

— Мама пошла к отцу. Я звал его ужинать, но он сказал, чтобы мы начинали без него. Мама, наверное, волнуется, — объяснил Ли Чэн.

Ли Цююэ кивнула и, усадив детей за стол, раздала им миски с кашей.

Даань, взглянув на мать, сидевшую слева, взял Линлин за руку, и они сели с правого края стола.

Ли Айчжэнь заметила это, но промолчала и поставила перед ними миски с кашей, которые дала ей Ли Цююэ.

Даань и Линлин удивленно посмотрели на нее.

Ли Айчжэнь смотрела на Ли Чэна и не заметила их взглядов.

Видя, что Ли Чэн уже начал есть, и что Ли Цююэ кладет еду в миску Даню, она спросила: — Мы не будем ждать маму и папу?

Ли Цююэ, удивленно взглянув на сестру, ответила: — Мы можем начинать без них.

В их семье не было строгого правила ждать старших. Она уже отложила еду для родителей.

Ли Айчжэнь больше ничего не сказала и взяла палочками кусок свиной печени.

Печень была немного пережарена, но вкусная. Она хотела взять еще, но заметила, что никто больше не ест печень, только изредка берут соленые овощи.

Дети то и дело поглядывали на тарелку с печенью и сглатывали слюну.

Ли Айчжэнь поняла, что все ждут, когда она наестся.

У нее возникли смешанные чувства.

Она положила немного печени в миску Линлин, потом Дааню, затем Ли Чэну и Ли Цююэ.

Линлин посмотрела на печень в своей миске, потом на брата.

Даань переложил свою печень в миску сестры: — Ешь, не бойся. Здесь мама тебя не тронет.

Ли Чэн посмотрел на старшую сестру. Ему казалось, что вторая сестра сегодня ведет себя странно.

Ли Цююэ, перехватив его взгляд, посмотрела на печень в своей миске, потом на младшую сестру, которая ела кашу.

Неужели ее слова подействовали на Айчжэнь?

— Ешьте, печень вкусная, — сказала Ли Айчжэнь, заметив, что все замерли.

Все взяли палочки и начали есть.

Ли Айчжэнь быстро поела, но, видя, что остальные еще не закончили, не стала убирать свою миску и изредка брала немного соленых овощей.

Когда все поели, Ли Цююэ отнесла еду родителям, которые так и не вышли из комнаты.

После ужина Ли Чэн нагрел воды, и все помылись. Затем все разошлись по комнатам.

— Айчжэнь, иди сюда, — мать Ли, выйдя из комнаты, позвала дочь, которая сидела во дворе.

Ли Айчжэнь, услышав ее голос, встала со скамейки и посмотрела на мать.

— У отца разболелась спина. Сегодня ты с детьми будешь спать в твоей комнате, — сказала мать Ли.

На самом деле, боль в спине отца не мешала детям спать с родителями. Просто мать Ли хотела, чтобы дочь провела больше времени с детьми, чтобы они перестали ее бояться.

— Кровать в моей комнате слишком маленькая, мы втроем не поместимся, — Ли Айчжэнь тут же отказалась.

Раньше, когда Ли Айчжэнь приезжала к родителям, Даань и Линлин спали с ними.

Она сама с детства не спала с кем-то в одной кровати и чувствовала себя неловко от одной мысли об этом.

Да и Даань с Линлин, которые так боялись ее, вряд ли захотят спать с ней рядом.

— Лао Сань в прошлом месяце сделал кровать шире. Вы поместитесь, — мать Ли не обратила внимания на ее слова.

Старые доски кровати сгнили, и Лао Сань заменил их новыми, сделав кровать шире.

Ли Айчжэнь молчала.

— Решено. Я сейчас приведу Дааня и Линлин, — сказала мать Ли и пошла в дом. Но дочь остановила ее.

— Мама, уже поздно, не нужно беспокоить детей, — сказала Ли Айчжэнь, взяв мать за руку.

Она понимала, что мать хочет, чтобы она наладила отношения с детьми, но находиться с ней в замкнутом пространстве — настоящее испытание для детей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Деньги (Часть 1)

Настройки


Сообщение