Ли Айчжэнь заметила изумление на лице Ли Чэна, который смотрел на еду в кружке, но ничего не сказала.
Она взглянула на Дааня и Линлин. Дети ели с таким аппетитом, что она подвинула к ним кружку.
Даань, увидев, что чья-то рука тянется к нему, крепче прижал к себе миску.
Их взгляды встретились.
Ли Айчжэнь замерла.
— Вода горячая, — спокойно сказала она и, убрав руку, принялась за свою еду.
Даань посмотрел на еду в кружке и, дождавшись, когда мать отвлечется, быстро схватил ее и высыпал содержимое в миску Линлин.
Ли Айчжэнь съела пару ложек и, видя, что Ли Чэн все еще не притронулся к еде в кружке, сказала: — Ешь, а то остынет, и живот заболит.
Ли Чэн посмотрел на сестру. Ему хотелось спросить, что происходит, но он не знал, как это сделать. Он опустил глаза на еду, сглотнул и, прогнав ненужные мысли, принялся за еду.
Мать Ли, войдя в палату, увидела, как Лао Сань ест из кружки.
— Мама, — Ли Чэн, увидев мать, протянул ей кружку.
Мать Ли посмотрела на кружку, в которой еще оставалось довольно много еды, и на сына. Она хотела что-то сказать, но, вспомнив, что Лао Сань ничего не ел с прошлого вечера, промолчала. Лао Саню в этом году исполнится двадцать, самый возраст, когда нужно хорошо питаться.
— Я не голодна, ешь сам, — сказала мать Ли, отодвигая кружку.
— Вторая сестра много мне отдала, я наелся, — Ли Чэн сунул кружку матери в руки. — Я пойду сдам таз, — сказал он и выбежал из палаты.
Таз они брали в больнице напрокат, по одному фэню в день. Сегодня днем их выписывают, и если сдать таз сейчас, то можно сэкономить один фэнь.
Мать Ли посмотрела на еду в кружке, потом на Ли Айчжэнь: — Это ты отдала Лао Саню?
Ли Айчжэнь, вспомнив характер Ли Айчжэнь, коротко ответила: — Да. У меня живот болит, не могу есть.
Мать Ли не поверила. Утром приходил врач и сказал, что с дочерью все в порядке, и их могут выписать. Не может же у нее так быстро разболеться живот.
Она очень хотела, чтобы Айчжэнь изменилась к лучшему, но не из-за ее слов, сказанных в сердцах.
— Ты наелась?
Ли Айчжэнь доела остатки и кивнула: — Да.
Ли Чэн принес ей большую порцию, и даже после того, как она отдала половину, она наелась до отвала.
Мать Ли, видя, что дочь не лжет, разделила оставшуюся еду между Даанем и Линлин.
Линлин закрыла миску руками и покачала головой: — Бабушка, кушай.
Бабушка всегда отдавала свою еду ей и брату, а сама по вечерам пила только воду.
— Бабушка не голодна, — мать Ли, улыбаясь, забрала у детей миски и разделила еду поровну. — Ешьте скорее, а потом дядя отнесет посуду обратно.
Она пообедает дома, когда муж вернется с работы.
Видя, что дети не едят, мать Ли погладила их по голове.
Линлин поднесла ложку ко рту бабушки.
У матери Ли на глаза навернулись слезы. Она съела предложенную еду, обняла Линлин и заплакала.
Ли Айчжэнь, увидев эту сцену, отвела взгляд. С возрастом она стала очень сентиментальной и не могла спокойно смотреть на такие моменты.
После еды мать Ли собрала посуду и хотела отнести ее вниз, чтобы помыть.
Ли Айчжэнь, глядя на ее спину, несколько раз пыталась что-то сказать, и наконец произнесла: — Мама.
Мать Ли обернулась: — Что такое?
— Нам нужно кое-что купить домой, — после недолгих колебаний сказала Ли Айчжэнь.
В доме Ли Айчжэнь не было даже котла для приготовления пищи. Если они будут питаться только обедами из столовой, то скоро снова окажутся в больнице.
— Я схожу с тобой, как только помою посуду, — мать Ли не стала возражать.
С тех пор, как в коммуне ввели общую трапезу, Айчжэнь перестала готовить дома. Сейчас же им всем нужно хорошо питаться, чтобы восстановить силы, поэтому лучше готовить дома.
— Мне нужно купить всего пару вещей, не нужно со мной идти. Останься с Даанем и Линлин, — поспешила сказать Ли Айчжэнь.
Перед покупками ей нужно было сходить в банк и снять все деньги Ли Айчжэнь. В присутствии матери это будет неудобно.
— Ты в таком положении, как же ты донесешь покупки одна? — Мать Ли забеспокоилась. — Давай лучше вместе сходим, так будет безопаснее.
— Если мы все уйдем, кто будет присматривать за детьми? В больнице много людей, всякое может случиться, — сказала Ли Айчжэнь. — Мне нужно купить всего пару вещей, я быстро вернусь.
Мать Ли знала, что Лао Сань поехал в деревню за телегой и скоро не вернется. Оставлять Дааня и Линлин одних в больнице было действительно опасно, и она задумалась.
Ли Айчжэнь, воспользовавшись ее замешательством, быстро встала с кровати: — Мама, я пошла.
— Будь осторожна, — мать Ли, видя, что дочь явно не хочет ее брать с собой, протянула ей сумку.
У выхода мать Ли еще раз напомнила: — Положи покупки в сумку. Не ходи там, где много людей, береги ребенка.
— Хорошо, — Ли Айчжэнь взяла сумку.
— Иди осторожно.
Ли Айчжэнь помахала матери рукой и, дождавшись, пока та зайдет в палату, направилась в сторону банка.
Она шла, разглядывая окрестности. Она впервые видела город той эпохи. Дома выглядели старомодно. Через несколько десятилетий на их месте будут стоять высотные здания.
Она старалась запомнить каждую деталь. К тому времени, как она добралась до банка, было уже час дня.
В то время банки не были такими роскошными, как в будущем. Это было небольшое здание из нескольких комнат, у входа в которое висела деревянная табличка с названием.
У входа стояло много людей, которые, видимо, ждали своих родных. Молодой человек, топая ногами, ворчал, что же так долго.
Ли Айчжэнь вошла внутрь. У кассы стояла железная решетка, отделяющая кассира от посетителей. На решетке висело объявление о режиме работы: с восьми утра до пяти вечера.
Она немного посмотрела по сторонам и встала в конец очереди.
(Нет комментариев)
|
|
|
|