Глава 2. Падение в воду (Часть 2)

Видя испуганное лицо Линлин, Ли Айчжэнь отвела взгляд и поспешила выйти, чтобы осмотреть последнюю комнату.

Средняя комната во дворе была кладовой, забитой сельскохозяйственными инструментами.

Кроме миски с едой из столовой, в доме не было никакой другой пищи.

Просмотрев воспоминания Ли Айчжэнь, она обнаружила, что вечером в коммуне еду не давали. Кормили только один раз в день, в обед, и то в зависимости от того, работал ли человек в тот день. Если не работал, то и еды не получал.

Ли Айчжэнь, чтобы сэкономить деньги, никогда не готовила дома и ела только один раз в день.

Стоя у двери, Ли Айчжэнь подняла голову и посмотрела на небо. Яркий свет слепил глаза. Закрыв их, она вздохнула. Зачем же она сделала Ли Айчжэнь такой скупой?

Пока Ли Айчжэнь занималась самокритикой, дверь распахнулась, и в дом вбежала молодая девушка: — Сестра Айчжэнь! Сестра Айчжэнь!

От неожиданного шума Ли Айчжэнь вздрогнула, и живот свело судорогой. Увидев бегущую к ней девушку, она инстинктивно отступила в сторону.

Сюй Цзюань подбежала к Ли Айчжэнь, тяжело дыша: — Сестра Айчжэнь, Даань упал в реку! Скорее, пойдем!

Не дожидаясь ответа, она схватила Ли Айчжэнь за руку и потянула за собой.

Услышав имя Даань, Ли Айчжэнь вспомнила, что это старший сын Ли Айчжэнь и Лу Цзэ.

В ее романе о Даане было написано всего несколько строк. Из-за того, что Ли Айчжэнь не заботилась о детях, они часто голодали. Однажды, пытаясь найти еду, Даань утонул в реке, когда ловил рыбу. Это стало первым серьезным поводом для развода Лу Цзэ и Ли Айчжэнь.

Написав о нем всего пару фраз, она давно забыла об этом персонаже.

— Сестра Айчжэнь? — Сюй Цзюань, видя, что та задумалась, хотела окликнуть ее еще раз, но Ли Айчжэнь, поддерживая живот, уже быстро шла к выходу.

Дорога за воротами была неровной, с камнями, и Сюй Цзюань осторожно вела Ли Айчжэнь, обходя препятствия.

Добравшись до реки, они увидели мужчину средних лет, который бежал, держа на спине ребенка.

В то время искусственное дыхание еще не было широко распространено, и большинство сельских жителей не знали об этом методе спасения. Ли Айчжэнь поспешила навстречу мужчине: — Положите ребенка!

Ли Чжу, занятый спасением Дааня, увидев непутевую мать ребенка, грубо ответил: — Уйди с дороги!

И, не останавливаясь, побежал дальше.

— Мать Дааня, не мешай! Пусть Ли Чжу выльет воду из легких ребенка, — пожилая женщина подошла к Ли Айчжэнь и оттащила ее в сторону. — Сейчас нельзя терять ни минуты, иначе ребенок может умереть.

Ли Айчжэнь посмотрела на ребенка, висевшего на спине мужчины. Лицо мальчика было бледным, руки безвольно свисали — казалось, он уже не дышал.

Она быстро подошла к мужчине, чтобы забрать ребенка, но тот все время двигался, и она не могла этого сделать.

— Положите ребенка! Если с ним что-то случится, я вам этого не прощу! — Ли Айчжэнь нарочно заговорила сварливым тоном. Только так она могла заставить мужчину остановиться.

Ли Чжу, услышав это, вспомнил, как Ли Айчжэнь вела себя в деревне. Если она к кому-то цеплялась, то отделаться от нее было очень трудно.

Он заколебался, и в этот момент ребенка забрали у него со спины.

Ли Айчжэнь и Сюй Цзюань вместе положили Дааня на землю. Позвав его пару раз и не получив ответа, Ли Айчжэнь быстро проверила, нет ли во рту посторонних предметов, и начала делать непрямой массаж сердца.

Окружающие, видя, как она мучает ребенка, не выдержали и попытались ее остановить: — Айчжэнь, ребенок еще маленький! Пусть Ли Чжу выльет из него воду! — Они попытались оттащить ее.

Ли Айчжэнь отдернула руки: — Прочь! — И, зажав нос Дааня, сделала ему искусственное дыхание.

Увидев это, все отступили.

Время шло, но Даань не подавал признаков жизни.

Пожилая женщина, видя, что ребенок мучается даже после смерти, сказала: — Айчжэнь, пусть ребенок спокойно уйдет. Он и так настрадался при жизни, не нужно продлевать его мучения.

Ли Айчжэнь не обратила внимания на ее слова и, несмотря на боль в животе, продолжила массаж сердца.

Молодые женщины, у которых были свои дети, не выдержали и решили уйти. Вдруг Даань закашлялся и открыл глаза.

Дети, стоявшие рядом, первыми заметили это и закричали: — Очнулся! Очнулся!

Ли Айчжэнь, увидев, что Даань пришел в себя, расслабилась и, обессиленно опустившись на землю, прохрипела: — Отведите ребенка в больницу.

Грудные клетки у детей не такие, как у взрослых, и, возможно, она сломала ему ребра во время массажа.

— Зачем в больницу, если ребенок очнулся? Пусть дома переоденется и поспит… — Не успела женщина договорить, как увидела, что штаны Ли Айчжэнь пропитаны кровью.

— Кровь! — испуганно закричали женщины.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Падение в воду (Часть 2)

Настройки


Сообщение