Ли Айчжэнь открыла глаза и увидела вокруг себя множество людей, которые с тревогой смотрели на нее.
Ван Ся, стоявшая рядом, облегченно вздохнула, увидев, что Айчжэнь очнулась, и помогла ей сесть: — Айчжэнь, наконец-то ты пришла в себя! Если бы ты еще немного пролежала без сознания, пришлось бы нести тебя к бабушке Чжао.
Обморок Айчжэнь сильно напугал всех. Она была беременна, и если бы с ней что-то случилось, бригада не знала бы, что сказать ее семье. К счастью, после того, как ее напоили водой, она очнулась.
Ли Айчжэнь смотрела на женщину, которая без умолку говорила. Ей было около тридцати лет, кожа смуглая, одета она была в поношенную кофту, на голове — синий платок, губы потрескались.
Кто эта женщина? Ли Айчжэнь ее раньше никогда не видела.
Она помнила, как ела поздно вечером в своей съемной квартире, просматривала новости в телефоне, потом почувствовала сонливость и легла спать. Неужели это сон?
Ли Айчжэнь отстранилась от женщины и огляделась. Вокруг простирались золотые пшеничные поля, на которых люди, согнувшись, жали пшеницу.
На уже скошенных участках дети с корзинками в руках собирали колосья, весело щебеча.
С тех пор, как после окончания средней школы она уехала учиться в город, Ли Айчжэнь больше не видела такой картины сельской страды.
Она уже собиралась отвести взгляд, как вдруг заметила маленькую девочку в поношенной одежде с растрепанными волосами, которая робко смотрела на нее.
Ребенку было лет пять-шесть.
Как только их взгляды встретились, девочка, сжимая в руках потемневшую корзинку, поспешно опустила голову и сжалась, словно дрожа.
Почему этот ребенок дрожит, глядя на нее?
Ван Ся, заметив, что Айчжэнь нахмурилась, словно задумавшись, помахала рукой перед ее лицом.
— Айчжэнь, о чем ты думаешь? Пойдем, посидим в тени, здесь жарко. — Ван Ся боялась, что та снова потеряет сознание от жары, и повела ее к грушевому дереву.
Мысли Ли Айчжэнь прервались. Она перевела взгляд с девочки на женщину и пошла вслед за ней к дереву. Этот сон казался таким реальным! Жара заставляла ее постоянно потеть.
Сделав пару шагов, она почувствовала что-то странное в животе. Опустив глаза, она увидела большой живот и застыла на месте.
Не то чтобы ее взгляд был слишком пристальным, но вдруг в левой части живота образовалась впадина, а посередине выступил небольшой бугорок, и что-то зашевелилось у нее внутри.
Ван Ся, увидев это, рассмеялась: — Ребенок такой непоседливый! Боюсь, после рождения он будет очень активным.
Ощущение шевеления ребенка в животе было слишком реальным. Ли Айчжэнь испугалась, похлопала себя по щекам и пробормотала: — Проснись же!
Она хлопала себя несколько раз, но все та же картина — она под грушевым деревом, а не в своей спальне.
Она попробовала еще несколько раз, но ничего не изменилось, и она стала бить себя сильнее.
— Что случилось? — Ван Ся увидела, как Айчжэнь бьет себя по лицу, словно в бреду, и поспешно остановила ее. — Сдурела от жары? Нельзя так бить себя по лицу!
Ли Айчжэнь оттолкнула руку женщины, но та тут же схватила ее еще крепче, причинив боль.
Боль? Ли Айчжэнь о stunnedнулась. Разве во сне может быть больно? Она ущипнула себя за ладонь, и знакомая боль пронзила ее.
Она не спит?
Ли Айчжэнь посмотрела на женщину и испуганно спросила: — Кто вы?
Ван Ся ничего не поняла: — Ты что, рехнулась от жары? Я же твоя тетя Ся!
Тетя Ся? Она совсем не знала эту женщину. Ли Айчжэнь отстранилась и сделала шаг назад. Где она?
— Айчжэнь? Ты пугаешь меня! — Ван Ся, увидев испуганное лицо и неуверенные шаги Айчжэнь, поспешила поддержать ее.
Ли Айчжэнь услышала свое имя и спросила: — Откуда вы знаете мое имя?
— В деревне все знают, что тебя зовут Ли Айчжэнь, — ответила Ван Ся, решив, что Айчжэнь начала бредить после обморока.
Ли Айчжэнь? Ее зовут не Ли Айчжэнь, а Чжоу Айчжэнь.
Она хотела возразить, но вдруг ее осенило. Она резко подняла глаза и посмотрела на одежду женщины — типичная одежда 60-70-х годов.
Чтобы написать свой роман про эту эпоху, она специально изучала материалы, и одежда на фотографиях была очень похожа на то, что она видела сейчас, и по фасону, и по цвету.
Она напрягла память и неуверенно спросила: — Вас зовут Ван Ся?
Женщина, все еще в недоумении, кивнула.
Увидев ее кивок, Ли Айчжэнь, чувствуя головокружение, схватилась за грушевое дерево. Она никогда не думала, что попадет в свой собственный роман.
Эта женщина и Ли Айчжэнь были второстепенными персонажами ее первой книги.
Ли Айчжэнь в том романе была бывшей женой главного героя, персонажем с очень небольшим количеством экранного времени.
Она так хорошо это помнила, потому что не могла придумать имя и просто изменила свою фамилию, чтобы назвать бывшую жену главного героя.
Тогда, чтобы подчеркнуть, насколько хороша главная героиня, она изобразила бывшую жену очень злобной.
До свадьбы, чтобы выйти замуж за главного героя, она изо всех сил угождала его родителям, но после свадьбы показала свою истинную натуру: не уважала родителей мужа, не заботилась о своих детях, срывала на них злость, ругала и била их за малейшую провинность.
Муж долгое время не возвращался домой, и постепенно она начала изменять ему, тратя его деньги на других мужчин.
Родился ребенок, и, не успев как следует отлежаться после родов, она сбежала с любовником. Но не успела она выйти за пределы деревни, как ее поймал вернувшийся муж. Они развелись.
Дочь главной героини из-за пережитых в детстве страданий выросла с психологическими травмами. Став взрослой, она нашла свою мать и начала изводить ее морально, доведя до безумия.
Вспомнив судьбу бывшей жены, Ли Айчжэнь почувствовала еще более сильное головокружение, ее бросило в холодный пот, и перед глазами потемнело.
Ван Ся, увидев, что Айчжэнь побледнела и дрожит, хотела подойти к ней, но та упала на землю.
Она быстро подбежала и подхватила ее.
— Айчжэнь... — Ван Ся позвала ее несколько раз, но, не получив ответа, повернулась к полю и закричала: — Помогите кто-нибудь!
(Нет комментариев)
|
|
|
|