Глава 10: Дешевый способ (Часть 2)

Возможно, некоторые люди рождаются с талантом. Хотя Цай Тяо никогда не изучал традиционные древние тексты, он все же читал книги лет десять-двадцать и обладал собственными навыками самообучения. Вот только его каллиграфия кистью ничем не отличалась от каракулей (гоу па). Даже когда госпожа Су учила его, держа его руку, прогресса не было ни на йоту. Зато маленькая служанка, стоявшая рядом, переняла все ее мастерство, и ее иероглифы были куда изящнее и красивее его — просто загляденье.

Если гора не идет ко мне, я иду к горе. От безысходности он сам смастерил себе грубое подобие ручки из гусиного пера и пробки, разбив молоточком железку и сломав двое ножниц. Хотя он каждый раз пачкал руки дочерна (у ци ма хэй), написанные им иероглифы наконец-то стали разборчивыми.

Он снова испачкал руки в чернилах. Увидев, как вбежавшая в кабинет Люй Тао хитро улыбается, он закатил глаза.

— Хочешь смеяться — смейся. Не в первый раз.

Люй Тао подбежала к углу, поставила перед ним таз с чистой водой и, улыбаясь, сказала: — Ручка у молодого господина тверже палки, совсем неудобная. Второй господин сейчас в передней зале! Госпожа говорит, что каллиграфии господина учил именно Второй господин!

— Второй дядя приехал в Ханчжоу? — Цай Тяо замер.

Люй Тао, вытирая чернила с его рук, с улыбкой продолжала: — Второй господин очень добрый, а его каллиграфия — одна из лучших во всей Великой Сун! Если молодой господин попросит, Второй господин точно не откажет. Может, он даже возьмет молодого господина в ученики!

Цай Тяо почесал голову. Эта девочка, вытиравшая ему руки, была от природы веселой и без умолку болтала о домашних делах. Он знал, что Цай Бянь был человеком мягким, но также знал, что его второй дядя попал в немилость из-за даосского священника Чжан Хуайсу и часто расходился во взглядах со стариком Цай Тайши. Как же он оказался в Ханчжоу?

Разве он не должен был находиться в Хэнани, управляя военными делами?

— Чисто!

Люй Тао внимательно осмотрела его ладони, радостно вскрикнула и, не обращая ни на что внимания, потащила его в переднюю залу. В отличие от него, она целыми днями работала, и сил у нее было немало. Она чуть не заставила его растянуться на земле (гоу кэнь ши), и ему пришлось против воли бежать за ней из кабинета.

— Люй Тао… Люй Тао… ты… ты помедленнее… помедленнее…

Мэн Фэй сидел на перилах у кабинета. Глядя на бегущих детей, он горько усмехнулся, не зная, правильным ли был его порыв.

Он спрыгнул с перил и, держа руку на мече, неторопливо последовал за ними. Шаг его был размеренным, и как бы быстро ни бежали те двое впереди, он всегда держался на расстоянии одного чжана, ни больше ни меньше.

Минуя красные павильоны (чжугэ) и низкие резные двери (циху), по извилистой крытой галерее (гэлан), через трое лунных ворот и две узкие деревянные двери, они втроем подошли к передней зале. Люй Тао, которая только что была такой нетерпеливой, словно артист, меняющий маски, мгновенно преобразилась. Цай Тяо невольно усмехнулся про себя.

Цай Бянь, увидев, как он с трудом перелезает через высокий порог (мэнькань), рассмеялся.

— Глядя на сегодняшнее жалкое состояние Тяо-эра, вспоминаю, как сам был таким же неловким в молодости, аха-ха…

Цай Бянь, поглаживая бороду, громко рассмеялся. Стоявший рядом префект Ханчжоу Тан Кэ лишь горько улыбнулся и, вздохнув, сказал: — Невежественный ребенок тех лет ныне уже старик, уже не тот маленький проказник, что шалил дома…

Цай Бянь неопределенно улыбнулся. Увидев, что Цай Тяо перелез через высокий порог и собирается картинно сложить руки в приветствии, он махнул рукой и с улыбкой сказал: — Тяо-эр, не нужно церемоний. Второй дядя сегодня пришел просто посмотреть на того самого шалуна, о котором говорил старший брат, ха-ха…

— Подойди, подойди, префект Тан, взгляните на творение моего племянника.

Цай Бянь достал из-за пазухи экземпляр «Цяньцзывэнь» и, слегка наклонившись, протянул его Тан Кэ.

Тан Кэ замер, немного недоумевая. Он взял книгу и, посмотрев на Цай Тяо, улыбнулся: — Неужели пятый господин по-новому взглянул на «Цяньцзывэнь» и снабдил его своими комментариями?

— Ха-ха…

Цай Бянь громко рассмеялся.

— Префект Тан, взгляните сами, это не так просто, как комментарии. Это касается пути к знаниям для миллионов ученых и учеников! Старший брат дал этому очень высокую оценку.

— О? Это странно, Тайши всегда был скуп на похвалу… Хм?

Тан Кэ только открыл книгу, как увидел каракули, беспорядочные кружки, значки тонов, знаки препинания… Префект, не знакомый со всем этим, с недоумением посмотрел на Цай Бяня.

Цай Бянь с улыбкой промолчал и, указав пальцем на смущенного Цай Тяо, сказал: — Префект Тан, не смотрите на меня, я и сам в этом не очень разбираюсь. Это все придумал этот мальчишка, пусть он нам и объяснит.

Цай Тяо посмотрел на госпожу Су и увидел на столике рядом с ней еще несколько своих книг. Он снова почесал голову. Хотя он и не знал этих двух стариков, но, слушая их разговор, разве мог он не догадаться, кто они?

Он украдкой внимательно рассмотрел Цай Бяня, чтобы крепко запомнить его лицо и в будущем с первого взгляда узнать старика Цая в толпе. А то… перепутать своего дешевого папашу — вот уж был бы смех.

Видя, что оба старика смотрят на него, а госпожа Су с улыбкой молчит, Цай Тяо беспомощно сказал: — Второй дядя, это всего лишь дешевый способ, который племянник придумал от лени. Зачем же вы хвастаетесь им перед господином префектом? Не боитесь стать посмешищем (и сяо да фан)? В Ханчжоу уже есть шести-семилетний распутник, который пристает к женщинам на улице. Если ко мне прилипнет еще какая-нибудь дурная слава, племяннику совсем житья не будет!

— Ха-ха…

Не только Цай Бянь, но и Тан Кэ, поглаживая бороду, разразился смехом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Дешевый способ (Часть 2)

Настройки


Сообщение