Госпожа Су снова вздохнула. Она хотела найти для сына двух умелых телохранителей, но все обернулось совсем не так, как она планировала. Вернувшись в свои покои, она села за стол, собираясь написать письмо. Несколько раз она брала кисть, но в итоге клала ее обратно на подставку. На листе бумаги перед ней осталось лишь большое чернильное пятно.
— Тяо-эр…
— Эх…
Она никогда не думала, что ее сын скажет такое. Даже такая умная женщина, как она, никогда не задумывалась об этих вещах. Она была уверена, что во всей Великой Сун, возможно, лишь несколько человек способны понять это. И чем больше она об этом думала, тем сильнее становились ее тревога и страх…
Цай Тяо не знал, что госпожа Су долго стояла на балконе, глядя на его двор. Ее удивило, что Мэн Фэй с рукой на мече стоял у ворот. Она не понимала, что случилось с этим обычно надменным воином из западной армии. Не найдя ответа, она решила больше не ломать голову. Откуда ей было знать, что ее сын прослыл прирожденным повесой? Лишь ближе к вечеру, когда старый господин Су лично пожаловал к ним в гости…
Су Чжэнь пришел в гости вместе со своим правнуком Су Жуем. Госпожа Су, хоть и была удивлена, но проявила должное уважение, распахнув главные ворота, чтобы встретить их. Она даже велела Чуньхуа позвать Цай Тяо, надеясь, что Су Чжэнь обратит внимание на ее сына и окажет им поддержку в Ханчжоу.
Когда пришла Чуньхуа, он был в кабинете, как обычно листал книги. Непонятные места он обводил кружком. Он все больше мечтал о ручке или карандаше.
Цай Тяо не стал много думать. От Люй Тао он кое-что знал о семье Су. Он не слишком расстроился из-за того, что они отказали ему в обучении. Всего лишь прохожие на его пути. Что ж, не судьба. Нечего горевать и жаловаться.
Порог в передней резиденции Су был высоким, ему до колена. Каждый раз, чтобы войти, ему приходилось держаться за дверной косяк и протискиваться боком. Это очень затрудняло ему вход в главный зал, и он был этим недоволен.
Впервые увидев Су Чжэня, он подумал, что старик выглядит довольно добродушно. Он почтительно поклонился.
— Тяо-эр приветствует старого господина! Желаю вам долгих лет жизни и крепкого здоровья!
Госпожа Су бросила на него укоризненный взгляд, а затем, повернувшись к Су Чжэню, с улыбкой сказала: — Тяо-эр слишком шаловлив, дедушка, не обращайте на него внимания.
Су Чжэнь, поглаживая бороду, рассмеялся.
— Ха-ха…
— Когда я лежал в постели, не в силах пошевелиться, я тоже часто вспоминал о беззаботной юности!
Он внимательно посмотрел на Цай Тяо и, вздохнув, сказал с улыбкой:
— Эх… После этой болезни Тяо-эр стал еще слабее. «Если в юности не погуляешь, то зря проживешь жизнь» — «шао нянь бу фэн лю ван шао нянь». Но Тяо-эру следует быть осторожнее.
Цай Тяо не совсем понял слова Су Чжэня. Он хотел было отшутиться, пользуясь своим возрастом, но госпожа Су вдруг нахмурилась. Ее лицо стало серьезным. Наливая старику чай, она спросила:
— Дедушка, вы, случайно, не наслушались каких-нибудь сплетен?
Су Чжэнь промолчал, а стоявший за ним Су Жуй недовольно сказал:
— Пятый двоюродный брат только что поправился, ему следовало бы оставаться дома и восстанавливать силы, чтобы потом отправиться в Бяньцзин к дяде и проявить сыновнюю почтительность. Как он мог, едва оправившись от болезни, приставать к девушке на улице? Как он мог разгромить ее лавку и опорочить ее имя?
— Ты… ты клевещешь!
— Ты…
Люй Тао вспыхнула от гнева, ее маленькое личико стало пунцовым. Вдруг в комнате раздался громкий звук.
— Бам!
Госпожа Су ударила по столу.
— Молчать! В присутствии дедушки нельзя быть такой грубой!
Люй Тао расплакалась и, опустив голову, сказала обиженным голосом:
— Госпожа, молодой господин не обижал сестрицу Гу. Это…
— Молчать!
Госпожа Су снова резко оборвала ее. Девочка разрыдалась еще сильнее. В зале воцарилась неловкая тишина.
Су Чжэнь помолчал, а затем, вздохнув, сказал:
— Тяо-эр еще мал, и я, конечно, не верю уличным сплетням. Но… эта девушка Гу…
— Хе-хе…
Госпожа Су усмехнулась.
— Дедушка прав. Не только ученые мужи Ханчжоу восхищаются ею, даже я, женщина, преклоняюсь перед чистотой и благородством Гу Циньнян, которая, словно лотос, растет из грязи, но остается чистой.
— Эх…
— Господин из-за нехватки меди в нашей династии приказал чеканить большие монеты. Хотя он и хотел помочь императору и Великой Сун, все обернулось не так, как он планировал. Народ не понял его и вознегодовал. Приближается праздник Середины осени, скоро выборы хуакуй. Хотя мой сын и поступил благородно, недоброжелатели могут использовать это против нас…
— Ладно!
Госпожа Су, глядя на Су Чжэня, с улыбкой сказала: — В этом году в праздник Середины осени в Байхуагэ будут говорить только о поэзии, музыке и живописи. Никаких выборов хуакуй, только развлечения. Что скажете, дедушка?
Лицо Су Чжэня резко изменилось, а затем снова приняло добродушное выражение. Цай Тяо даже показалось, что ему померещилось.
— Мэй-нян, ты, должно быть, неправильно меня поняла. Я пришел, во-первых, чтобы проведать Тяо-эра, а во-вторых, чтобы поговорить о его поступлении в школу семьи Су…
— Хе-хе…
Госпожа Су с улыбкой отпила немного чая.
— Дедушка, не стоит так беспокоиться об учебе Тяо-эра. Пару дней назад от господина пришло письмо. Он пишет, что император одобрил постепенную систему обучения: сначала Тайсюэ, затем Чжоусюэ и Сяньсюэ. Лучших учеников из обычных школ будут отправлять в уездные училища, из уездных — в провинциальные, а из провинциальных — в Тайсюэ. А император будет выбирать лучших учеников из Тайсюэ для службы при дворе…
— Что?!
Су Чжэнь вскочил на ноги, не веря своим ушам, и посмотрел на женщину, которая спокойно пила чай. Цай Тяо тоже ошеломленно смотрел на свою слишком молодую мать. Он никак не ожидал, что она скажет такое. И уж тем более не ожидал, что Цай Тайши собирается отменить систему кэцзюй!
(Нет комментариев)
|
|
|
|