Глава 9

Глава 9

В ту ночь Алай от волнения почти не сомкнула глаз.

Едва небо начало светлеть, она выбралась из-под одеяла и принялась перебирать весенние наряды. Закончив, она не забыла спрятать карты Таро, астрологические кости и свою маленькую заначку в потайное отделение плетеного чемодана.

С широко открытыми глазами она дождалась рассвета, умылась и пошла в передний двор позавтракать с родителями. Съев миску тонкой лапши с двумя видами добавок и выслушав наставления, она взяла чемодан, получила в конторе пятьсот юаней на расходы и, наконец, села в машину, чтобы доехать до пристани и сесть на корабль.

Шили Янчан, место роскоши и декаданса. Алай дважды проезжала мимо Шанхая, но ни разу не заезжала в город погулять. Поэтому, подбив Ли Шаоюя на побег, она тайком собирала газеты и читала шанхайские новости, так что уже на шесть-семь десятых изучила город: где самые оживлённые и шумные места, где царит западный дух, а где — старые порядки, где много еды, а где хорошо жить. Она была уверена, что, приехав, не останется внакладе.

Отдохнув немного в каюте, она услышала звонок в коридоре. Алай взяла багаж и вместе с толпой сошла с корабля. Сердце её трепетало от волнения, но шаги были медленными.

Климат в Сучжоу и Шанхае был схожим: весной воздух прохладный, и тепло становилось только под солнцем.

Выйдя из порта, она поправила берет, глядя на своё отражение в витрине на другой стороне улицы, расстегнула пуговицы тонкого шерстяного тренча верблюжьего цвета, под которым оказалось французское платье с приталенным силуэтом и узором из орхидей.

Она направилась прямиком в почтовое отделение напротив, купила карту, внимательно изучила её, сделала телефонный звонок, а затем поймала рикшу и поехала в отель Cathay.

Рикша, увидев, что перед ним утончённая барышня в европейском стиле, всю дорогу бежал изо всех сил. Её подбрасывало в повозке, и она поспешно сказала:

— Бегите помедленнее, я хочу посмотреть на улицы.

Рикша повиновался, сбавил скорость и побежал ровнее.

Проезжая по Хуайхай-роуд, Алай увидела на трамвае огромный плакат. На нём была изображена красавица с овальным лицом, персиковыми глазами и вишнёвыми губками. Хотя черты лица и кожа были восточными, она выглядела ярко и броско, почти как иностранка.

Рикша узнал её и сказал, что это Вэнь Чжу, популярная куртизанка из Paramount. Продолжая тянуть повозку, он принялся пересказывать сплетни: как богатые наследники, главари Цинбан и банкиры боролись за женщин, тратили огромные деньги, выкупая целые заведения. Он тараторил без умолку больше получаса, как раз пока довёз её до места.

Она слушала с таким интересом, что почти не хотела выходить.

Вынув из кармана пальто две мелкие купюры, она сказала, что сдачи не нужно. Рикша принял деньги, рассыпаясь в благодарностях, и только когда она вошла внутрь, отвёз повозку к обочине ждать новых клиентов.

Швейцар подошёл к ней, взял плетёный чемодан и с поклоном проводил внутрь. Он видел, что это незнакомое лицо.

— Прошу прощения, как ваша фамилия, госпожа? У вас забронирован номер?

— Моя скромная фамилия Чжэн. Я звонила час назад.

Окинув взглядом холл, Алай подумала лишь два слова: «Роскошно и блистательно». Она отметила про себя, что слава этого отеля была вполне заслуженной.

Официант проверил регистрационную книгу. Алай внесла залог и оплатила номер. Затем официант с ключом и багажом проводил её к лифту и наверх.

Всю дорогу они молчали. Только войдя в номер, она спросила:

— Простите, на каком этаже можно поесть?

— На первом этаже подают завтрак, обед и ужин. На втором — зал Сун Тао с превосходным видом на реку. На восьмом — зал Лунфэн, он лучше всего подходит для банкетов. На девятом — павильон Cathay с террасой, откуда открывается вид на Вайтань. С шести тридцати вечера до половины первого ночи в баре играет джаз. Если госпоже Чжэн интересно, можете подняться и посидеть там.

— Большое спасибо, — Алай закрыла дверь, открыла чемодан, развесила платья, спрятала карты и деньги поближе к телу, взяла карту и вышла, чтобы подняться на лифте на девятый этаж поужинать.

Павильон Cathay был оформлен просто и чисто. Внутри сидело всего несколько посетителей. Алай захотелось подышать свежим воздухом, и официант проводил её на террасу, усадив рядом с цветником.

Пролистав меню от начала до конца, она заказала бутылку газированной воды, русский хлеб «Далиба» с томатным супом, бараньи рёбрышки с вырезкой и тирамису, после чего спокойно села ждать заказ.

Весь Вайтань был как на ладони, словно мир в хрустальном шаре, покрытый сверху тонким слоем золотистого света. Внизу нескончаемым потоком двигались машины и люди, всё и вся было в вечной суете.

Алай развернула карту и, сверяясь с видом перед собой, нашла реку Сучжоу и Вайбайдуский мост. Она решила после еды пойти туда прогуляться, чтобы пища улеглась, а вечером отправиться в Paramount посмотреть представление и полюбоваться на ту несравненную красавицу с плаката.

В это время официант привёл двух молодых людей, кланяясь и подобострастно говоря:

— Молодой господин Кун, молодой господин Сюй, прошу сюда. Что будете заказывать сегодня?

— Два бранча, блюда те же. Мне добавьте виноградный скон, а в пудинг кладите меньше сахара.

Молодые люди были примерно одного возраста. Один — худощавый и интеллигентный, с зачёсанными назад волосами, в очках, одетый в сшитый на заказ костюм и кожаные туфли, на запястье — механические часы.

Другой — крепкий и грубоватый, с очень коротко стриженными волосами, в длинном халате из тёмно-синей блестящей английской шёлковой марлёвки. На застёжках-узелках красовались жемчужины одинакового размера, которые мягко светились под лучами солнца.

По их одежде и манерам Алай поняла, что они либо богаты, либо знатны, иначе их не называли бы «молодыми господами».

Кун и Сюй сели за столик перед Алай. Кун Кэчэн сидел лицом к ней. Он закинул ногу на ногу, взял сигару, закурил и, наклонившись к спутнику, тихо усмехнулся:

— У тебя за спиной красавица сидит. Глаза большие, блестящие, на тебя смотрит.

Сюй Няньбай только что получил дома нагоняй и был не в духе. Он щёлкнул зажигалкой, потушив её:

— Хватит нести чушь. Смотри, как бы она не услышала и не влепила тебе пару пощёчин.

Кун Кэчэн откинулся на спинку стула, затянулся сигарой, не сводя с Алай своих львиных глаз:

— Я не шучу, действительно красавица.

Алай стало не по себе от этого взгляда. Это было не простое восхищение, а разглядывание, словно товара через витрину.

Она опустила голову, делая вид, что изучает карту, но на самом деле навострила уши, прислушиваясь к их разговору.

Сюй Няньбай был младшим сыном в семье главы Кантонской торговой палаты. Окончив университет Сучжоу, он жил в Шанхае до сих пор, полагаясь на своего третьего дядю, а сам повсюду вёл разгульную жизнь, неизвестно сколько цветов успев сорвать.

Кун Кэчэн был ещё более влиятельным — старший внук председателя Сената Куна.

Поскольку старший брат третьей жены Сюя женился на младшей дочери семьи Кун, они познакомились ещё в юности и, сойдясь характерами, стали близкими друзьями.

Услышав, что за спиной действительно сидит красавица, сердце Сюй Няньбая оживилось:

— А если не красавица, что тогда?

— Сегодня вечером угощаю я.

— Договорились.

Сюй Няньбай встал, подошёл к бару, взял бутылку белого вина и заодно через стекло рассмотрел Алай. Во-первых, высокая и стройная фигура, прямые плечи, осиная талия. Во-вторых, кожа белее снега, прозрачная. На запястье несколько браслетов — так носят девушки из хороших семей, нефрит хорошего качества, стиль и сочетание цветов элегантные. Ткань одежды плотная, отличный английский материал, очень по-западному.

Единственным недостатком было то, что красавица опустила голову, и была видна лишь половина её лица.

Но и эта половина была достаточно утончённой, достаточно благородной — можно любоваться издали, но не прикасаться.

Раздражение Сюй Няньбая тут же улетучилось. Он вернулся с вином и, поправив очки пальцем, сказал:

— Ты выиграл.

— Не скучай, — усмехнулся Кун Кэчэн. — У тебя нет никаких мыслей?

В последнее время дома его держали в ежовых рукавицах. Его родители, находившиеся далеко в Гуанчжоу, названивали через день, торопя его со смотринами и браком по расчёту. А третий дядя, который был рядом, уже пригрозил: если ещё раз увидит новости о его похождениях, немедленно переломает ему ноги.

Под давлением с двух сторон у него были грешные мысли, но не хватало смелости их осуществить.

Кун Кэчэн хлопнул его по плечу:

— Тогда брат воспользуется.

Сюй Няньбай налил вина и, поджав губы, улыбнулся:

— Сразу видно, что это девушка из приличной семьи. Не напрашивайся на неприятности.

— Ого! — воскликнул Кун Кэчэн. Видя, что тот ведёт себя не как обычно, он с завистью сказал: — А ты уже за неё заступаешься.

Официант подкатил тележку с едой. Алай сложила карту и убрала её в карман пальто. Предыдущие слова были сказаны шёпотом, она их не расслышала, лишь молча закатила глаза, подумав, что нужно уходить сразу после еды, иначе неизвестно, что ещё будет.

Сюй Няньбай отпил вина, не желая больше обсуждать эту тему, и, сменив тон на обычный, сказал:

— Странные нынче пошли девицы лёгкого поведения. Называют себя не Розами или Пионами, а именами Четырёх благородных мужей.

— Ты о Вэнь Чжу? — спросил Кун Кэчэн.

Сюй Няньбай поднял бровь и кивнул, продолжая пить вино.

Алай как раз макала хлеб в суп. Услышав это, она замедлила движения и внимательно прислушалась.

— Господин мой, сейчас не времена Цинской династии. И они не «тощие лошадки», которых вы, господа, содержали. Тебе не всё равно, как они себя называют?

— Как я смею, — подумал Сюй Няньбай, — если уж говорить о знатных семьях, то твоя семья Кун — вот настоящая знать.

— Говорят, она была лучшей куртизанткой в «чансань шуюй» несколько лет назад, непревзойдённая в красоте и искусстве. Сама накопила денег, чтобы выкупиться, только ради того, чтобы с тех пор продавать своё искусство, а не тело.

— Интересно, — Сюй Няньбай прищурился, покачивая бокал. — Так она ищет богатого покровителя или хочет завязать?

Кун Кэчэн затушил сигару:

— Откуда мне знать, я же не ходил к ней «одалживать сухую постель».

Сюй Няньбай фыркнул, чуть не поперхнувшись вином от смеха, и продолжил слушать Кун Кэчэна:

— Времена меняются. Вэнь Чжу сейчас на пике популярности, и вдруг связалась с каким-то мелким служащим из Центрального банка.

У Кун Кэчэна был подвешен язык, ему бы сказки рассказывать на Тяньцяо. Он так живо и подробно излагал эту третьесортную сплетню.

Алай слушала, словно смотрела кино. Перед её глазами представали красавица Вэнь Чжу и мелкий служащий, их действия и жесты. Погрузившись в эту историю, она твёрдо решила сегодня вечером обязательно пойти в Paramount, чтобы полюбоваться красавицей.

Незаметно Алай съела всю еду и выпила суп. Однако Кун Кэчэн и не думал замолкать, продолжая болтать без умолку. Это так её зацепило, что она не могла сдвинуться с места. Пришлось заказать ещё стакан газированной воды и, держа его в руках, отвернуться, делая вид, что смотрит на реку Хуанпу.

Заканчивая свой рассказ, Кун Кэчэн заметил, что стакан газированной воды у красавицы перед ним остался нетронутым. Он решил, что она слушала его, и, махнув рукой, тихо сказал официанту:

— Оплати и тот столик заодно.

Официант вышел, многозначительно взглянув на Алай. Неужели красота действительно может заменить еду?

Алай чувствовала себя переполненной и не могла больше пить. Не смея дальше нагло слушать, она поставила стакан, взяла сумочку, встала и подошла к бару расплатиться.

Официант, протирая стакан, улыбнулся:

— Господин Кун уже заплатил, — затем он открыл книгу отзывов. — Госпожа, вы можете написать здесь своё мнение о блюдах, мы передадим шеф-повару.

Алай, путешествуя, не впервые получала бесплатный обед и прекрасно знала, что за всё приходится платить.

Она обернулась и увидела, что Кун и Сюй не смотрят на неё, и немного успокоилась. Пробормотав «о-о», она взяла ручку и нацарапала пару строк в книге.

Официант, видя, что она собирается уходить, поспешно сказал:

— Напишите здесь ещё ваше имя, пожалуйста.

Алай поняла: это уловка богатых сынков для знакомства с девушками. Она одновременно рассердилась и пожалела, что подслушивала эти сплетни.

Но увидев, что Кун и Сюй уже встают, она, чтобы избежать встречи, быстро написала своё имя и поспешила к лифту.

Кун Кэчэн, заметив её стремительную походку, не сводил с неё глаз.

Подойдя к бару, он привычным жестом взял книгу отзывов и увидел две строчки изящных и аккуратных иероглифов, написанных стилем сяокай.

Он нашёл графу с именем и тихо прочитал:

— Чжэн Юйлай.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный адрес (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение