Глава 2

Глава 2

Ли Шаоюй приезжал в полдень.

Машина остановилась у ворот резиденции Чжэн. Он сунул в карман приглашение, придирчиво осмотрел себя в зеркале и, убедившись, что всё в полном порядке, вышел из машины. Стоя у багажника, он пересчитал купленные в Гонконге подарки: более десяти видов ингредиентов для супа, включая хуацзяо, сюэээр, хуншэнь и хуацишэнь; набор из четырёх драгоценностей кабинета; двадцать шесть ласточкиных гнёзд и восемь отрезов модной гонконгской ткани.

Дворецкий вышел встретить его и провёл Ли Шаоюя с сопровождающими через сад, мимо цветов и ив, в гостиную.

Он учился за границей восемь лет, но каждый год во время зимних и летних каникул навещал семью Чжэн. Резиденция Чжэн была ему знакома, но в то же время и нет.

Он думал о том, что Алай, эта маленькая фея, не выходившая в свет, вернувшись после семи лет за границей, возможно, вдохнёт новую жизнь в этот старинный сад. Поэтому в глубине души он испытывал некоторое предвкушение.

Слуги приняли подарки и унесли их на склад. Супруги Чжэн вышли из-за восьмиугольной ширмы и вместе сели во главе стола. Он подошёл ближе, сначала поклонился по старинному обычаю, затем сел и обменялся любезностями, и только после этого осмелился упомянуть Алай.

Сян Цинъюнь, теребя шёлковый платок, рассыпалась в похвалах ему. Она подумала, что дети не виделись много лет, и если бы она знала, что он приедет, то стоило бы устроить их встречу сегодня. К сожалению, Алай не было дома.

— Братец Ли, ты приехал не вовремя. Твоя сестрица только что ушла.

Об их помолвке было известно с детства. В последнее время он часто слышал от друзей об Алай, знал, что она сейчас на пике популярности, но не понимал, чем она занимается.

Сегодняшний визит был предпринят главным образом для того, чтобы увидеть её.

Перед приездом Ли Шаоюй бесчисленное множество раз представлял себе их встречу, и во всех его фантазиях она была радостной.

Надежда пока не оправдалась. Он не мог точно описать свои чувства, но ощущал разочарование и лёгкое волнение.

На его лице всё ещё играла улыбка:

— Семь лет прошло, так что спешить со встречей не стоит.

Он держался неторопливо, достойно и тактично.

В последнее время Алай постоянно уходила рано утром и возвращалась поздно вечером. Чжэн Шухэн не мог на это спокойно смотреть, и его отцовское сердце требовало прочитать ей нотацию.

Улучив момент, он демонстративно постучал трубкой по ножке стола:

— Ты девушка из приличной семьи, к тому же помолвлена. Почему ты не сидишь дома и не учишься правилам у своей матери, а целыми днями шляешься по улицам?

Алай взяла чашку с водой и, широко раскрыв глаза, посмотрела на отца:

— Каким правилам учиться?

— Тем самым правилам времён Цин, — Чжэн Шухэн понял, что она притворяется непонимающей, и раздосадованно вздохнул.

Пришлось вмешаться Сян Цинъюнь:

— Сейчас уже республика. Когда ты выйдешь замуж, никто не заставит тебя стоять перед свекровью, соблюдая все церемонии, но ты всё равно должна их знать, чтобы не бояться придирок недоброжелателей.

Чжэн Шухэн протяжно поддакнул:

— Вот это и есть воспитание.

Алай поставила чашку, улыбнулась, прищурив глаза и обнажив ряд ровных белых зубов:

— Если семья Ли так заботится об этих формальностях, я не выйду замуж.

Она не изменилась, всё так же любила прильнуть к матери и покапризничать.

Сян Цинъюнь обняла её. Мягкое тельце дочери в её объятиях смягчило и её сердце:

— Твой отец и твой дядя Ли уже всё обсудили. Они собираются объявить о вашей помолвке. В начале следующего года, в первый день Нового года, они пойдут в храм Ханьшань возжечь первые благовония и зажечь лампады, а затем попросят главного монаха выбрать для вас дату помолвки. Твой отец хоть и отошёл от дел, но люди по-прежнему считают тебя барышней из Пинцзянской управы. Ты должна вести себя скромно и прилично, во всём соблюдать такт, чтобы не уронить честь семьи.

— Через три дня в доме Ли будет званый ужин, мы должны пойти. Эти несколько дней побудь дома и поучись правилам у своей матери. Слушайся!

Сердце Алай забилось очень быстро. Покраснев, она тихо спросила:

— А Ли Шаоюй тоже согласен?

— Ай-яй-яй! — воскликнул Чжэн Шухэн. — Посмотри на себя, совсем забыла о приличиях! Он старше тебя и к тому же твой жених, как ты можешь называть его прямо по имени?

Алай мысленно возразила: «Имена для того и существуют, чтобы их называть. Какие ещё приличия? Мне всё равно». Но её родители всю жизнь прожили в рамках феодального этикета. То, что они не забинтовали ей ноги, отправили учиться за границу и сами срезали косы, уже было огромным прогрессом.

Ей повезло родиться на стыке эпох и под их защитой шагнуть в новый мир. Какое право она имела поучать их или спорить с ними?

Подумав об этом, она смущённо опустила голову и окончательно замолчала.

По настоянию родителей она осталась дома и под руководством старой няни (лао момо) училась кланяться, ходить, сидеть, стоять, разговаривать с людьми и так далее. Иногда, устав, Алай начинала дурачиться и рассказывать смешные истории, подражая разным манерам. Отец смотрел на это, надув губы и сверкая глазами, а мать с трудом сдерживала улыбку.

На четвёртый день было Рождество.

Она положила колоду Таро и набор астрологических костей в белую атласную сумочку, расшитую жемчугом, и вместе с родителями отправилась на приём в резиденцию Ли.

Машина въехала на улицу 30 мая. По обеим сторонам стояли дома с одинаковыми стенами из неоштукатуренного кирпича. За стенами виднелись виллы в западном стиле с садами, высотой не более двух-трёх этажей, с множеством окон, ярко освещённых изнутри.

Машина доехала до конца улицы и плавно остановилась перед арочными воротами в романском стиле. Алай вышла, открыла родителям двери и помогла им выйти.

Две большие чёрные кованые ворота резиденции Ли были плотно закрыты, открыта была лишь небольшая калитка сбоку. Гости выстроились в очередь, чтобы войти. По обе стороны стояли ряды телохранителей в тёмных костюмах западного покроя, вооружённые. Тот, что стоял во главе, проверял приглашения.

Вдруг кто-то вышел и спросил:

— Старейшина Чжэн прибыл?

Услышав это, Алай протянула приглашение.

Молодой человек в белом костюме взглянул на приглашение, затем на неё, и его глаза тут же загорелись. Он воскликнул:

— Госпожа Чжэн? — Увидев, что Алай кивнула, он поспешно сказал: — Рад встрече, — а затем вышел встретить её родителей, проявляя крайнее почтение. — Старейшина Чжэн, госпожа Чжэн, пожалуйста, осторожнее. Хозяин и хозяйка принимают гостей вместе с молодым господином и, к сожалению, не могут выйти встретить вас лично. Прошу простить нас за эту невежливость.

Семья Ли была богатой, но вела довольно закрытый образ жизни, и в глазах газетчиков считалась лакомым, но труднодоступным куском.

На сегодняшний банкет были приглашены в основном влиятельные политики Сучжоу, элита делового мира и известные светские личности. Репортёры, прослышав об этом, явились в надежде раздобыть сенсацию и заранее заняли позиции.

Услышав слова «Старейшина Чжэн», они тут же вооружились камерами и ринулись вперёд, плотно окружив семью Чжэн.

Чжэн Шухэн, на удивление спокойно появившийся на публике, вёл под руку жену слева и дочь справа. Стоя в толпе, он походил на павлина. Позволив сделать один снимок, он повёл жену и дочь в дом на банкет.

В конце дороги стояло несколько небольших белых зданий в западном стиле. Только центральное сияло огнями и было наполнено музыкой, в остальных горело лишь несколько окон. Перед главным зданием находился небольшой фонтан со статуей ангела.

Подойдя ближе, они услышали звуки западной музыки и гул голосов. Гости собирались группами по трое-пятеро: кто-то сидел на диванах, кто-то у столиков, кто-то просто стоял, прохаживаясь с бокалами и здороваясь со знакомыми. На длинных столах по обе стороны были красиво и аккуратно расставлены закуски, пирожные, торты и напитки, которые можно было брать самим или попросить принести слугу.

Внутри гостиной две изогнутые лестницы вели на второй этаж. Обстановка наверху была похожей, в свободных местах стояло несколько диванов и чайных столиков для отдыха. Чай, фрукты, закуски и напитки также были в изобилии.

Супруги Ли, увидев сватов, тут же с улыбкой пошли им навстречу. Алай взглянула на родителей, и в её памяти всплыли старые правила этикета. Маленькими шажками она подошла ближе и остановилась на расстоянии вытянутой руки от хозяев, с улыбкой поприветствовав их: «Дядюшка, тётушка».

Её взгляд быстро обежал присутствующих. Странно, Ли Шаоюя нигде не было.

Отца Ли звали Чжаоюань. Его отец был чиновником в Пекине. После бегства вдовствующей императрицы и малолетнего императора семья Ли переехала на юг, в Цзиньлин, а позже его ветвь семьи по жребию переселилась в Сучжоу.

Добившись успеха в деловом мире, он породнился с влиятельной семьёй милитаристов Бай, женившись на их четвёртой дочери Бай Цаньчжи. Брак был счастливым и гармоничным, и у супругов родился выдающийся сын Ли Шаоюй.

В то время династия Цин ещё не пала. Ли Чжаоюань, услышав, что нового губернатора зовут Чжэн и он родом из Гуандуна, сразу задумался: не из той ли это семьи, с которой дружили их предки?

Позже он нашёл возможность нанести визит, и в разговоре выяснилось, что это действительно та самая семья Чжэн.

Узнав друг друга, семьи стали часто общаться, надеясь продолжить дружбу предыдущих поколений.

К несчастью, у супругов Чжэн не было сына. Лишь когда Сян Цинъюнь, подобно старой жемчужнице, родила дочь, у супругов Ли снова появилась надежда. Они подумали: раз уж их семьи связывает давняя дружба, а господин Чжэн и его жена красивы и обладают прекрасными моральными качествами, то почему бы в один из визитов не устроить помолвку их детей?

Всё по старинке: если родится мальчик — станут назваными братьями; если девочка — поженятся.

В день, когда Алай появилась на свет, супруги Ли посмотрели на Ли Шаоюя и подумали: «Твоя судьба решена, парень».

С тех пор как Бай Цаньчжи вернулась из резиденции Чжэн, Ли Чжаоюань уже всё для себя решил.

Мельком взглянув на Алай, он принялся её расхваливать, а затем оживлённо заговорил с её родителями, называя Чжэн Шухэна «добродетельным братом» (жэньсюн) и «сватом» (циньцзя).

Оба супруга были довольны будущей невесткой.

Бай Цаньчжи очень ласково взяла Алай за руку:

— Узнав, что ты приедешь, Шаоюй поднялся на второй этаж что-то поискать. Он так долго не спускается, наверное, что-то его задержало.

Ли Чжаоюань с улыбкой посмотрел на Алай:

— Внизу собрались одни старики вроде нас. Твои друзья и однокашники наверху танцуют и болтают. Думаю, тебе тоже стоит пойти посидеть с ними немного. Потом мы вас позовём.

Алай как раз чувствовала напряжение и, услышав это, словно получила амнистию.

Пока она спрашивала разрешения у родителей, к ним подлетела, словно призрак, коротко стриженная девушка. Сначала она поздоровалась с тётей и дядей (мужем тёти), затем с дядей и тётей (родителями Алай), а потом взяла её под руку и лучезарно улыбнулась:

— Дядюшка Чжэн, можно я отведу Алай на второй этаж?

Девушка была племянницей Бай Цаньчжи по мужу, её звали Бай Цзинь. У неё были густые, естественно изогнутые брови, миндалевидные глаза, излучающие тепло, и румяные щёки. На ней было жёлтое платье до колен, расшитое блёстками, белоснежная шея выглядывала из-под мехового воротника из белой лисы. Сверху была накинута бархатная накидка, а на ногах красовались золотые туфли на высоком каблуке.

Она была ровесницей Алай, они учились в одной частной школе и часто проводили время вместе, их связывала крепкая дружба.

Чжэн Шухэн был человеком старых взглядов. Глядя на её наряд — открытую грудь и руки, — он едва мог сдержать неодобрение.

Наклонив голову, он махнул рукой:

— Идите.

У Бай Цзинь было много поклонников. С тех пор как Алай один раз погадала ей, она стала её преданной сторонницей. Пользуясь своими обширными связями, она повсюду находила для Алай клиентов. Слухи передавались из уст в уста, и, если так пойдёт и дальше, в мире может появиться целый культ Алай.

Взяв Алай под руку, она повернулась и пошла наверх, по пути заговорщицки спросив:

— Инструменты для работы взяла?

— Взяла, — ответила Алай. Предстоящее дело заставило её тут же забыть о Ли Шаоюе.

Поднявшись на второй этаж, Бай Цзинь повела её к кабинету. Дверь была открыта, из граммофона доносилась песня Бай Гуан. Внутри и снаружи было полно людей: одни стояли и разговаривали, другие обнимались и танцевали.

Бай Цзинь позвала друзей поболтать у двери, а Алай велела войти в кабинет и найти себе место.

Она вошла и увидела у двери двухметровую рождественскую ель из остролиста. Под ней, склонившись над грудой подарков, мужчина вытаскивал квадратную коробку, перевязанную бантом-бабочкой.

Алай взглянула на него и отчётливо разглядела. Её сердце забилось как барабан, и она застыла на месте.

Он как раз выпрямился и, обернувшись, пристально посмотрел на Алай.

Мгновение спустя окружающие начали шуметь и подзадоривать их, потому что они стояли под омелой.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный адрес (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение