Глава 14

В апреле, когда светило яркое солнце, мое настроение было совсем не таким радостным. Честно говоря, я боялась боли. К тому же, в древности не было современных медицинских технологий, и роды были действительно опасным делом.

Но и ходить беременной вечно я тоже не могла. Поэтому, когда приблизился срок родов, я каждый день была готова к худшему. Лю Бинъи очень за меня переживал.

Наконец, после нескольких часов мучений, я родила сына. Я так и не успела его увидеть, сразу потеряв сознание.

Когда я очнулась, Лю Бинъи сидел рядом с моей кроватью, держа на руках сверток. Увидев, что я открыла глаза, он показал мне ребенка. Я посмотрела на малыша. Так вот кто так мучил меня! Но, глядя на него, я почувствовала такую нежность, словно знала его очень давно.

— Лю Ши, Шиэр, — тихо сказал Лю Бинъи. — Это имя, которое я ему дал.

Шиэр. У малыша уже было имя! Я прошептала его имя и потянулась к его маленькой ручке. Неожиданно Шиэр, до этого мирно спавший, скривил губки и заплакал.

Мы с Лю Бинъи, как новоиспеченные родители, совершенно растерялись. В конце концов, пришла мама и помогла нам успокоить сына. Когда Шиэр уснул, мама начала давать нам советы по уходу за ребенком. Я сказала, что хочу спать, и мама, не став настаивать, вышла вместе с Лю Бинъи. Наверное, она продолжит читать ему нотации.

Когда они ушли, в комнате остались только мы с Шиэром. Он был туго спеленут, и из пеленок выглядывало только его личико. Он был таким милым!

И правда, все милые, пока маленькие.

Я подумала о том, что пройдет всего несколько лет, и этот пухлый малыш будет драться, шалить и не любить учиться. Мне захотелось ущипнуть его, пока он такой спокойный.

А еще через десять с лишним лет он женится, создаст свою семью, у него появятся свои дети. Будет ли он тогда также любить меня?

Говорят, что, женившись, сыновья забывают о матерях. Эх, надо наслаждаться этими годами, пока он еще маленький.

Вскоре вернулся Лю Бинъи. Я подвинулась, чтобы он мог лечь рядом. Он разделся и лег. Я прижалась к нему, и мы вместе смотрели на Шиэра. Вдруг я вспомнила наш прошлый разговор и спросила:

— Лю Бинъи, ты когда-то говорил, что хочешь жениться на той, кого любишь, и заниматься тем, чем хочешь. На ком ты хотел жениться, и чем хотел заниматься?

Лю Бинъи посмотрел на меня с такой нежностью, что, казалось, его взгляд мог растопить лед. Он обнял меня крепче и сказал:

— Я уже женился на той, кого люблю. А вот то, чем я хотел заниматься, вряд ли получится в этой жизни.

Я знала, что он говорит обо мне. Но что же это за дело, которое ему не суждено осуществить?

У меня не было сил думать об этом, и я снова задремала.

Пока я была в послеродовом периоде, случилось важное событие — император скончался.

Я услышала эту новость, когда кормила грудью почти месячного Шиэра. Я подумала о покойном императоре. У него не было наследников. Похоже, во дворце начнется борьба за трон. К счастью, нас это не касалось, и я не придала этому значения. Только вот пышный праздник по случаю рождения Шиэра пришлось отменить. Мы просто пообедали дома в кругу семьи.

Но это не испортило мне настроение. Из-за смерти императора Лю Бинъи, как член императорской семьи, должен был присутствовать на церемонии прощания и несколько дней провел во дворце.

Через три дня Лю Бинъи вернулся и сообщил, что новым императором стал Чанъи-ван Лю Хэ.

Эта новость не произвела на меня особого впечатления, но Лю Бинъи выглядел подавленным. Я не понимала, почему он так расстроен. Наверное, после родов я стала немного рассеянной.

Через несколько дней Лю Хэ вступил на престол.

Все это время Лю Бинъи был каким-то безразличным ко всему, даже к Шиэру. Меня это раздражало. Какое тебе дело до нового императора? Живи своей жизнью! Впервые с тех пор, как мы познакомились, мы поссорились. Началась затяжная холодная война.

Она длилась полмесяца, и в конце концов Лю Бинъи первый пошел на мировую. Я спросила, почему он был так расстроен, но он не ответил, только улыбнулся, глядя на Шиэра.

Вскоре Лю Хэ был свергнут за распутное поведение. Он правил всего двадцать семь дней.

Я восприняла эту новость как забавный анекдот. Я и представить себе не могла, что это событие станет поворотным пунктом в нашей с Лю Бинъи судьбе, поворотным пунктом в моей жизни.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение