Через несколько дней мне стало немного лучше, и я решила навестить Ван Чань. Выйдя из дома, я увидела отца, который в это время обычно был на службе. Я удивилась, но не придала этому значения. Однако радостная улыбка мамы и её непривычный взгляд заставили меня насторожиться. У меня появилось нехорошее предчувствие.
Увидев меня, мама сначала замерла, а потом расплылась в улыбке. Она посмотрела на меня, поманила к себе и, взяв за руку, сказала:
— Пинцзюнь, твой отец нашёл тебе прекрасную партию! Это такая замечательная новость!
Видя мою растерянность, мама решила, что я смущаюсь, и продолжила:
— Это сын Оухоу, начальника приказа внутренних привратников. Он прекрасный человек, статный и красивый, вы будете чудесной парой. Сразу после церемонии совершеннолетия ты выйдешь за него замуж. Не стесняйся, ты уже взрослая девушка.
Сказав это, мама радостно засмеялась. Я никак не могла переварить эту новость. В голове была пустота. Я натянуто улыбнулась и вернулась в свою комнату, забыв о визите к Ван Чань.
Почему? Почему? Почему именно сейчас, когда я наконец решила бороться за своё счастье, судьба наносит мне такой удар?
Если бы мне сказали об этом раньше, я бы, наверное, спокойно приняла это. Но что мне делать теперь?
В это время браки заключались по воле родителей. Какое я имею право что-либо менять?
Я хотела сначала узнать, что чувствует ко мне Лю Бинъи, а потом рассказать отцу о наших чувствах. Я думала, что, учитывая его заботу о Лю Бинъи, он не будет против. Но я не ожидала, что отец так быстро решит мою судьбу. Для родителей брак с сыном Оухоу был идеальным вариантом. У меня не было ни единого довода, чтобы убедить отца расторгнуть помолвку. Я винила себя в том, что не призналась раньше в своих чувствах и не узнала, что чувствует ко мне Лю Бинъи.
Да, в жизни бывают моменты, когда приходится сожалеть о своих поступках. Сейчас мне оставалось лишь смириться с этим.
К счастью, Лю Бинъи не знал о моих чувствах. Пусть он проводит меня замуж, как младшую сестру, а потом найдёт себе хорошую жену и проживёт спокойную и счастливую жизнь. Пусть мои чувства останутся моей тайной. Зачем причинять боль ещё одному человеку, если ничего нельзя изменить?
Моя любовь закончилась, так и не начавшись.
В этом далёком и древнем мире я не могла и не смела бороться за своё счастье.
Я признавала свою слабость. Я боялась бороться за своё счастье. Но кто знает, что чувствовал Лю Бинъи?
Я не могла изменить ситуацию, поэтому решила хотя бы избавить его от боли. Поняв это, я перестала терзаться.
В этом мире есть восемь страданий: рождение, старость, болезнь, смерть, разлука с любимыми, длительная ненависть, недостижимое желание и неспособность отпустить. Так почему бы не принять всё как есть? Мне было жаль нашей любви с Лю Бинъи, но я не должна терять надежду. Раз уж я потеряла любовь, то буду ценить родственные и дружеские чувства.
С этими мыслями я отправилась к Ван Чань.
Увидев её, я не знала, что сказать. Ван Чань, напротив, держалась непринуждённо. Она налила мне воды, и мы сели рядом на низкие стулья.
Видя мое молчание, Ван Чань улыбнулась:
— Пинцзюнь, не стесняйся, всё в порядке.
Я сделала глоток воды и спросила:
— Ван Чань, ты правда забыла Ван Чэна? Ты разве не любила его?
— Любила? — Ван Чань посмотрела на меня. — Пинцзюнь, не буду скрывать, я его любила. С детства я знала, что стану женой своего двоюродного брата, и всегда относилась к нему с любовью и заботой. Возможно, он стал для меня как член семьи. Если бы не эта трагедия, моя жизнь была бы спокойной и счастливой. Но теперь всё иначе. Я не должна впадать в отчаяние. Мне остаётся лишь слушаться родителей. Кроме Ван Чэна, мне всё равно, за кого выходить замуж.
Из её слов я поняла, что в её сердце навсегда останется Ван Чэн. И никто не сможет отнять у неё эти воспоминания.
Я начала понимать её чувства. Мы с ней были похожи: обе жили воспоминаниями.
Через некоторое время Ван Чань спросила:
— Я слышала, что и ты обручена?
— Да, — смущённо ответила я.
Ван Чань посмотрела на меня и спросила:
— Пинцзюнь, скажи мне, что ты чувствуешь к Лю Бинъи?
Что я чувствовала? Я и сама не знала. То ли это были мои новые чувства, то ли старые?
— Скажи мне, Пинцзюнь, ты любишь Лю Бинъи?
— Да, — ответила я, подумав, что мне нечего скрывать от Ван Чань. Если я не могу доверять даже друзьям, то зачем мне жить в этом мире?
К моему удивлению, Ван Чань не выглядела удивлённой. Она лишь вздохнула и тихо сказала:
— Видимо, не судьба.
Не судьба. Это был окончательный приговор нашей с Лю Бинъи не начавшейся любви? Мне было горько, но я ничего не могла поделать.
Я посмотрела на Ван Чань и вдруг поняла, что мы действительно очень похожи. Мы обе собирались жить воспоминаниями.
Наверное, я так быстро смирилась с судьбой, потому что за эти годы привыкла ей подчиняться. Когда я только попала в этот мир, я пыталась найти способ вернуться обратно. Когда ничего не вышло, я решила найти способ изменить свою судьбу здесь. Я не хотела мириться с тем, что всё предопределено. Но, увидев, что случилось с отцом, я поняла, что должна подчиниться.
Это стало моим законом выживания в этом мире.
Теперь мне хотелось лишь знать, что Лю Бинъи думает о наших отношениях. Но это были лишь мысли. Я не хотела тревожить его своими вопросами.
Мы с Лю Бинъи долго не виделись. И это было к лучшему. Не видя его, я могла не думать о нём, о нас, о моей помолвке и обо всём остальном. Я просто жила своей жизнью, читала любимые книги, общалась с друзьями и иногда помогала врачу Вану с едой.
Да, я жила сегодняшним днём.
И да, я была слабой.
--------------------------------------------------------------------------------
— Лю Бинъи? Что ты здесь делаешь? — Я удивилась, увидев его после долгой разлуки, и чуть не уронила миску из рук.
— Пинцзюнь, ты… ты… — Он долго мялся, словно собираясь с духом. Я не торопила его, терпеливо ожидая.
Наконец, спустя какое-то время, он запинаясь, спросил:
— Пинцзюнь, это правда, что ты обручена?
Так вот в чём дело! Он пришёл ко мне только сейчас. Честно говоря, я ждала его, но теперь, когда он здесь, я не знала, как себя вести. Мне оставалось лишь сказать правду.
— Да, это правда.
— Значит, это правда… Я не ослышался… Это правда… — пробормотал Лю Бинъи. Я спросила, что случилось, но он, с потерянным видом, натянуто улыбнулся и сказал:
— В таком случае, поздравляю тебя, Пинцзюнь.
Сказав это, он направился к выходу.
Раньше я не была уверена в его чувствах, но теперь всё стало ясно. Лю Бинъи любил меня. От этой мысли у меня потекли слёзы. Мне было так обидно! Зачем я вернулась в это время? Судьба и так отняла у меня многое, неужели она должна забрать ещё и мое счастье?
Я злилась на себя и на Лю Бинъи за то, что мы не признались друг другу в своих чувствах. Из-за этого мы потеряли друг друга навсегда.
Отчаяние и холод сковали меня. Я медленно сползла по стене на пол, обхватив себя руками. Только так я могла хоть немного согреться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|