Природные враги: Татия и Вигстанди обсуждают историю полов

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Я всегда хотел сказать вам одну вещь: разве вы не думаете, что если бы патриархи богини изначально не говорили той лжи, наши отношения между полами были бы гораздо дружелюбнее?

Та ложь — о «неизлечимой» природе мужчин, их лёгкой подверженности фанатичным эмоциям, их полной неспособности контролировать свои желания, и о том, что они от природы низшие, далёкие от идеала.

Им легко затаить обиду, жаловаться на судьбу, а затем падать духом, приравнивая свои эмоции, разум и физическое состояние к животным, а то и хуже. Одним словом, цитируя оригинал, следовало бы сказать: «Те, кто не могут давать жизнь, от рождения заблудшие.

Они должны всем сердцем верить и поклоняться своим матерям и сёстрам, чтобы их души оставались в разумных пределах, иначе они станут лишь рассыпающимся песком, неспособным ни на что». И ещё...

— Ложь... Да брось, разве это неправда?

История церкви, конечно, не слишком привлекательна, но «Истинная История» скорее заставит онеметь: я действительно так думаю — «Истинная История» куда лучше объясняет мои ощущения от этого мира на протяжении многих лет, столько крови и плоти, этих «благородных», «священных» дам, о которых пишут в книгах, я почти не вижу, повсюду разбросаны милые, добрые мужчины и женщины, пахнущие сточными водами, обменивающиеся своими милыми лживыми обещаниями и угрозами.

В тот момент, когда я увидела «Истинную Историю», я просто обрадовалась, что кто-то подытожил это за меня, я бы не стала утруждаться.

Если мужчины могли обращать женщин в рабство, почему женщины не могут поступать так же с мужчинами?

С точки зрения сложности, я даже восхищаюсь первым Патриархом, сколько же усилий она приложила, чтобы неустанно вбивать эти слова в головы мужчин! Ей даже удалось заставить их встать на колени и просить спасения, это была выдающаяся женщина.

— Я признаю, что в определённый период это казалось необходимым.

Раскопки «Истинной Истории» потрясли всё наше общество, заставив нас почувствовать, что наша человечность мрачна и безнадёжна, и мы впали в уныние.

Если такое сердце в наших телах, как мы можем жить спокойно и благородно?

Многие из нас глубоко стыдятся того, что сделали люди нашего рода, однако, Татия, подумайте, сколько проблем в конечном итоге принесла нам эта ложь.

Человек, возможно, сможет доказать, что он может бегать быстрее, чем сейчас, его риторика станет лучше, чем была изначально, он даже сможет стать умнее, — но он вряд ли будет стараться доказать, что он «лучший» человек.

Его собственная мать объявила его падшим, зачем ему утруждаться доказывать обратное?

Как только он обнаружит, что то, что она говорила о его способностях и интеллекте, не соответствует действительности, он потеряет к ней всякое доверие.

Он начинает ненавидеть её — вот почему мы здесь.

— Ты говоришь о ненависти как о чём-то великом.

Нет, мне кажется, это сущая мелочь.

У кого нет ненависти?

Но редко какая ненависть приносит результат.

Ты думаешь, у женщин, которых похищали, продавали и очерняли на протяжении тысячи лет «Истинной Истории», не было ненависти в сердце?

Но где же последствия их ненависти?

К счастью, в конце концов мужчины сами себя уничтожили, и тогда нашёлся умный человек, который предложил женщинам не повторять их ошибок: ограничить свободу этих странных существ, превратить их эмоциональную тупость в покорность, а склонность к насилию — в труд, и чтобы они никогда в жизни не помышляли о бегстве.

Покорность и послушание — вот добродетели мужчин, иначе это приведёт к огромным бедствиям.

Послушание женщинам вознаграждалось морально, их не унижали, и даже, мне кажется, обращались с ними весьма неплохо; когда-то, при прежней королеве, я видела тех послушных мужчин в Болине, они жили куда комфортнее нас.

Посмотрите на этот город — как велик Болин!

Разве эта ложь не была эффективной?

— Ты же знаешь, что люди не могут жить во лжи.

Они будут любой ценой искать правду — как и вы.

Мы все одинаковы.

— Ох, высокопарно.

Как там говорится?

«Некоторые мужчины говорят так, будто они не пукают и не гадят».

Правда, от которой текут слюнки!

Мы сейчас находимся в той самой истине, о которой раньше не слышали и которую так долго желали.

Вам это нравится, северянин?

Когда зять «Короля Слёз» высокомерно въехал в Болин, заставляя её встать на колени и извиниться перед ним?

Когда титул правителя Ваттерлина перешёл к мужчинам — всего за несколько лет, ты бы видела лица тех женщин.

Никакие отрезания ушей или выкалывания глаз не пугали меня так, как выражение на их лицах, от которого я чуть не обделалась.

Я чуть не бросилась с лошадью в море, не понимая, как такое выражение могло появиться на человеческом лице.

Они словно не стали бы сопротивляться, если бы в них бросили нож, что заставляет меня сомневаться, не ослабеют ли и мои ноги на поле боя, как у них, это неприемлемо — а потом, вы, северяне!

Это тоже хорошо!

Когда вы, северяне, на рынках обращались с женщинами как с товаром — «это любопытство», «по обоюдному согласию».

Я не особо злюсь.

Но эти вещи часто оставляют у меня глубокое впечатление: о разрушительной силе мужчин и их сильной пошлости.

Я говорю это вполне уместно, Виг, тысячу лет «Гиены» были ближайшей к мужчинам группой, я всегда была самой вульгарной и жестокой женщиной, но мужчины с лёгкостью превосходили Гиен.

Вы знаете, сколько усилий мы приложили, чтобы сравниться с ними.

Когда мы проходили обучение, от нас требовали выдерживать все тяготы мира — вскоре я поняла, что все эти тяготы исходят от мужчин.

Не каждая женщина — богиня, Виг, но почти каждый мужчина грязнее грязи.

Намного грязнее.

— Вы правы, Татия.

— И что дальше?

Так почему мы это обсуждаем?

Если вы так же на моей стороне, то вам следовало бы отпраздновать наше прибытие бутылкой вина, одевшись в ярко-белое.

Нет, наоборот, у вас на лице такое выражение, будто вы больше никогда в жизни не собираетесь улыбаться, и я подозреваю, что это то же самое выражение, что было у вас, когда вы в детстве потеряли мать.

Вы совсем не хотите этого.

— Нет.

Татия, это не так — моя мать умерла при трудных родах, я её никогда не видел, хотя иногда мне снится она, и сейчас так же, Татия.

Я не жалуюсь за свой пол и не спорю, но — я чувствую, что эта ложь была необходима, но ей было суждено провалиться.

Люди могут только слушать ложь, но не могут её принять.

Это очень печалит меня, Татия, за все эти годы я не был так печален, как в эти дни.

Ночью я слышу шум «Долины Слёз» и мне кажется, что это плач, и я невольно предаюсь грусти: я чувствую, что наш род безнадёжен.

Этот голос всё время спрашивает меня: почему так?

Я живу ложью.

Ложь так же крепка, как и жизнь, она идёт туда, куда идёт любая жизнь.

Я не женщина, но я, заменяя своего короля, благословил бесчисленное множество детей, я искренне радовался их рождению; сколько людей, умерших в Каранминнисе, родились на моих глазах?

У меня больше нет слов, чтобы утешить их, ложь больше не нужна, словно и сама жизнь на этом остановилась...

— Да.

(Он посмотрел на неё; она спокойно посмотрела в ответ. Они почти прибыли.)

— Да.

Я говорю, да, это конец.

(Они посмотрели друг на друга. Губы Вигстанди шевельнулись, он беззвучно повторил эту фразу. Они почти прибыли.)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение