Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Четыре изогнутых клинка закружились со всех сторон, и Билика начала жалеть, что не отошла подальше, потому что от хвоста её метлы откололся кусок!
Это было совершенно несправедливо! Как бывший экзаменатор так хорошо целится?
— А-а-а-а, что делать, это же повлияет на равновесие! — пока Билика в панике обнимала хвост метлы, Хисока уже поставил точку в битве. Экзаменатор был слишком слаб, чтобы он тратил на него лишние слова.
Хисока подошёл и присел рядом с ней, локти его легко опирались на колени, а запястья свободно свисали: — Почему ты не защищалась? ◆
Он был совершенно чист, на нём не было ни капли крови.
Билика непонимающе подняла голову и спросила в ответ: — Как защищаться? Моя метла сделана из дерева и пальмовых волокон.
Если бы она попыталась блокировать ею изогнутый клинок, метла бы сломалась с одного удара.
— Мм, правда? ◆ — Хисока усмехнулся, небрежно поднял валявшийся на земле изогнутый клинок, а другой рукой взял метлу Билики и сильно взмахнул клинком.
— А! — Билика вскрикнула от испуга, но метла не сломалась.
— Это тоже фокус? — Билика внимательно осмотрела метлу, даже сама попыталась ударить её клинком, но когда метла была в руке Хисоки, на деревянном древке не осталось ни малейшего следа.
— Я хочу этому научиться, — это отличалось от других фокусов. Если она научится этому, то сможет значительно уменьшить износ метлы, и ей не придётся беспокоиться, что метла сломается от сильного ветра и дождя, что повлияет на равновесие или даже приведёт к падению с неба.
Билика, подумав об этом, стала необычайно решительной, а её тон стал настойчивым: — Очень-очень-очень хочу научиться! Господин Хисока, вы можете меня научить?
— Это всего лишь маленький трюк ★ — Хисока улыбнулся и спросил Билику: — Как ты обычно летаешь? ◆
— Э? — Билика задумалась, её глаза скосились влево-вверх, пока она вспоминала и говорила: — Ну, я просто сажусь, а потом ветер дует – ух-ух, и потом… Ой, я не могу это объяснить.
Ей шесть лет? Поразительные способности.
Хисока слегка удивился, но подумал: «Что ж, тогда это стоит ожидания». Хисока не удержался и облизнул верхнюю губу. На самом деле, он прекрасно видел её ещё во время подземного марафона.
Сначала он думал, что Билика управляет метлой, чтобы летать, но потом понял, что это не так. Она управляла ветром, и ветер поднимал метлу, а вместе с ней и её. Но сила ветра была достаточной, чтобы поднять её тело, и даже поддерживать её подъём, спуск, ускорение и замедление, при этом совершенно не влияя на воздушные потоки вокруг неё. Можно себе представить, какой точный контроль требовался.
— Дам тебе подсказку ★ — Хисока вытянул указательный палец и легонько коснулся её тыльной стороны ладони: — Хорошенько вспомни, как ты летаешь, а затем оберни эту энергию вокруг метлы.
***
После бывшего экзаменатора больше не было никаких препятствий.
Хисока оправился от ощущения «не подходи ко мне» и время от времени показывал маленькие фокусы, вызывая у Билики всё новые и новые возгласы восхищения.
Они спускались по винтовой лестнице, пока не открыли последнюю каменную дверь.
Перед ними предстала круглая каменная комната высотой более десяти метров, площадью с вершину башни. В центре горел высокий напольный канделябр, мерцающее пламя которого освещало всю комнату.
Помимо двери, из которой они вышли, на стенах на равном расстоянии друг от друга располагалось более пятидесяти одинаковых дверей. Билика гадала, из какой из них войдут Киллуа и остальные.
Пока Билика думала об этом, она шагнула в каменную комнату, и из высоко расположенных динамиков тут же раздался громкий голос: — Первое место — Хисока, номер 44, второе место — Билика, номер 100, вы прошли третий этап испытания! Затраченное время — 6 часов 17 минут!
Билика замерла, её лицо вспыхнуло, и она неловко усмехнулась, почесав затылок, глядя на Хисоку: — Я ничего не делала…
— Мм, почему бы не использовать это время, чтобы попробовать только что упомянутую технику? ★ — Хисока не имел ничего против того, что Билика бездельничала, напротив, он поторопил её начать тренироваться.
Верно, ведь до окончания третьего этапа испытания было ещё далеко, и было бы слишком расточительно ничего не делать в это время.
Билика нашла место, села, скрестив ноги, и положила метлу на колени.
Обернуть ветер… вокруг метлы… Нет, метла взлетит. О, точно, не ветер, а энергия.
Подожди, что такое энергия?
— Как ты летаешь?
— Оберни эту энергию вокруг метлы.
— Независимо от того, в каком направлении ты бросишь, попадёшь в десятку.
— Это не фокус.
— Где ты научилась Нэн?
Билика сначала беспокоилась, что Хисоке будет скучно одному, но как только она начала управлять окружающим ветром, она быстро вошла в медитативное состояние, незаметно полностью погрузившись в него, забыв даже о своём местоположении.
Хисока, прислонившись к стене, восстанавливал силы, играя с маленькой колбой, как с ручкой. Горлышко колбы было заткнуто пробкой, и золотисто-жёлтая жидкость внутри покачивалась в такт его движениям.
Левая рука слегка прикрыла разорванную одежду на плече — это была рана, полученная от стиля Бесконечных Четырех Клинков бывшего экзаменатора. Хотя кровь уже остановилась, рана была неглубокой, но выглядела неприятно.
Его совершенно не беспокоила эта мелкая рана. Он думал лишь о том, как давно он не наслаждался этим? Таким бесплатным лечением… Нет, такого никогда не было.
Он запрокинул голову и выпил целую бутылку восстанавливающего зелья. «Мм, вкус неплохой, сладкий». За стеной послышались шаги, приближающиеся издалека. Хисока одним движением запястья убрал колбу, прежде чем каменная дверь открылась.
Голос из динамиков прозвучал вовремя. Третьим, кто прошёл третий этап испытания, был Иллуми, странный человек, примерно такого же роста, как Хисока, с ирокезом, лицом, утыканным булавками с круглыми головками, и подбородком, который двигался вверх-ввниз, как у марионетки, издавая постоянные щёлкающие звуки.
Иллуми остановился у двери, некоторое время смотрел на Хисоку, затем повернулся и направился к Билике.
Хисока, словно небрежно потягиваясь, вытянул ногу, которая оказалась прямо на пути Иллуми, и небрежно встретился с ним взглядом. Затем, после небольшой паузы, он достал свои всегдашние карты: — Хочешь сыграть в "Старую Деву"?
Людей, добравшихся до дна башни, становилось всё больше.
Интересно, что те кандидаты, которые потратили больше времени, выглядели более измождёнными и израненными, тогда как те, кто прошёл за 30 часов, не имели серьёзных травм и были полны энергии.
Среди кандидатов, болтавших группами, несколько человек первыми заметили тонкие колебания в воздухе: — Эй, ты не чувствуешь прохладу?
— Странно, где-то сквозняк?
— Нет, я, наоборот, чувствую нехватку кислорода…
Из-за страха перед Хисокой кандидаты благоразумно держались от него на максимально возможном расстоянии, поэтому угол, занятый Хисокой, Иллуми и Биликой, был словно минное поле, намеренно изолированное от толпы.
Билика сидела на месте, скрестив ноги, с закрытыми глазами, её положение было как раз за спиной Хисоки.
Воздушные потоки вокруг неё то ускорялись, то замедлялись, и после более чем тридцати часов, казалось, наконец достигли критической точки взрыва. Её рукава раздулись, словно в её объятиях находился свирепый зверь, нетерпеливо желающий вырваться на свободу.
Вспышка света, за которой последовал свист в воздухе, и в мгновение ока игральная карта с булавкой с круглой головкой глубоко вонзилась в стену.
— Не вмешивайся ◆ — Узкие глаза Хисоки опасно сузились, и он угрожающим тоном произнёс: — Это моя добыча.
Иллуми даже не повернул головы: — Хорошо ли здесь практиковать Нэн? Это очень опасно.
Ему, казалось, было трудно говорить, его голос был очень неприятным, хриплым, отрывистым, как механический звук телеграфного аппарата.
— Какая разница? — Хисока поднял игральную карту, показывая Иллуми: — Твой ход.
Иллуми бесстрастно посмотрел на Хисоку, затем протянул руку, чтобы вытянуть карту, но его глаза расширились, как только он коснулся её.
Он на мгновение замер, затем медленно вытащил карту, взглянул на неё, составил пару с одной из своих карт и бросил её в стопку: — Удача.
Хисока улыбнулся, многозначительно вторя: — Мм, действительно очень повезло.
В тот самый момент, когда Билика стала центром, взрывная энергия внезапно вырвалась наружу. Все кандидаты на дне башни, кроме Хисоки и Иллуми, дрожали, прижавшись к стене, и в их дрожащих голосах слышались нескрываемый шок и страх: — Что это было только что?
Они ничего не видели, но почувствовали сильный удар.
— Это всего лишь Нэн ★ — улыбнулся Хисока.
Так называемый Нэн относится к жизненной энергии внутри человеческого тела. Теоретически, каждый может управлять ею, но на самом деле лишь немногие люди в этом мире способны гибко использовать Нэн. Их обычно называют "пользователями Нэн".
Хисока изначально не учился Нэн пошагово, но позже он специально изучил обычную систему Нэн. Большинство людей следуют порядку четырёх основных техник: Эн, Дзэцу, Рэн, Хацу.
Эн означает стабильное обёртывание тела циркулирующей энергией, что эквивалентно усилению защиты; Дзэцу означает сжатие энергии и ауры, что подходит для скрытности; Рэн означает выброс энергии из энергетических пор наружу, что эквивалентно атаке; Хацу означает свободное манипулирование и применение своей энергии, что варьируется от человека к человеку и эквивалентно фирменной технике.
Техника, которую Хисока продемонстрировал Билике, на самом деле является разновидностью Эн, то есть обёртывание предмета энергией для усиления его защиты.
Не понимает концепции Нэн, но умеет использовать Хацу; хочет научиться Эн, но в итоге сначала освоила Рэн? ◆ Хисока, подперев подбородок, смотрел на Билику, думая, что агрессивность этой малышки, возможно, выше, чем он предполагал.
— Я выиграл, — Иллуми раскрыл свои пустые руки.
— Э? — Хисока пришёл в себя. Единственная карта "Старая Дева" действительно лежала у него на ладони.
Ах, я так увлёкся наблюдением за непредсказуемой кошечкой, что совсем забыл об игре. ◆
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|