Глава 6 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 100: Номер × Сок × Убийца Новичков

После того как Джим вышел из комнаты, Билика, задумавшись, прикусила палец и с сомнением спросила:

— Киллуа, Джим, кажется, стал тебя очень бояться…

Не успела она договорить, как вся комната внезапно задрожала. Киллуа увидел, что дисплей над дверью последовательно менял показания с 0 на B1, B2, B3… Это лишь подтвердило его догадку: настоящее место проведения экзамена действительно находилось под этим рестораном.

— Похоже, вся комната устроена как лифт, — снова наивно произнесла Билика. — Так вот что такое лифт! Кабина с сиденьями и столами, а стены оклеены обоями. Не совсем как в альбоме для рисования.

— Ты ведь не в первый раз это видишь, да? — брови Киллуа подпрыгнули. Теперь он был абсолютно уверен: слова Билики о том, что она из деревни, вовсе не были преувеличением. Все её знания о современных удобствах ограничивались детскими альбомами для рисования.

Билика смущённо высунула язычок, а Киллуа не удержался и расхохотался:

— Ты и правда странная.

Лифт равномерно опускался и быстро достиг десятого подземного этажа, но признаков остановки всё ещё не было.

Билика и Киллуа с аппетитом уплетали рис, стейк, запечённый молодой картофель и спаржу. Честно говоря, стейк был так себе, не сравнить с тем, что подавали на шведском столе на дирижабле. Соус был только один — перечный, а Билика предпочитала грибной соус с молочным привкусом или соус Бомицу.

К тому же, в ресторане не было порции для Наны, поэтому Билике пришлось отдать ей половину своей.

За едой Билика и Киллуа непринуждённо болтали.

— Кстати, я ещё не спрашивала, — сказала Билика, — почему ты решил сдавать экзамен на Хантера?

Киллуа, подперев подбородок одной рукой, небрежно ответил:

— Ну, у меня нет особой одержимости Хантерами. Просто после того, как я ушёл из дома, услышал, что экзамен на Хантера довольно сложный, вот и решил попробовать. Ах да, как звали того старика, который вёл автобус в караване, что мы встретили в самом начале?

— Дядя Дон!

— Ага, он самый. Он намекнул мне, что если я хочу успеть на экзамен вовремя, то должен ехать с караваном. Но теперь, когда я думаю об этом, все, кто устраивал эти испытания по пути, были идиотами. Если бы я знал, то просто полетел бы на Сабанг на беспилотном дирижабле.

Киллуа скривил губы, затем спросил Билику:

— А ты?

Билика была более целеустремлённа, чем он:

— Мы с мамой договорились, что за год я получу четыре сертификата. Ну, участие в различных экзаменах — это тоже часть обучения. И ещё, я слышала, что лицензия Хантера позволяет свободно въезжать и выезжать из разных стран, а все общественные объекты можно использовать бесплатно, что очень удобно для путешественников.

— Год? — удивился Киллуа. — А куда ты отправишься после экзамена?

— Наверное, продолжу путь на запад, путешествуя и узнавая о каких-нибудь ценных сертификатах, — ответила Билика, немного подумав, так как у неё не было чёткого плана. — Экзамен на повышение ранга мага и экзамен на квалификацию алхимика я обязательно должна сдать, а о других пока не думала.

Комната-лифт резко остановилась, и на дисплее загорелась цифра B100. Ого, сто подземных этажей! Если считать по 3 метра на этаж, они уже опустились на 300 метров под землю. Интересно, как там с вентиляцией, не будет ли душно и давяще.

Билика отложила вилку и вытерла рот салфеткой.

Дверь лифта автоматически открылась, и перед ними предстал широкий, тёмный подземный туннель, уходящий вдаль без конца. Он напоминал гигантскую трубу подземной дренажной системы, с бетонным полом и сводчатым потолком высотой в пять-шесть метров.

В туннеле царила гробовая тишина. Около сотни человек сидели или стояли, большинство из них выглядели серьёзными и напряжёнными. Их взгляды, направленные на Билику и Киллуа, были недобрыми и настороженными, в отличие от Джима и других, у которых при виде их возраста сразу же возникало пренебрежение.

— Ваши номерные жетоны, — сказал лысый коротышка, стоявший у двери, вероятно, сотрудник. Он достал из большой плетеной корзины два круглых жетона с номерами «99» и «100» и передал их Киллуа и Билике соответственно. На жетонах была клейкая основа, и Билика прикрепила свой жетон к левой стороне груди, как ей указал коротышка.

Когда глаза постепенно привыкли к темноте, Билика заметила, что лысый коротышка выглядел очень странно. Он был на полголовы ниже Билики, его лицо было узким сверху и широким снизу, щёки выступали, глаза и рот были круглыми, носа и ушей не было. Зелёная кожа была гладкой, как у лягушки, и на макушке тоже не было волосяных фолликулов. В общем, он совсем не походил на человека.

— Прошу прощения за мою дерзость… — Киллуа уже отошёл на некоторое расстояние, но Билика всё равно то и дело поглядывала на лысого коротышку. Наконец, не в силах сдержать любопытство, она подбежала обратно и запинаясь спросила: — Вы… вы магический зверь? Ах, я… я не имею в виду ничего плохого, просто я никогда не видела…

— О, ничего страшного, — добродушно ответил коротышка, представившись: — Я Бинз, помощник на этом экзамене на Хантера.

Ух ты, а ведь и правда похож на зелёную фасоль, и цветом, и формой лица.

— Эй, Билика, что случилось? — Киллуа остановился, ожидая её. Билика ответила: «Сейчас иду!» — и крепко пожала руку Бинзу, улыбаясь: — Здравствуйте, господин Бинз, меня зовут Билика, приятно познакомиться. Вы очень похожи на моего Бульбазавра.

Сказав это, она развернулась и побежала к Киллуа, оставив Бинза стоять на месте и в недоумении смотреть на свою правую руку, с выражением полного недоумения:

— …Бульбазавр?

— Так мало людей участвует в экзамене, — сказал Киллуа, осматривая всех и тайно оценивая их силы. В этот момент к нему подошёл приземистый дядя с густыми бровями и заговорил: — Ох, их не так уж и мало. В самой малочисленной группе было двести пятьдесят человек, а иногда доходило до тысячи.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6 (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение