Глава 4. Часть 1

Несмотря на то, что Бай Миньчжун так резко бросилась к нему, Чжан Цзяньчжи не пролил ни капли из чаши с вином, которую держал в руке.

Двое толстяков напротив остолбенели. Что это Сяо Бай вытворяет?

Бай Миньчжун потеряла равновесие, поскольку бросилась на Чжан Цзяньчжи сбоку, и в итоге не смогла как следует обнять его. Ее рука неловко застыла на груди Чжан Цзяньчжи, а сама она уткнулась ему в плечо. Лицо Бай Миньчжун мгновенно вспыхнуло, а Цай Цюн рядом весело рассмеялся.

Чжан Цзяньчжи спокойно сидел, не шелохнувшись. Он неторопливо поставил чашу на стол и, не глядя на Бай Миньчжун, произнес фразу, которая мгновенно разрядила обстановку:

— В мире живых нет места призракам, не стоит так пугаться.

Бай Миньчжун быстро села обратно и отпила из своей чаши. Вино оказалось таким крепким, что она закашлялась.

Толстяки напротив тоже вернулись на свои места. Им было немного не по себе, но они сделали вид, что ничего не произошло, и продолжили есть бобы.

Да Жун, взглянув на Бай Миньчжун, сказал:

— Тебе еще рано пить вино! — Он забрал у нее чашу. — Ешь лучше бобы.

Бай Миньчжун украдкой посмотрела на Цай Цюна, но тот не обращал на нее внимания. Он подлетел к Чжан Цзяньчжи и помахал перед ним рукой, проверяя, видит ли его хозяин.

Чжан Цзяньчжи продолжал спокойно сидеть, словно не замечая его.

Цай Цюн, поджав губы, задумался и спросил:

— Девушка Бай, как думаете, ваш хозяин видит меня? Мне кажется, он какой-то странный.

«Конечно, странный, — подумала Бай Миньчжун. — У него только три души и шесть духов, а где седьмой дух — неизвестно. Такие люди всегда необычные».

Она вспомнила, что в одной из книг, оставленных дедом, было написано, что люди с неполной душой — это либо те, кто вернулся с того света, либо те, кто столкнулся с чем-то нехорошим. Такие люди часто болеют, потому что их легко цепляет всякая нечисть…

Наверное, сильная иньская энергия во дворе тоже как-то связана с неполной душой хозяина.

Но если он будет и дальше так жить, это ни к чему хорошему не приведет.

Бай Миньчжун покачала головой. Чтобы спасти Чжан Цзяньчжи, нужно было искать помощи у более могущественного мастера.

— Девушка Бай, смотрите, еще один дурачок пожаловал, — сказал Цай Цюн.

Бай Миньчжун посмотрела в указанном им направлении и увидела, как что-то похожее на змею подползло к Чжан Цзяньчжи и обвилось вокруг него.

Чжан Цзяньчжи только кашлянул, никак иначе не отреагировав.

Цай Цюн вдруг воскликнул:

— Девушка Бай! Я только что видел, как хозяин посмотрел в глаза этому существу! Может, он все-таки видит нас, просто притворяется? Он всегда был таким — умел притворяться и казаться крутым.

— Всегда… — невольно вырвалось у Бай Миньчжун. Она быстро прикрыла рот рукой и снова уткнулась в миску с бобами.

Цай Цюн поспешно добавил:

— Да, да, вы же с ним так давно знакомы, он всегда был таким… мастером притворства.

Бай Миньчжун с подозрением посмотрела на него. Неужели Цай Цюн знал Чжан Цзяньчжи при жизни?

Но она не могла спросить об этом вслух. А Тан напротив посмотрел на нее и сказал:

— Бай Миньчжун, ты в последнее время как не в себе, все время дергаешься. Пугаешь нас!

Все внимание Бай Миньчжун было сосредоточено на Чжан Цзяньчжи. Если он действительно видел всех этих существ, то… он был невероятно спокоен! Как можно было сидеть неподвижно, когда по тебе ползает такая нечисть?!

В этот момент Чжан Цзяньчжи вдруг встал и сказал Бай Миньчжун:

— Не ешь слишком много бобов, будет несварение. — Он достал из рукава леденец, положил его на стол и тихо сказал: — Не следуй за мной.

Толстяки напротив подумали, что эти слова адресованы Бай Миньчжун, но она с замиранием сердца смотрела, как существо, похожее на змею, сползло с Чжан Цзяньчжи и приблизилось к леденцу.

Неужели… неужели он сказал существу не следовать за ним?..

И всего-то понадобился один леденец! Вот это да…

Цай Цюн тоже смотрел на это с раскрытым ртом и пробормотал:

— Господин Чжан и правда… стал еще сильнее, чем раньше.

К счастью, Бай Миньчжун не услышала его бормотания. Цай Цюн подлетел к ней и сказал:

— Девушка Бай, если вам понадобится моя помощь, позовите меня три раза: «Цай Цюн, Цай Цюн, Цай Цюн», и я появлюсь.

Бай Миньчжун подняла на него глаза: «…»

Затем она встала и сказала толстякам напротив:

— Я пойду умоюсь. Ешьте без меня.

Цай Цюн уже ушел, но Бай Миньчжун все еще не решалась вернуться в комнату.

Она поднялась наверх, нашла свободную комнату, умылась и переоделась. Спустившись, она увидела Чжан Цзяньчжи, который снова стоял за стойкой и просматривал счета.

Чжан Цзяньчжи, не поднимая головы, услышав шаги, сказал:

— Пару дней назад ученый Сун из восточной части города заказал две бутылки вина «Цинтяньцзю». Завтра, если будет время, отнеси ему.

— Хорошо, — ответила Бай Миньчжун, спустилась по лестнице и, дойдя до стойки, остановилась. Опустив голову, она сказала: — Я пойду спать.

— Угу, — послышался все тот же бесстрастный голос.

Бай Миньчжун почувствовала холодок по спине и, опустив голову, побежала в задний двор.

Сегодня она уснула очень быстро и даже не заметила, когда пришел Чжан Цзяньчжи.

Через некоторое время она сквозь сон увидела, как кто-то склонился над ней и накрыл ее еще одним одеялом.

Но она была слишком уставшей, чтобы встать, и просто продолжила спать, прикрыв глаза.

Пятнадцатого июля летний зной спал, ночи стали прохладными. Из открытого окна доносился запах благовоний и горящих бумажных денег, в воздухе висела дымка, от которой голова становилась тяжелой.

Рядом кто-то позвал:

— Сяо Бай, проснись.

Бай Миньчжун резко села. Вокруг никого не было.

Неужели ей это приснилось?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение