Си Хундоу никогда не думала, что среди бела дня может столкнуться с грабителем. Хотя в этом переулке действительно редко можно было кого-то увидеть, она была неосторожна.
— Отдавай все деньги, иначе сначала порежу тебе лицо! — угрожал бандит с ножом.
Си Хундоу хоть и любила деньги, но не до такой степени, чтобы рисковать жизнью. Она взяла денежный мешок и сказала:
— Деньги тебе, я не буду заявлять властям, уходи скорее!
Бандит взвесил денежный мешок в руке, но не сразу ушел. На его лице появилась пошлая улыбка, и он сказал:
— Если ты будешь послушной и доставишь мне удовольствие, я отпущу тебя. Иначе я просто убью тебя!
Си Хундоу прищурилась. Этот вор после грабежа хотел еще и покуситься на ее честь. Как она могла это допустить?!
— Ты сначала убери нож подальше, мне страшно! — Си Хундоу пыталась его обмануть. Бандит, увидев, что Си Хундоу "податлива", рассмеялся и убрал нож. В этот момент Си Хундоу быстро действовала: сначала ткнула ему в глаза, затем подняла ногу и вихревым ударом, который мог лишить потомства, отбросила бандита назад.
Си Хундоу тут же начала кричать о помощи. Бандит с трудом открыл глаза, одной рукой прикрывая пах, но не торопился убегать, а сказал: — Жители здесь днем все уходят по делам, никто не выйдет! — Оставалось только добавить, что кричи сколько хочешь, все равно бесполезно!
Видя, как бандит снова поднял нож и собирается броситься на нее, Си Хундоу подумала, что ее жизнь подходит к концу. Но тут бандит вдруг отлетел в сторону. Оглянувшись, она увидела, что это был Сяо Чжи, который появился неизвестно откуда.
Сяо Чжи раньше показалось, что он видел тень Си Хундоу, и он стал оглядываться по сторонам, пока не нашел этот переулок. Он думал, что ошибся, но оказалось, что это действительно Си Хундоу.
— Молодой господин Сяо? Как вы... — спросила Си Хундоу, а затем увидела, что бандит все еще не убежал, а с ножом собирается снова броситься на них.
Навыки Сяо Чжи в драке пригодились. Сначала он пнул, потом ударил, дважды кулаком, и бандит наконец рухнул.
Си Хундоу, увидев это, тоже подошла. Она взяла только что купленную деревянную форму и со всей силы стала бить ею бандита. Если бы он просто ограбил, это еще можно было бы пережить, но покушение на честь — это уже бесчеловечно!
В этом мире лишить девушку чести было равносильно убийству, и это нельзя было простить.
Сяо Чжи, видя, как Си Хундоу безжалостно бьет бандита, был потрясен. Он думал, что Си Хундоу испугается и расплачется!
Выпустив пар, Си Хундоу перевела дыхание. Бандит был избит до синяков и кровоподтеков.
В этот момент в конце переулка появилась Фан Гуйфэнь. Похоже, она только что вернулась с рынка. Увидев эту сцену, она долго не могла вымолвить ни слова...
…………
Сидя во дворе, Сяо Чжи оглядывался. Дворик был совсем маленьким, даже меньше, чем двор их кухни. Неужели Си Хундоу живет здесь?
— Большое вам спасибо. Иначе Хундоу действительно грозила бы беда, — сказала Фан Гуйфэнь с улыбкой.
Си Хундоу увидела, что у Сяо Чжи руки разбиты от ударов, и снова достала платок, чтобы перевязать ему раны.
— Ты всегда здесь живешь? — спросил Сяо Чжи, глядя на платок в руке, все тот же, с веткой красной фасоли.
Си Хундоу кратко рассказала о своих недавних делах, а затем пошла налить Сяо Чжи чаю. В этот момент Фан Гуйфэнь сказала: — Вы с нашей Хундоу знакомы?
— Можно сказать, что так... — глупо улыбаясь, сказал Сяо Чжи.
Фан Гуйфэнь, увидев такую реакцию Сяо Чжи, хоть и не знала, из какой семьи этот молодой господин, но, будучи человеком опытным, поняла, что этот молодой господин Сяо, похоже, испытывает к Си Хундоу симпатию.
— Хундоу просто не повезло, на нее несправедливо повесили репутацию «приносящей несчастье мужам». В деревне слишком много сплетен, поэтому она и переехала, — вздохнула Фан Гуйфэнь.
Сяо Чжи, услышав, что у Си Хундоу была такая история, тут же сказал: — Эти разговоры — полная чушь! — Сказав это, он хлопнул по столу, чем напугал Фан Гуйфэнь.
— Да-да, молодой господин, садитесь скорее! — Только Фан Гуйфэнь сказала это, как Си Хундоу вышла из кухни, неся чайник.
Сяо Чжи посмотрел на Си Хундоу и сказал: — Мне тоже пора идти. — После этого он ушел, даже не выпив чаю.
Си Хундоу почувствовала себя непонятой. Что это вдруг он опять разозлился?
— Сестра, что с ним? — Си Хундоу повернулась и спросила Фан Гуйфэнь.
Фан Гуйфэнь тоже недоумевала и сказала: — Я просто сказала, что тебя несправедливо называют «приносящей несчастье мужам», и он тут же вспылил.
Си Хундоу все еще была в недоумении. Она «приносит несчастье мужам», а он почему вспылил?
Сяо Чжи, который ушел раньше, тоже был не в лучшем настроении. Он был очень недоволен разговорами о том, что Си Хундоу «убивает мужей». В эти разговоры о судьбе он никогда не верил!
Вот только сам он...
Вернувшись в дом Сяо, управляющий У увидел, что Сяо Чжи вернулся, и поспешно передал ему письмо.
— Пришло письмо от господина и госпожи, — сказал управляющий У.
Сяо Чжи взял письмо и равнодушно открыл его. В письме говорилось лишь о том, что ему нужно еще некоторое время пожить в городе Юньчжоу, а когда в столице поутихнет, он сможет вернуться.
Управляющий У увидел, что Сяо Чжи, прочитав письмо, смял его и выбросил, и поспешно подобрал его, сказав: — Молодой господин, через некоторое время мы обязательно сможем вернуться.
— Какой смысл возвращаться? Все равно меня не примут, — равнодушно сказал Сяо Чжи.
Управляющий У вздохнул. Господин и госпожа сказали, что отправили Сяо Чжи в город Юньчжоу для отдыха, но на самом деле это было для того, чтобы он спрятался. Семья Сяо в столице была влиятельной чиновничьей семьей, но две невесты Сяо Чжи умерли насильственной смертью сразу после помолвки... Одна утонула, другая погибла в результате несчастного случая. Столкнувшись со слухами, семья Сяо, не имея другого выхода, отправила Сяо Чжи спрятаться в город Юньчжоу.
— Господин и госпожа тоже делают это ради молодого господина, — утешал управляющий У. Мастер-прорицатель сказал, что если Сяо Чжи «убьет» трех подряд, то его судьба закончится. Поэтому ситуация сейчас была необычайно сложной.
Сяо Чжи, сравнивая себя с другими, все больше сочувствовал Си Хундоу.
Снова наступил базарный день. Фан Гуйфэнь, конечно, расхваливала паровые кексы Си Хундоу.
Си Хундоу оставила одну тарелку для себя, а затем пораньше отправилась на базар.
Госпожа Си, увидев, что Си Хундоу пришла, развеяла мрачные мысли последних дней.
— Госпожа Чжан в эти дни уже не приходит. Может, ты все-таки вернешься домой? Мама будет спокойнее, — сказала госпожа Си.
Си Хундоу отказалась. Даже если бы не было госпожи Чжан, взгляды односельчан все равно были бы странными, и она пока не хотела возвращаться, чтобы слушать сплетни.
Когда управляющий У вышел, он обнаружил, что Сяо Чжи тоже там, что очень удивило управляющего У.
— Молодой господин, еще только час Мао (5-7 утра), не поспите еще немного? — Управляющий У редко видел Сяо Чжи, встающего так рано!
Сяо Чжи потер глаза и сказал: — Я тоже хочу прогуляться по базару! — Сказав это, он первым вышел.
Управляющий У поспешно последовал за ним. На базаре было много разных людей, и неизвестно, не натворит ли Сяо Чжи чего-нибудь.
Паровые кексы Си Хундоу теперь продавались довольно хорошо. Две невестки в семье тоже научились их делать, и продажи росли. Си Хундоу думала, что пора придумать еще один способ заработка.
Сяо Чжи издалека увидел Си Хундоу, продающую товары на прилавке, и медленно подошел ближе. Только он собирался заговорить, как кто-то другой опередил его и заговорил с Си Хундоу.
Хань Юйшу услышал от госпожи Сюэ, что Си Хундоу приходит на базар каждый раз, поэтому он специально пришел посмотреть.
— Оказывается, девушка Хундоу торгует здесь. Это недалеко от моей бакалейной лавки, — сказал Хань Юйшу.
Госпожа Сюэ, увидев его, поспешно тихонько сказала что-то госпоже Си. Госпожа Си, увидев, что это тот самый парень из семьи Хань, о котором говорила госпожа Сюэ, тоже поспешно посмотрела на него еще несколько раз и тут же почувствовала, что у госпожи Сюэ действительно хороший глаз.
Си Хундоу, увидев, что пришел Хань Юйшу, с улыбкой поприветствовала покупателя.
Хань Юйшу купил цзинь (около 0.5 кг) паровых кексов. Си Хундоу добавила еще один кусочек, в знак благодарности за то, что Хань Юйшу помог ей нести вещи в тот день.
Хань Юйшу с улыбкой ушел, но Сяо Чжи, стоявший позади, прищурился, глядя на его спину.
Управляющий У тоже подошел к этому моменту. Увидев, что Сяо Чжи просто стоит, он сказал: — Молодой господин, что вы хотите купить? — Затем он обернулся и увидел недалеко прилавок с паровыми кексами Си Хундоу, поспешно подошел, чтобы заказать паровые кексы. Сяо Чжи тоже последовал за ним.
Управляющий У заказал паровые кексы, по старому правилу велев Си Хундоу доставить их к задним воротам. Сяо Чжи, увидев это, сказал управляющему У: — Я устал гулять, пойду обратно. — После этого он вместе с Си Хундоу отправился обратно в дом Сяо.
Управляющий У недоумевал. Неужели он устал после такой короткой прогулки?
Сяо Чжи, увидев, что Си Хундоу одна несет корзину, хотел подойти и помочь, но Си Хундоу сказала: — Не тяжело, я сама справлюсь, — и прямо отказалась.
Сяо Чжи остолбенел, но больше не протягивал руку. Добравшись до парадного входа, Сяо Чжи поспешно окликнул Си Хундоу: — Заходи отсюда, куда ты идешь?
Си Хундоу с улыбкой объяснила: — Молодой господин может пройти, а я нет, мне нужно к задним воротам. — Она еще ни разу не проходила через парадный вход дома Сяо.
Сяо Чжи, увидев, что до задних ворот еще полкруга, сказал: — Я велю тебе войти, кто посмеет тебя остановить? — Сказав это, он прямо распахнул главные ворота, пропуская Си Хундоу через парадный вход.
Привратник остолбенел. Через парадный вход дома Сяо мог пройти не каждый.
Си Хундоу почувствовала себя неловко и сказала: — Я... я все-таки пойду через задние ворота. — Сказав это, она поспешно ушла. То, что сделал Сяо Чжи, было слишком вызывающим, а она просто хотела спокойно доставить товар.
Сяо Чжи, увидев это, тут же подошел и забрал корзину из рук Си Хундоу.
Си Хундоу, не имея другого выхода, могла только последовать за Сяо Чжи через парадный вход.
Слуги в доме тоже видели Си Хундоу, знали, что она привозит выпечку, но ладно, что Си Хундоу вошла через парадный вход, но почему ее вещи несет их молодой господин?
Си Хундоу осматривала весь дом Сяо и должна была признать, что качество жизни богатых людей действительно необыкновенное. Земля под ногами была вымощена красным кирпичом, что стоило немало.
После взвешивания на кухне Си Хундоу пошла к привратнику за деньгами, а затем поспешно ушла.
Покинув дом Сяо, Си Хундоу вздохнула про себя. Этот Сяо Чжи был молодым господином, и его действия были лишь прихотью. Если бы она не знала меры и действительно подумала, что они могут стать друзьями, ей бы грозила беда. В будущем лучше держаться от него подальше, это человек, с которым лучше не связываться.
Вернувшись на базар, Си Хундоу увидела, что госпожа Си постоянно вздыхает, и спросила: — Мама, что случилось?
— Ничего, — госпожа Си не могла высказать свою боль. Она видела, что этот Хань Юйшу — хороший парень, и видела, что Хань Юйшу симпатизирует Си Хундоу. Но семья Хань тоже верила в эти разговоры о «приносящей несчастье мужам», и такая хорошая возможность для брака была упущена.
Когда базар закончился, Си Хундоу и госпожа Си разошлись. Госпожа Сюэ на этот раз привезла две корзины яиц, но она не торопилась, а пошла еще раз внимательно прогуляться по базару.
(Нет комментариев)
|
|
|
|