Глава 3. Помолвка, которую можно расторгнуть

— Шилян, скажи честно, эта Чжоу Даньсин действительно твоя... — только начала спрашивать госпожа Чжан, как Чжан Шилян сказал:

— Мама, у Даньсин теперь есть ребенок, я не могу не взять на себя ответственность!

Госпожа Чжан почувствовала, что ее сын совсем ни на что не годен, и сказала:

— Что ты понимаешь? У этой Чжоу Даньсин ничего нет, как она может сравниться с двадцатью пятью му заливных полей семьи Си?!

— Мама... — сказал Шилян. — А как же Даньсин?

Старый господин Чжан вздохнул: — В животе у нее все-таки наша кровь...

— Тогда пусть будет наложницей. Изначально брак должен заключаться по велению родителей и словам свахи. Эта Чжоу Даньсин даже не была помолвлена с тобой, и теперь, даже если у нее есть ребенок, она не может стать женой! — сказала госпожа Чжан. — Мы сначала успокоим семью Си, а потом все будет наше!

Пока госпожа Чжан мечтала о хорошем, на другом конце деревни шло наступление во главе с госпожой Си.

Соседи тоже толпились в три слоя, ожидая посмотреть представление.

Мать Чжоу Даньсин была безвольной женщиной. Узнав, что ее дочь забеременела, она сильно испугалась. За такое бесстыдство в деревне могли утопить в свиной клетке!

— Сестра, сегодня я пришла спросить, когда именно ваша Даньсин спуталась с Шиляном? Мы с семьей Чжан обручились всего месяц назад, а ваша Даньсин, наверное, уже два месяца беременна? — холодно спросила госпожа Си.

Госпожа Чжоу, услышав это, покраснела и сказала: — О ребенке... я не очень знаю...

— Не знаете? У дочери живот уже большой, а вы говорите, что не знаете? Тогда нравы вашей семьи Чжоу действительно уникальны! — Сказав это, госпожа Си посмотрела на старого господина Чжоу, но тот, как обычно, был пьян и все еще пребывал в полудреме, не проронив ни слова в защиту.

Си Му посмотрел на него и сказал госпоже Си: — Мама, Даньсин сейчас беременна, если мы здесь будем, это может ее напугать, это нехорошо.

Услышав это, все поняли, что старший сын семьи Си действительно рассудительный человек. Как только он заговорил, стало ясно, насколько он умен.

Госпожа Си кивнула: — Верно. Потом найдем главу сельской общины.

Услышав о главе сельской общины, госпожа Чжоу поспешно потянула госпожу Си за рукав и сказала: — Старшая сестра, пожалуйста, не ходите к главе сельской общины, это просто дети натворили дел!

— Я знаю, что дети натворили дел, но если дети неразумны, то и вы, взрослые, неразумны. Когда Даньсин пришла к нам и устроила скандал, почему ты, сестра, ее не остановила? Теперь все соседи знают о позорном поступке Даньсин и смеются над моей Хундоу за спиной! Я тоже удивлялась, но не думала, что дочь семьи Чжоу окажется такой бесстыдницей! — После слов госпожи Си, Чжоу Даньсин, которая все это время не выходила из дома, не выдержала, прямо толкнула дверь и вышла, сказав: — Изначально Шилян не понравилась ваша Хундоу, и правильно, что над вашей Хундоу смеются! — В ее поведении не было ни малейшего желания уступить.

Услышав это, госпожа Си просто рассмеялась и сказала: — Понравилась или не понравилась Хундоу — не тебе одной решать. А вот ты, такая взрослая девушка, просто отдалась ему бесплатно. Если бы Шилян действительно любил тебя, почему он сначала не посватался к тебе, а посватался к моей Хундоу? У тебя живот уже два месяца, ты давно отдалась Шиляну, а он все равно не посватался?!

— Ты! — Чжоу Даньсин хотела возразить, но не могла вымолвить ни слова. Эта Си Хундоу была просто замкнутой, сухой, в ней не было ничего привлекательного? Проиграть кому угодно казалось ей логичным, только не этой Си Хундоу!

Си Му в этот момент сказал: — Госпожа Чжоу, вы сами видите. Обычно Даньсин и наша Хундоу казались сестрами, а сегодня она может сказать такое. Похоже, она всегда была неискренней с Хундоу и только ждала возможности навредить?

— Нет, это правда не так... — сказала госпожа Чжоу, и тут же заплакала.

Чжоу Даньсин, видя, как снова плачет ее мать, тоже почувствовала раздражение.

Ее отец был пьяницей, когда напивался, он бил ее. Каждый раз, когда ее били, ее мать только плакала. Если бы не это, она бы не хотела так рано выйти замуж за Чжан Шиляна!

Госпожа Си холодно фыркнула и сказала: — Пошли. Завтра все проясним в сельском храме предков, чтобы не говорили, что мы, семья Си, вас принуждаем!

Чжоу Даньсин, увидев, что все ушли, разозлилась на зевак: — Что смотрите?!

Одна из старух, злоязычная, рассмеялась и сказала: — Конечно, смотрим на потаскуху! — Затем все дружно рассмеялись и разошлись.

Соседи посчитали, что сегодня госпожа Си устроила недостаточно большой скандал, и им было не очень интересно.

Но они не волновались, помолвка между семьями Си и Чжан определенно еще не закончилась, они могли следить за продолжением!

Тем временем люди из семьи Си вернулись домой. Как только они вошли, они увидели старого господина Си, который торопливо выбежал и сказал: — Хундоу пропала!

— Как пропала? — забеспокоилась госпожа Си. Последние несколько дней она боялась, что Си Хундоу может совершить что-то необдуманное, и каждый день просила жену старшего сына присматривать за ней. Как она могла исчезнуть за такое короткое время?

Си Му поспешно выбежал искать ее. Добравшись до въезда в деревню, он услышал всплеск, а затем кто-то закричал!

— Скорее, люди, кто-нибудь, кто-нибудь прыгнул в реку!

Си Му испугался, поспешно побежал вперед и увидел, что в реке барахтается именно Си Хундоу. Затем он нырнул, чтобы спасти ее.

Жители провинции Хэси в основном умели плавать, но среди женщин таких было немного.

Когда Си Хундоу прыгала в реку, она думала, что если умрет, то сможет вернуться в свой прежний мир. Но это ощущение удушья от утопления было ужасным. Когда Си Му вытащил ее на берег, она чуть не закатила глаза.

Си Му сильно испугался, поспешно отнес ее домой. Госпожа Си, услышав, что дочь прыгнула в реку, тут же упала в обморок.

Госпожа Чжао, глядя на Си Хундоу, выругалась: — Это все из-за этого Чжан Шиляна, натворил дел!

Си Му, обычно спокойный, в этот момент импульсивно схватил мотыгу. Он не мог оставить Чжан Шиляна безнаказанным за то, что он довел его сестру до такого состояния!

Си Линь поспешно остановил его: — Брат, не горячись, если убьешь кого-нибудь, придется иметь дело с властями!

Старый господин Си тоже был зол и сказал: — Перестаньте все говорить, поговорим, когда Хундоу очнется!

Си Хундоу быстро пришла в себя, воды она наглоталась немного. Но очнувшись, она обнаружила, что не вернулась в свой мир, и на ее лице было разочарование.

Госпожа Си плача сказала: — Доченька, как ты могла быть такой глупой? Если бы ты умерла, разве это не было бы на руку этой парочке негодяев?! — Она родила дочь в старости, и теперь ее довели до попытки самоубийства, ее сердце просто истекало кровью.

Си Хундоу только вздыхала и наконец сказала: — Расторгните помолвку. — Она не могла вернуться в свой мир и не хотела так рано выходить замуж, тем более за того, кто заделал ребенка другой женщине.

Старый господин Си, услышав это, сказал: — Понял. — Этот Чжан Шилян действительно не достоин его дочери. Если бы семья Чжан тогда не обещала много раз, что будет хорошо относиться к его дочери, он бы не согласился на этот брак.

На следующий день новость о том, что Си Хундоу прыгнула в реку, чтобы покончить с собой, уже широко распространилась. Сельский храм предков был окружен множеством людей.

Как только прибыли люди из трех семей — Си, Чжан и Чжоу, все оживились, гадая, какой скандал будет сегодня.

Си Хундоу изначально не должна была приходить, но она боялась, что помолвку не расторгнут, поэтому в итоге тоже пошла. Когда она увидела Чжан Шиляна и Чжоу Даньсин, выражения лиц у членов трех семей были разными.

Семья Си, конечно, испытывала отвращение, семья Чжан была довольна, что касается семьи Чжоу, старый господин Чжоу сегодня наконец-то не был пьян, но выражение лица госпожи Чжоу все еще было испуганным.

— Что вы, две семьи, имеете в виду? Если вы действительно хотите породниться, мы, семья Си, отступим, но нужно все прояснить, не используйте в качестве предлога то, что Хундоу «убивает мужей», моя Хундоу не заслуживает этого! — мрачно сказал старый господин Си.

Старый господин Чжан в этот момент сказал: — О расторжении помолвки больше не будем говорить, старый брат Си, считайте, что мы этого не предлагали!

Старый господин Чжоу, услышав, что семья Чжан не расторгает помолвку, и подумав, как же тогда его дочь выйдет замуж, прямо сказал: — Вы говорите, не расторгаете, и все? Неужели моя дочь может снова стать невинной девушкой?

Старый господин Си сказал: — Теперь это дело уже не зависит от того, скажете вы, семья Чжан, расторгать или нет.

Госпожа Чжан, увидев, что ее семья не расторгает помолвку, а семья Си, наоборот, не хочет соглашаться, сказала: — Так говорить нельзя, у нас ведь изначально был брачный договор!

Госпожа Си сказала: — Разве вы, семья Чжан, не настаивали на расторжении?

— Нет! — сказала госпожа Чжан. — Нас раньше обманули дети, мы совершили глупость, теперь мы не хотим расторгать!

Старый господин Чжоу тут же подскочил: — Нет, так не пойдет! Наша Даньсин даже беременна от вашего сына, вы что, хотите отказаться?!

Жена старого господина Чжана холодно усмехнулась: — Кто знает, от кого ребенок в животе у вашей Даньсин? Такая бесстыдница, наверное, у нее есть и другие мужчины!

— Госпожа Чжан, вы не можете так клеветать на мою дочь! — Госпожа Чжоу тут же заплакала и сказала: — Наша Даньсин обычно порядочная, если бы не ваш Шилян, она бы не совершила такого поступка!

Старый господин Си, видя, как эти две семьи сцепились, сказал: — Моя дочь не может выйти замуж за такую семью, как ваша, которая даже своих детей не признает!

Староста деревни, видя, как семьи Чжан и Чжоу перекладывают ответственность друг на друга, тоже почувствовал головную боль. Зеваки говорили, что семья Чжоу — с дурной репутацией, а семья Чжан — сделали свое черное дело и теперь от всего открещиваются!

— Так не пойдет, если расторгнуть помолвку, то приданое в двадцать пять му заливных полей... — Госпожа Чжан в спешке проговорилась. Все ахнули, подумав, что семья Чжан не хочет расторгать помолвку, потому что жаждет заливных полей семьи Си!

Чжоу Даньсин в этот момент подошла и сказала: — Дядя Чжан, этот ребенок действительно от вашей семьи, я была чиста, когда сошлась с братом Шиляном!

Старый господин Чжан почувствовал, что ребенок, вероятно, действительно от его семьи, поэтому решил пока потянуть время. Он хотел своего внука, и двадцать пять му заливных полей семьи Си тоже нельзя было упускать.

— Даньсин, встань пока. О твоем деле с Шиляном поговорим позже! — сказал старый господин Чжан.

Госпожа Си, услышав это, рассмеялась: — Поговорим позже? Не нужно позже, сегодня же расторгаем помолвку!

— Наша Хундоу не выйдет замуж за вашу семью! — сказал старый господин Си, встал и ушел, не оборачиваясь, несмотря на то, что его пытались остановить.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Помолвка, которую можно расторгнуть

Настройки


Сообщение