Глава 10: Ягоды (Часть 2)

— Да, в то время я была такая толстая, думала, что и дочка будет пухленькой. А она родилась такая крошечная, мы так переживали. Хорошо, что свекор помог нам её выходить.

— Да, бедняжка. Слава богу, всё обошлось.

— Угу.

Рано утром следующего дня бабушка Чао встала и добавила в суп из свиных ножек, который томился на медленном огне с вечера, предварительно замоченные соевые бобы. Мясо на костях было таким мягким, что разваливалось от одного прикосновения ложки.

Она сварила кашу из кукурузной крупы и добавила в неё вымытые яйца.

Из огурцов, которые накануне полили соленой водой, она приготовила салат, добавив перец чили, кинзу и чеснок.

Затем она приготовила на пару баклажаны и картофель, а также миску парового омлета. Выйдя во двор, она нарвала немного зеленого лука и приготовила яичный соус.

— Бабушка, почему ты так рано встала?

— Сяо Бань, умойся и позови дедушку завтракать.

— Хорошо, бабушка.

— Этот суп из свиных ножек заверни в полотенце, возьми термос и отнеси жене в больницу. По дороге купи булочек для своей тещи и остальных. Я еще сварила яйца, возьми их с собой. Кстати, вчера Сяо Сюй купил выпечку, там есть порция для Айни. Возьми и для неё.

— Спасибо, бабушка.

— Не за что. Иди умывайся!

Бабушка Чао положила в миску два баклажана и пять картофелин, очистила их от кожуры, добавила яичный соус, а в другую миску — салат из огурцов.

Затем она налила три миски густой кукурузной каши и поставила всё на стол. Дедушка и бабушка, будучи пожилыми людьми, вставали рано. Обычно они ждали, когда проснутся остальные члены семьи Чао, и завтракали вместе. Но, боясь, что Чжао Баню будет неловко, они поели вместе с ним.

— Дорогой, достань сухофрукты, которые сушила внучка.

— Угу, сейчас достану. Роса еще не сошла.

— Не забудь.

Увидев, как Чжао Бань уехал на велосипеде в больницу, старики закрыли калитку и пошли во двор.

— Внучке оставила суп из свиных ножек?

— Конечно, оставила. Там целый горшок, им не съесть. Гэ-эр, Мяо Мяо и Цяо Чжэнь — каждой по небольшой миске.

Старый господин кивнул и, заварив чай, пошел заниматься своими травами.

По дороге Чжао Бань купил шесть больших булочек, каждая размером с коробку для завтрака, и поспешил в больницу.

Утром в больнице было тихо, врачи и медсестры еще не пришли на работу. Чжао Бань тихонько вошел в палату и увидел, что теща и младшая золовка спят на одной кровати, а его жена с нежностью смотрит на двух малышек.

Увидев его, Ло Айни поспешила сказать: — Тише, младшая золовка только что уснула.

Чжао Бань кивнул и осторожно поставил вещи: — Бабушка сварила суп из свиных ножек с соевыми бобами. Сможешь поесть?

Ло Айни покачала головой: — Не знаю. Спрошу у врача, когда он придет.

Чжао Бань кивнул: — Он еще горячий. Я еще принес шесть яиц и салат из огурцов. И по дороге купил булочек. А еще Сяо Сюй передал два цзиня выпечки.

— Спасибо бабушке и семье младшей золовки. Мы им очень обязаны.

— Я всё помню. У нас хорошая семья. Айни, спасибо тебе.

Ло Айни покраснела. Зачем он всё время говорит такие вещи?

— Бань Гэ, тебе нравятся наши дочки? Красивые?

— Красивые. Похожи на тебя: маленький носик, маленький ротик, большие глаза. Мои дочки!

— Бань Гэ, как мы назовем наших девочек?

Чжао Бань растерялся. Хотя он и мечтал о дочери, но думал, что с его-то «везением» снова родится мальчик. А тут сразу две девочки!

— Может, младшую назовем Чжао Цяньцянь, а старшую — Чжао Ваньвань?

— Хорошо. Как скажешь, Бань Гэ. Мне нравится.

Утром, когда врач пришел на обход, мать Чао и мать Ло проснулись.

— Товарищ, как здоровье моей жены? — спросил Чжао Бань у врача.

— Всё хорошо. Может есть жидкую пищу. Сегодня вечером можно будет немного походить. Дети здоровы. Завтра еще день понаблюдаем, и послезавтра, если всё будет хорошо, можете выписываться.

— Товарищ, а можно ей суп из свиных ножек?

— Можно, немного, чтобы восстановить силы.

— Хорошо, спасибо, товарищ.

— Не за что. Третья пациентка сегодня может выписываться!

— Хорошо, спасибо, доктор. Вот, возьмите крашеные яйца.

— Спасибо, за ваше счастье!

— Невестка, ты поедешь домой?

— Нет, останусь здесь с Айни. Позвони Айлань, пусть она передаст нашим родителям, чтобы муж Айни зарезал курицу-несушку, чтобы она поправилась.

— Хорошо! Наверное, мой брат приедет завтра, сегодня уже нет повозок.

— Кстати, пусть он привезет несколько матрасов. Как только Айни выпишется, она поедет домой.

— Но ей же нужно швы снимать. Нельзя же сразу уезжать. Нужно хотя бы пять дней подождать.

— Да, мама, пусть пока полежит в больнице. Если с Айни что-то случится, мы сможем сразу помочь.

Чжао Бань не жалел денег на больницу, просто ехать в деревню и обратно было слишком утомительно для Айни. Да и он не доверял местным врачам снимать швы.

— Тогда пусть пока здесь полежит.

— Мама, младшая золовка, давайте завтракать. Есть баклажаны, картофель, салат из огурцов. Вот булочки. А суп из свиных ножек я сейчас подогрею.

— Не нужно подогревать. Этот горшок хорошо держит тепло, он еще горячий.

Чжао Бань помешал суп ложкой, и действительно, он еще был горячим, просто слой жира не давал теплу выйти.

Сняв жир и отдав его младшей золовке и теще, Чжао Бань налил жене миску наваристого, молочно-белого супа.

Бабушка Чао была прекрасной хозяйкой, и Ло Айни с удовольствием выпила суп. Она хотела еще, и Чжао Бань налил ей добавки, на этот раз с кусочками свиных ножек.

— Врач сказал, что много есть нельзя. Будем есть понемногу, но часто. Если остынет, подогреем.

— Младшая золовка, твоя старшая тетя так вкусно готовит.

— Да, меня мама научила готовить.

— После такого супа у Айни должно появиться молоко. У всех моих невесток было много молока, а у Айлань было меньше, чем у Айни сейчас.

— После кесарева сечения молоко приходит позже.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение