Глава 3: Выписка (Часть 1)

Глава 3: Выписка

◎Выписка◎

Проведя в больнице еще три дня под наблюдением, семья Чао наконец-то забрала Чао Гэ домой.

Больница находилась недалеко от дома. Отец Чао заранее вернулся на работу, чтобы отпроситься у начальства и взять машину.

— Директор Чжао! Моя дочь поправилась! Я хотел бы взять машину, чтобы отвезти её домой, чтобы она не простудилась.

— Ай-я! Девочка поправилась! На работе все слышали, мы так переживали! Как только земля носит таких жестоких людей! Кстати! Твой второй брат звонил, сказал, что встретил вашего Чао Яна. Он знает, что ваше сокровище тяжело ранено, звонил несколько раз за эти дни.

— Твой старший брат тоже в курсе. Он просил передать, что отправил для вашего сокровища местные продукты для укрепления здоровья. Их привезут с машиной транспортной колонны, должны быть сегодня-завтра. Твой третий брат сказал, что возьмет отпуск и приедет с женой и твоим старшим сыном проведать, как раз сейчас тепло.

— Хорошо, я понял! Я им перезвоню!

Отец Чао сначала позвонил старшему брату. Тот, видимо, был на работе, трубку взяла Старшая невестка.

— Алло, Старшая невестка, это я, Синь Чжи?

— Ай-я, Лао Си, как там Наньнань? Мы так волновались, никаких вестей не было. Если бы не второй брат, мы бы и не знали.

— Старшая невестка! Всё в порядке! Гэ-эр поправилась! Нет худа без добра! И с головой у Гэ-эр тоже всё наладилось!

— А! Правда?

Два удивленных возгласа раздались одновременно: один из телефонной трубки, другой — от директора Чжао.

— Правда! Отец проверил! Говорит, соображает даже лучше здоровых детей!

— Это просто замечательно! Твой старший брат раздобыл у земляков немного старого корня женьшеня Лао Шань Шэнь, а еще панты оленя Лу Жун, гриб Линчжи и Ха Ши Ма. Скажи родителям, пусть укрепляют здоровье Наньнань.

— Хорошо, Старшая невестка! Вы со старшим братом берегите себя. Я позвоню второму брату.

— Хорошо.

Повесив трубку, отец Чао набрал номер второго брата. Пришлось немного подождать, прежде чем ему ответили.

— Алло? Кто это?

— Второй брат! Это я!

— Лао Си! Я так и подумал, что это ты! Как там моя старшая племянница?

— Второй брат! Моя дочка поправилась! Беда обернулась благом, и ум к ней вернулся!

— А? Правда? Это замечательно! За твоего второго сына не беспокойся, он у меня! Твоя Вторая невестка раздобыла у своих родственников много всяких полезных продуктов, я тебе всё отправил по почте. Пусть родители и моя старшая племянница укрепляют здоровье.

— Второй брат, вы со Второй невесткой тоже берегите себя. Мой сын доставит тебе хлопот.

— Что за разговоры между братьями! Ладно, мне пора, дела. Позвони старшему брату и третьему, они тоже волнуются.

— Уже звонил старшему, Второй брат. Сейчас позвоню третьему.

Повесив трубку, он позвонил на работу третьему брату. Ответил заместитель командира полка.

— Здравствуйте, кто это?

— Здравствуйте! Мне нужен Чао Жунчжи, я его младший брат.

— Вы ищете командира полка? Он взял отпуск для посещения родных и уехал домой с семьей командира второго батальона и своей женой.

— А когда они уехали?

— Вчера вечером на поезде.

— Хорошо, спасибо.

Отец Чао повесил трубку: — Директор Чжао, стоимость звонков вычтите из моей зарплаты. Я поехал забирать дочку!

— Давай, давай! Не забудь потом угостить меня выпивкой!

— Будет сделано!

Отец Чао взял машину и поехал в больницу. Мать Чао заранее вернулась домой, чтобы прибраться в комнатах. За эти дни всё покрылось слоем пыли, нельзя было допустить, чтобы дочь дышала этим.

Дедушка и бабушка Чао остались в больнице с Чао Гэ. Девочка говорила так сладко, словно её губы были смазаны медом, и старики не могли сдержать улыбки.

Отец Чао вошел и увидел эту сцену, которую раньше мог видеть только во сне. Его глаза покраснели. Он опустил голову и взял вещи: — Папа, мама, дочка, мы можем ехать домой!

— Ура! Домой! В больнице слишком сильно пахнет дезинфекцией!

— Поехали! — Старая госпожа Чао улыбаясь взяла внучку под руку.

— Вы садитесь в машину! Я пойду оплачу счет!

— Хорошо! Иди скорее!

Он подошел к регистратуре. Увидев его, сотрудница сказала: — Поздравляю! Выписываетесь!

— Спасибо, спасибо! Да, выписываемся! Я пришел оплатить счет!

— Хорошо. Пребывание в больнице и лекарства — двенадцать юаней восемь цзяо. Операция — восемьдесят шесть юаней. Итого девяносто восемь юаней восемь цзяо. Семье Старого господина Чао скидка половина, итого сорок восемь юаней четыре цзяо. Использование котла скидке не подлежит, это два юаня. Всего пятьдесят юаней восемь цзяо. И заполните, пожалуйста, эту форму.

Отец Чао заполнил форму на скидку для членов семьи, достал пять банкнот «Да туаньцзе», нашел в кармане восемь купюр «Мао пяо», взял квитанцию и поспешил на улицу. Родители и дочь уже ждали его некоторое время.

Дом семьи Чао был недалеко, но дорога была ухабистой, поэтому отец Чао ехал медленно. Сидя в грузовике, Чао Гэ могла внимательно рассмотреть эту эпоху.

Возможно, потому что это был город, повсюду стояли соединенные двухэтажные домики. Пешеходы на улицах были одеты либо в зеленую военную форму, либо в синие «костюмы Ленина». Они шли группами по двое-трое, оживленно болтая, с улыбками на лицах.

На дороге изредка встречались велосипедисты — это была настоящая роскошь. Звон велосипедных звонков вызывал зависть у прохожих.

За центральным районом потянулись ряды одноэтажных домиков. Из труб каждой семьи шел дым. Дети в зеленой одежде, имитирующей военную форму, с сумками через плечо и коробками для еды в руках, бежали и шумели по дороге к недалекой школе.

Чао Гэ знала, что это жилой комплекс для семей служащих. Раньше их семья жила здесь, но обстановка была плохой. Маленькую Чао Гэ часто обижали, из-за чего она не хотела выходить из дома. Семья Чао славилась своей вспыльчивостью, и они каждый день устраивали разборки, чтобы заступиться за девочку.

Старый господин подумал, что это не выход, и они переехали в старый семейный большой смешанный двор. Раньше семья Чао предоставляла там приют одиноким старикам. Двор пустовал много лет. Нашли людей, отремонтировали его, и вся семья переехала туда.

За этим районом людей стало еще больше. Оказалось, сегодня был рыночный день, и многие пришли на ярмарку. Было очень шумно.

Рынок в этом районе был популярен благодаря расположенным здесь пищевым фабрикам. Хватало и продавцов, и покупателей. По правилам, рынок проводился каждые десять дней: десятого, двадцатого и тридцатого числа каждого месяца. В основном здесь обменивались товарами.

Ворота фабрик были открыты, люди с энтузиазмом трудились на производстве.

Проехав этот район, они наконец-то добрались до дома. Здесь были отдельные дворики с разными домами: из синего кирпича с черепичной крышей, обычные одноэтажные, глинобитные и из красного кирпича.

Дом семьи Чао был ближайшим к городу и одним из самых больших в этом районе. Синий кирпич, черная черепица. Главный дом, выходящий фасадом на юг, и два флигеля — восточный и западный — образовывали замкнутый двор. Посередине двора стоял редкий ручной водяной насос.

Весь двор занимал площадь более одного му (примерно 667 кв.м). Кроме дорожки, вымощенной синим камнем, вся остальная земля была засажена зеленеющими овощами. У ворот двора держали кур, уток и кроликов.

Дом был большим. Раньше он состоял из множества маленьких комнат, но во время ремонта перегородки снесли, сделав комнаты просторными.

Чао Гэ жила вместе с дедушкой и бабушкой в главном доме. В западной части дома жили родители Чао Гэ. Жить в одном доме было удобно: экономили дрова для топки, и зимой было теплее.

Восточный и западный флигели были длинными, по три комнаты в каждом. В западном флигеле останавливались дяди, когда приезжали. В остальное время там хранили лекарственные травы дедушки, инструменты и всякий хлам.

В восточном флигеле жили два брата Чао Гэ, когда приезжали домой. Там же была и комната Чао Гэ, в которой она никогда не жила.

Чао Гэ с любопытством оглядывалась по сторонам. Мать Чао поспешно провела дочь в дом. На кане было постелено несколько слоев матрасов: — Быстро ложись на кан. Говорят, переломы заживают сто дней. Хорошо отдыхай. Мама сварила куриный суп. Только что на рынке купила немного тофунао, скоро можно будет есть.

— Да-да, слушай маму. Сначала переоденься! А то от больничной дезинфекции неприятно пахнет.

— Хорошо… Бабушка, я сама переоденусь…

Увидев, что бабушка собирается её переодевать, Чао Гэ покраснела.

— Хорошо, хорошо, Гэ-эр выросла, Гэ-эр сама переоденется!

В передней комнате отец Чао разговаривал с матерью Чао: — Жена, кажется, наш старший и третий брат приехали. Давай после еды приберем восточный флигель.

— Хорошо. Гэ-эр тоже поумнела, нужно и её комнату привести в порядок, иначе ей будет неудобно.

— Да, я тоже так думаю.

— Кстати, Мяо Мяо и Третья невестка приедут?

— Приедут. Только не знаю, возьмут ли с собой Хан Эра и Цин Эра.

— Они слишком маленькие, дорога их измучает. Я один раз съездила, так меня потом тошнило. Но нужно быть готовыми, просто постелить еще одно одеяло.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение