Глава 10: Ягоды
◎Двойняшки◎
После обеда отец Чао отвел внуков в комнату, чтобы они поспали.
Третий брат Чао и Чао Сюй полили огород из колодца.
Чао Гэ, которой нечем было заняться, оставила по миске черники и шелковицы, а остальные ягоды замочила в двух больших тазах, чтобы помыть.
Она достала несколько плетеных коробов, в которых дедушка сушил травы. В доме много чего не хватало, но этих коробов было предостаточно. Чао Гэ разложила чернику в коробах и поставила их на стеллаж сушиться.
Черника заняла пять коробов. Из оставшейся черники Чао Гэ решила сварить варенье.
Опасаясь, что шелковица не высохнет и заплесневеет, Чао Гэ промокнула ягоды тканью и разложила их в коробах. Щели в коробах были большими, поэтому много ягод не поместилось.
Чао Гэ достала банки из-под консервов, помыла их и оставила сушиться.
Затем она нашла два пустых глиняных кувшина и помыла их. Видя, как девочка хлопочет, бабушка Чао вскипятила для неё воду.
Чао Гэ достала леденцы, которые бабушка прятала. Она взяла только половину, а недостающее количество незаметно достала из пространства.
Бабушке Чао было жаль, что внучка берет столько леденцов, но это был всего лишь сахар, и если ей хочется, пусть делает, что хочет.
Чао Гэ положила чернику и леденцы в кувшин, то же самое сделала и с шелковицей. Когда она опускала руку в кувшин, то тайком добавляла еще леденцов.
— Брат! Сходи в погреб и принеси мне кувшин вина. Рисовое вино дедушки подойдет!
— Хорошо! — Чао Сюй сам не решался туда лезть, но раз сестра попросила, он не мог отказать.
Он принес вино и, как сказала Чао Гэ, наполнил им кувшины доверху. Вина едва хватило, дедушке ничего не осталось.
— Бабушка, помоги мне запечатать кувшины!
— Хорошо! — Старая госпожа Чао с улыбкой наблюдала за ними. Ей было не жаль вина, она подумала, что жалко будет дедушке.
Бабушка Чао нашла два листа пергаментной бумаги и два листа лотоса, в которые они сегодня заворачивали покупки. Сначала она закрыла горлышки кувшинов листьями лотоса, затем — пергаментной бумагой и обвязала веревкой.
— Готово! Брат, напиши на этом «Вино из шелковицы», а на этом — «Вино из черники»!
— Хорошо!
— О! Чем это моя доченька занимается?
— Папа! Я сделала вино из черники и шелковицы! Через некоторое время можно будет пить!
— Вот это здорово! Скоро смогу попробовать вино, приготовленное моей дочкой! Папа пошел на работу. Будь умницей!
Отец Чао, разговаривая, надевал рабочую одежду.
Чао Гэ надула губки и сказала: — Папа, я уже не маленькая!
— Да, Гэ-эр выросла, но всё равно будь умницей! Цин Эр, Хан Эр, дедушка пошел на работу! Играйте дома с тетей!
— Хорошо, дедушка!
Отец Чао потрепал малышей по головам и ушел на работу.
Из оставшихся ягод Чао Гэ решила сварить варенье. Она нашла два глиняных горшка, в которых варили лекарства, помыла их. Бабушка Чао разожгла для неё глиняную печь. Чао Гэ положила ягоды, сахар и воду в горшки и поставила их на огонь.
Когда варенье закипело, она деревянной лопаткой разминала ягоды. Малыши, чувствуя сладкий аромат, не могли отойти от печи.
Каждый малыш держал в руках по несколько ягод шелковицы и ел их, как маленькие бельчата, не сводя глаз с горшков.
Почему им не нравилась черника? Потому что она была кислой. Возможно, из-за того, что это были дикие ягоды, в них было мало сахара, но зато аромат был очень насыщенным. А шелковица была сладкой как мед, очень вкусная.
Ягод было много, и Чао Гэ сварила по две банки каждого вида варенья. Она решила отдать по банке Третьей невестке и другим, чтобы они потом разделили их между собой.
Как только варенье было готово, Чао Гэ нетерпеливо достала кексы.
Отломив кусочек кекса, она обмакнула его в оставшееся на дне кастрюли варенье и положила в рот. Кисло-сладкий вкус черники взорвался у неё во рту. Целые ягоды черники приятно лопались на зубах. Было очень вкусно.
— Тетя, вкусно? — с нетерпением спросили малыши, глядя на Чао Гэ.
Чао Гэ без зазрения совести кивнула. Малыши посмотрели на неё с обидой, словно упрекая в жадности. Она поспешила дать им по большому куску кекса, обмакнутому в варенье, а затем предложила попробовать всем остальным.
— Ой, Гэ-эр, как же вкусно! Такое сладкое! Как мед! Даже вкуснее меда! Просто объедение!
Бабушка Чао кивнула: — Да, можно разбавить водой и пить.
Чао Сюй и Третьему брату Чао больше понравилось черничное варенье — кисло-сладкое. Шелковичное, конечно, тоже было вкусным, но немного приторным.
Чао Гэ больше нравились свежие ягоды, но они могли храниться всего пару дней, а ягод было так много, что они могли испортиться.
После всех этих хлопот Чао Гэ очень устала. Бабушка Чао не позволила ей убирать, отправив её в комнату отдыхать.
Вечером бабушка Чао приготовила тушеную свинину с картофелем и сушеными стручками фасоли, а также тофу с пекинской капустой и мясным бульоном. Два цзиня тофу она использовала для тушеного блюда, а остальные три цзиня нарезала ломтиками и оставила сушиться, чтобы сделать сушеный тофу.
Вскоре после возвращения отца Чао, вернулись дедушка Чао, Мяо Мяо, невестка и второй двоюродный брат.
— Ну как? Родился ребенок? — с нетерпением спросила бабушка Чао, хотя ей больше было любопытно.
— Родился! Две девочки-двойняшки! Такие хорошенькие! — радостно сообщила Мяо Мяо.
Семья Чао знала, что у Чжао Баня уже было много сыновей, и он мечтал о дочери. Все были рады за него.
— Как там Айни? — Муж второй двоюродной сестры только сейчас пришел в себя: — Бабушка, Айни отошла от наркоза, но очень устала и снова уснула. Моя мама и тетя сказали, что сегодня ночью я им ничем не помогу, и попросили прийти завтра утром.
— Да-да, у них есть опыт. Давайте ужинать, а потом спать. Завтра рано утром пойдем им на помощь. В больнице тяжело находиться.
Айни лежала в трехместной палате. Она потеряла много сил и всё еще находилась в глубоком сне.
Мать Чао и невестка сидели на стульях, каждая с маленькой племянницей на руках: — Невестка, говорят, эта семья сегодня вечером уедет домой, чтобы не платить за лишний день в больнице. Мы будем отдыхать по очереди. Но спать нельзя! Сейчас много случаев, когда детей крадут или подменяют.
— А? В больнице воруют детей?
— Конечно! Мой свекор рассказывал, что недавно одна женщина подменила свою новорожденную дочь на девочку из той же палаты и убежала.
— А? Её нашли?
— Нашли! В то время в больнице было мало девочек, а та женщина была одна. Директор больницы вместе с несколькими врачами тайно расспросил всех и нашел ту женщину. Они сразу же приехали к ней и забрали ребенка обратно.
— А? Слава богу, что нашли.
— Да, а если бы она увезла ребенка в другой город к родственникам? Где бы её искали?
— Точно. Нужно следить за нашими детьми.
— Угу. Эти малышки такие здоровенькие. Неудивительно, что Айни так ослабла.
— Да, двум детям нужно много питательных веществ. Когда ты родила Гэ-эр, она была такая маленькая, как цыпленок. Так жалко её было.
(Нет комментариев)
|
|
|
|