Цин Эр хихикнул, показав свои маленькие молочные зубки, сложил тканевый мешочек, убрал его в карман рубашки, похлопал по нему, чтобы разгладить, и, присев на корточки, соскользнул с кана.
Сердце Чао Гэ растаяло. Какие же милые эти дети!
После целого дня и ночи в дороге, даже поспав в поезде, все устали, и бабушка Чао отправила их спать.
— Сюй-эр, это красное и клетчатое белье — с твоей свадьбы. Мама сшила пододеяльники.
— Цяо Чжэнь, это синее — новое, которое сшила твоя невестка. Матрас — тот самый, что был у тебя на свадьбе. Его тоже почистили. Твоя невестка часто проветривает его, можете сразу ложиться.
— Хорошо, мама.
После долгой дороги все заснули, едва коснувшись кана.
— Дорогой, сходи в кооператив, посмотри, что там есть, купи чего-нибудь.
— Вечером забьем курицу. Сегодня был рыночный день, наверное, ничего не осталось.
— Может, не будем резать? Утром еще полкурицы осталось!
— Не хватит, будем смотреть друг на друга. Я пойду зарежу петуха. Половину потушим в супе, а вторую половину — с картошкой и маслятами. Ты поставь воду, замочи сушеные стручки фасоли и крахмальную лапшу. Завтра утром пусть Хайся сварит суп на костях, у неё вкусные супы получаются.
— Хорошо. Еще пожарю лук-порей с яйцом и копченое мясо с чесноком.
— Поужинаем попозже, пусть они подольше поспят.
— Я пойду подготовлю овощи. На ужин будет каша из разных круп, я сварю кукурузу и фасоль.
— Свари помягче.
— Я и без тебя знаю! Не учи ученого!
Чао Гэ, сидя у окна, с улыбкой наблюдала, как дедушка с бабушкой распоряжаются делами. Казалось, в её помощи никто не нуждается, и она начала чувствовать себя немного бесполезной.
Отец Чао ремонтировал машину на работе. Он был мастером на все руки, и, когда не было рейсов, он чинил машины. Иначе приходилось просто сидеть без дела, а некоторые играли в карты.
Он как раз мыл руки, когда к нему подошел Сяо Ли: — Бригадир Чао, я тут проезжал через Хайши и привез много рыбы и креветок. Хотите взять немного для вашей племянницы, чтобы она поправилась? Выбирайте, что понравится.
— Давай! — Отец Чао как раз собирался после ремонта зайти на пищевую фабрику, посмотреть, что там есть из еды. Это было как раз то, что нужно.
— Какие большие креветки!
— Ага! У меня еще есть сушеные креветки и рыба, сейчас принесу.
— Хорошо, давай пять цзиней креветок, десять ленточных рыб и вот эту самую большую рыбу.
Сяо Ли почесал затылок с озадаченным видом. Отец Чао усмехнулся: — Я же тебе деньги заплачу. Нужно побыстрее продать, эти продукты быстро портятся.
Сяо Ли тут же заулыбался. Отец Чао не хотел его обидеть и достал банкноту «Да туаньцзе».
Сяо Ли замер: — Бригадир Чао, столько не нужно. Я их почти даром купил.
— Ладно, тут больше десяти цзиней рыбы. Сейчас морепродукты не купишь, цены только растут. Я и так у тебя по дешевке беру.
— Хе-хе, тогда, брат, подожди меня минутку! — С этими словами Сяо Ли достал спрятанные морские ушки и трепанги, а также немного сушеных креветок и морских улиток.
— Бригадир Чао, эти сушеные креветки можно добавлять в тушеное мясо или суп, будет очень вкусно! А эти морские ушки, трепанги и улитки я сам в море добыл. Отдайте их своей племяннице, пусть поправляется! Бригадир Чао, я побежал!
Сложив все продукты в корзину, Сяо Ли сел в машину и уехал. Отец Чао хотел сказать ему, чтобы он купил немного льда на ледяной фабрике, чтобы рыба и креветки не испортились, но, судя по направлению, в котором он поехал, он и сам собирался за льдом.
Отец Чао не стал больше ждать, накрыл корзину одеждой и, собрав вещи, отправился домой.
— Папа! Мои братья приехали?
— Приехали, спят в комнате. Тише ты!
— Мама, смотри, что я принес!
— Что? О боже, почему ты накрыл корзину одеждой?! Смотри, жена тебя ругать будет!
Старая госпожа Чао подошла к корзине, которую он поставил в раковину, похлопала его по спине и, увидев содержимое, её глаза загорелись.
— Хе-хе, я сначала помою, чтобы она не заметила. Где моя дочка?
— Папа! Что ты принес?!
— Рыбу и креветки! Жаль, что ты пока не можешь их есть. Это «запрещенные» продукты. Папа высушит для тебя морские ушки и трепанги, а когда ты поправишься, мы их съедим!
Глаза Чао Гэ, полные радостного ожидания, тут же потускнели. Старая госпожа Чао расстроилась и стала упрекать сына: — Ну что ты такое говоришь! Внучка не может это есть, а ты принес и дразнишь её!
— Дорогой! Курицу забьем в другой раз, сегодня будем варить рыбу! Посмотри, какую рыбу принес твой сын!
— Ого, тут, наверное, все двадцать цзиней есть? Старушка, сегодня свари голову, хвост и брюхо, а два куска оставь на завтра, сделаем пельмени.
— Ой! С рыбой пельмени такие вкусные! И Гэ-эр сможет немного поесть!
— Ой, креветки можно отварить или сделать из них фрикадельки. Или сварить суп. Гэ-эр сможет поесть.
— А? Папа, но ведь это «запрещенные» продукты?
— Чему тебя только учили? «Запрещенные» продукты нельзя есть до снятия швов, иначе рана воспалится и опухнет. А после снятия швов для заживления нужно много энергии, и сейчас Гэ-эр больше всего нужен белок.
Услышав это, Чао Гэ с сияющими глазами посмотрела на дедушку. Ведь она всё еще пила китайские лекарства.
Дедушка Чао, видя блеск в глазах внучки, кашлянул: — Совсем чуть-чуть.
Чао Жунчжи, услышав шум, проснулся, оделся и вышел.
— Лао Си.
— Третий брат! — Отец Чао никогда не был сдержанным. Он тут же подошел к брату и крепко обнял его.
Третий брат Чао похлопал его по спине, понимая, как тяжело ему пришлось все эти годы. Раньше он был самым крепким из братьев, но, не желая оставлять родителей без присмотра, решил остаться дома. А потом из-за болезни дочери его волосы поседели в молодом возрасте.
Хотя он был младше его на пять лет, выглядел он словно на пять лет старше. Чао Жунчжи было жаль брата.
— Всё позади, теперь нас ждут хорошие времена.
Отец Чао вытер глаза: — Да, всё будет хорошо!
Третий брат Чао достал пачку сигарет: — Хочешь?
— Нет. И тебе не разрешаю! Надымишь тут, моей дочке вредно!
Третий брат Чао усмехнулся, сунул сигарету в рот и подумал, что тот всё такой же вспыльчивый. Хотя именно он в детстве тайком учил его курить.
— Лао Сань, Лао Си, не стойте без дела! Почистите креветки! Лао Си, зачем ты столько купил? Не съедим же всё!
— Мама, ты что! Наш Сюй-эр один может целую корзину паровых булочек съесть! Это для него просто закуска.
— Да, мама, ленточную рыбу и креветки положи в воду, завтра съедим. А морские улитки нужно съесть сегодня, завтра они уже не будут такими вкусными.
— Хорошо, хорошо. Тогда завтра тоже нужно будет всё съесть. Я хотела завтра утром суп на костях сварить.
— Тогда замаринуем их и съедим завтра в обед.
— Мама, у вас тут так хорошо кормят, я даже уезжать не хочу.
— Хм, а ты годами не приезжаешь!
— Кхм, я же копил отпуск! Иначе приехал бы ненадолго, только время на дорогу потратил.
— Хм, а на этот раз на сколько дней приехал?
— На месяц! Круто, да?!
— Хм, вот это другое дело!
Чао Гэ с улыбкой слушала их разговор. Как же хорошо, когда есть семья!
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|