Глава 7: Баня (Часть 1)

Глава 7: Баня

◎Уборка комнаты◎

Когда вся семья Чао собралась, Мяо Мяо достала приготовленные подарки, а Третья невестка Чао принесла большую сумку.

— Мама, бабушка, папа, дедушка, младшая сестра, это вам свитера и штаны, которые я связала. У нас там много овец, так что я связала из овечьей шерсти.

— Ой, какие у нашей Мяо Мяо умелые руки! Посмотрите, какой узор!

Бабушка Чао погладила мягкий свитер. Сколько лет она не видела такой хорошей пряжи!

— По сравнению с подарком племянницы мои кажутся скромными! — весело сказала Третья невестка Чао, доставая местные продукты, которые привезла с собой.

— Мама, невестка, это сухофрукты, по два пакетика каждой. А это браслеты из семян рудракши, по одному каждой. Я сама их сделала, говорят, они помогают от простуды.

— Всё хорошо, всё хорошо, маме всё нравится!

— А это местный чай Пуэр. Папа, Лао Си, с ним получаются очень вкусные чайные яйца.

Глаза Чао Гэ заблестели. Неужели Третий дядя и Старший брат служат в Юньнани? Бабушка как-то упоминала об этом, но маленькая Чао Гэ не запомнила.

А чайные яйца, сваренные с Пуэром, наверное, очень вкусные? Видя столько чая, Чао Гэ подумала, что бабушка обязательно сварит ей такие яйца.

Но расчеты Чао Гэ не оправдались. Бабушка Чао хотела сварить внучке яйца, но не смогла найти чай — дедушка Чао, не желая, чтобы они переводили ценный продукт, тайком его спрятал.

— Кстати, приехали, только о еде и думали, а тут еще и такие замечательные подарки! Посмотрите, что я достала!

Мать Чао после еды вспомнила о билетах в баню, которые специально купила в обед.

— О! Билеты в баню!

— Точно! Берите чистую одежду, пойдем париться и тереться мочалками!

Мать Чао махнула рукой, и все женщины радостно побежали по комнатам за сменной одеждой.

— Мы можем и в реке помыться! — отмахнулся Третий брат Чао.

— Третий брат, пойдемте. В реке сейчас холодно. А в бане можно и спину друг другу потереть!

— Да, я, старик, в реку не полезу, — сказал дедушка Чао и пошел в комнату, чтобы бабушка собрала ему одежду отдельно.

Третий брат Чао вздохнул, а отец Чао весело обнял его за плечи: — Пойдем!

— Этих двух сорванцов возьмите с собой!

У входа в баню продавали арахисовое молоко. Отец Чао купил всем по бутылке и попросил старушку-продавщицу открыть их.

— Папа! Я уже взрослый, зачем мне это пить!

Хотя Чао Сюй и сказал так, но все же сделал глоток. Как давно он не пил этот напиток!

— Сколько бы тебе ни было лет, ты все равно мой сын!

— Ишь ты, "мой сын"! Твой отец еще здесь!

Чао Сюй и Третий брат Чао с насмешкой смотрели на отца Чао, которого отчитывал дедушка, не скрывая злорадства в глазах.

— Товарищ, у меня тут еще мандарины есть, не хотите?

— Мм? И такое есть? Сколько стоит цзинь?

— Три мао за цзинь, пять фэней за штуку.

Бабушка Чао подняла брови. Дороговато! В это время мандарины уже не такие хорошие, на рынке они стоят всего один мао за цзинь.

— В бане от кожуры мандаринов такой аромат будет!

Услышав это, отец Чао обрадовался: — Хорошо, давайте два цзиня.

Бабушка Чао не стала возражать. Дорого так дорого, иногда нужно дать людям заработать. К тому же, раз уж вышли, не стоит так мелочиться.

— Шесть мао. Арахисовое молоко по одному мао за бутылку, бутылки невозвратные, когда выйдете, просто положите их в эту корзину.

— Хорошо. Вот один юань семь мао.

Отец Чао пересчитал деньги, но старушка, не доверяя, снова тщательно пересчитала их.

Войдя в баню, Чао Гэ, кажется, поняла, почему старушку, торгующую на улице, никто не прогонял: женщина, принимавшая билеты, была похожа на неё как две капли воды.

Увидев, что у каждого в руках по бутылке молока и по два пакета мандаринов, билетерша расплылась в улыбке.

— Здравствуйте, товарищ. Нас девять взрослых и двое детей, — мать Чао протянула билеты.

Билетерша взяла пачку билетов, быстро проштамповала их, оторвала девять штук и оставила два.

— Тапочки у входа, переобуйтесь и заходите! Мужчины налево, женщины направо!

После десяти дней использования мази раны Чао Гэ затянулись, хотя внутренние повреждения еще не зажили. Дедушка Чао уже начал давать внучке лекарство для роста волос.

Бабушка Чао принесла для девочки её сандалии, боясь, что в деревянных шлепанцах внучка упадет.

Войдя в раздевалку, Чао Гэ смутилась. Мяо Мяо, выросшая на юге, тоже чувствовала себя неловко. Две девушки переглянулись, взялись за руки и робко смотрели на совершенно раздетых людей.

— Невестка, мне страшно, — рука Чао Гэ вспотела от напряжения.

— Младшая сестра, я уже двоих родила, но мне тоже страшно, — Мяо Мяо уронила мандарин.

Мать Чао поспешно подняла его: — Чего бояться? Зайдете и сразу в бассейн. Мама пойдет сначала напустит горячей воды, чтобы не остыла.

— Билеты уже потрачены! Если вы не пойдете, ваша мама вас отшлепает!

Увидев, как бабушка, совершенно голая и веселая, вошла в моечное отделение, девушки посмотрели друг на друга с отчаянием.

— Младшая сестра, что сделано, то сделано. Ты, наверное, уже много раз мылась в бане.

Чао Гэ молча покопалась в памяти и, наконец, решилась.

Вспомнив душераздирающие крики из прошлого, она посмотрела на невестку, которая вся съежилась, и почувствовала безысходность.

Дрожа, они вошли в моечное отделение и сквозь пар нашли свою общительную и громкоголосую маму.

— Ой, тут столько пара, кто вас увидит? Сяо Гэ-эр, у тебя же ничего нет, чего ты прикрываешься?

Бабушка Чао весело обливалась водой, а Третья невестка Чао рассмеялась.

Чао Гэ покраснела как рак и не знала, что прикрывать — лицо или тело.

В конце концов, она прикрыла лицо, но сквозь пальцы посмотрела на невестку и почувствовала себя неловко.

Повернувшись к стене и решив, что если она никого не видит, то и её никто не видит, Чао Гэ начала обливаться водой.

Неожиданно Третья невестка Чао со смехом сказала: — Сяо Гэ-эр, Мяо Мяо, вы что, стоите лицом к стене? Идите скорее в бассейн, потом я вас потру мочалкой! У меня сил много, обещаю, отмою вас до блеска!

Видя, как они мнутся, Третья невестка и мать Чао взяли их за руки и завели в бассейн. Бабушка Чао с удовольствием погрузилась в воду.

— Ой, как хорошо!

Чао Гэ держала бутылку с арахисовым молоком. Вспомнить вкус и попробовать его снова — это были совершенно разные ощущения. Сладкий, ароматный напиток казался очень насыщенным и густым. В бане было жарко, и пить холодное молоко было очень приятно.

Мяо Мяо почистила мандарин, и его аромат мгновенно распространился по бане. Вскоре послышался детский плач, а затем — недовольные возгласы со всех сторон.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение