Глава 5: Семейный ужин (Часть 2)

Тушеная каша была готова уже давно. Она получилась очень мягкой и клейкой, легкоусвояемой — как раз для детей и больных.

Мать Чао услышала шум в комнате сына. Окно было открыто, и два маленьких внука, только что проснувшись в незнакомой обстановке, хныкали.

— Идите к бабушке, мои хорошие. Тетя даст вам конфет.

Мать Чао успокаивала малышей, и, услышав про конфеты, они тут же повеселели и быстро поползли к окну.

Чао Сюй, испугавшись, схватил детей за ноги, боясь, что они упадут на пол.

Он сел и, увидев мать, облегченно вздохнул: — Мама, ты вернулась! А где папа?

— Он в передней комнате болтает с твоим третьим дядей. Сюй-эр, поспи еще немного, ужин будет готов через двадцать минут.

— Хорошо. Идите с бабушкой, поиграйте с дедушкой.

Чао Сюй отдал детей матери, похлопав их по попкам.

Как только мать Чао вошла в комнату, Чао Сюй закрыл окно и нырнул под одеяло к жене, обняв её.

— Мама уже ушла, ты еще не встал? Скоро ужин!

— Ой! Всё ты виноват! Говорил, поспим часок, а я помогу бабушке готовить!

— Мама и бабушка справятся и без тебя. Хочешь еще немного полежать?

Мяо Мяо, смущенная и рассерженная, вырвалась из его объятий: — Ну ты противный! Перестань! Я встаю!

Мяо Мяо оделась и вышла из комнаты. К счастью, во дворе никого не было, иначе ей было бы стыдно. Она зашла на кухню: — Бабушка, я помогу вам разложить еду по тарелкам.

— Хорошо! Отнеси эти палочки в комнату и ждите там ужина!

Мяо Мяо не послушалась и взяла у бабушки миску с рисом: — Бабушка, я понесу, а вы возьмите палочки!

— Хорошо, хорошо!

Вместе дело спорилось. Все по очереди сходили на кухню, и вскоре стол был накрыт.

Мать Чао сначала налила дочери куриный суп, отец Чао разложил всем рис, а Мяо Мяо и Чао Сюй размяли остывший паровой омлет, который бабушка приготовила специально для малышей, и стали кормить их.

Старый господин и Третий брат Чао вышли из погреба. В руках у Третьего брата была стеклянная бутылка с байцзю.

— Сегодня праздник, давайте выпьем. Это вино еще ваш дедушка хранил.

— Папа, ты никогда не говорил, что у тебя есть такое вино!

— Кхм, там всего несколько кувшинов. Если бы я вам сказал, вы бы давно всё выпили.

Старый господин подумал, что лучше будет тайком наслаждаться этим вином, когда дети не дома. А то, если они узнают, все будут клянчить у него.

Рыбное рагу разлили по трем мискам. Была еще полная миска креветок. Паровой омлет в основном достался трем малышам.

Старшая невестка накормила детей, и они сами стали есть креветки. Вскоре они устроились в объятиях Чао Гэ, которая отделяла для них мясо с куриных крылышек.

Малышам нравилось, когда тетя их кормила. Они были в восторге. Но им не давали много есть, ведь это была лечебная еда.

Невестки семьи Чао тоже умели пить. Вскоре они, выпивая и болтая, разговорились.

Чао Гэ с двумя малышами уже встали из-за стола, потому что больше не могли есть. Малыши не могли усидеть на месте, и Чао Гэ отвела их в свое секретное место.

Это был кан-шкаф, в котором маленькая Чао Гэ хранила свои игрушки и разные вкусности. Там было много диковинных вещей, присланных дядями и тетями, купленных братьями или привезенных отцом из разных мест. Малыши смотрели на всё это с широко раскрытыми глазами.

Но вскоре они устали и уснули прямо на матрасе.

Бабушка Чао накрыла внучку одеялом, а малышам постелила еще один матрас рядом.

Вся семья проговорила до полуночи, выпивая всё новые порции вина. В конце концов, даже куриный суп Чао Гэ закончился, и жареные соевые бобы, приготовленные бабушкой Чао, были съедены. Все с неохотой разошлись по комнатам.

Никто не стал умываться, все просто упали на кровати и уснули. Двое малышей спали в этой же комнате вместе с прадедушкой, прабабушкой и Чао Гэ.

На следующее утро семья Третьего брата, собиравшаяся вернуться в деревню Нюцзя, так и не встала.

Старший брат с женой, дедушка и бабушка тоже проспали до обеда. Мать и отец Чао встали рано. Дядя Лао Чжао с самого утра стучал в дверь.

Мать Чао поставила вариться суп на костях, немного вздремнула, приготовила на пару миску омлета и напекла каши из разных круп.

Отец Чао нарвал пекинской капусты, вымыл её и положил в миску. Супруги выпили по чашке супа, съели немного соленых овощей и ушли на работу.

Чао Гэ разбудили. Сяо Цин, уткнувшись лицом в её ухо, жалобно прошептал: — Тетя, я описался…

Чао Гэ сонная встала с кровати. И действительно, оба мальчика так крепко спали, что намочили постель.

— Сними штанишки, а то простудишься.

Чао Гэ увидела, что Цин Эр стесняется, и, вздохнув, помогла ему. Затем она надела на него свою футболку.

Хан Эр тоже проснулся, и Чао Гэ переодела его в свою футболку. Малыши, довольные обновками, улыбались.

Чао Гэ сама не могла просушить постель, поэтому решила оставить всё как есть. Пусть их отец потом разберется.

— Тетя, я кушать хочу, — сказал Хан Эр, поглаживая урчащий живот.

— Тогда надевайте обувь, и мы отправимся на кухню на разведку!

— Ура!

— Тсс! Прадедушка и прабабушка еще спят. Мы должны быть тише воды, ниже травы!

Малыши, услышав это, прикрыли рты ладошками, как Чао Гэ, и послушно позволили тете надеть им обувь. Затем, взяв тетю за руки, они пошли на кухню.

В печи еще горел огонь, и костный суп тихонько кипел. Чао Гэ давно чувствовала его аромат. В другой кастрюле стояла миска с золотистым паровым омлетом.

Малыши, увидев это, ахнули.

— Подождите, тетя сейчас всё достанет, и мы поедим прямо здесь. Можете принести тете маленькие табуретки из двора?

— Угу! — Малыши послушно кивнули.

Чао Гэ опустила низкий столик, стоявший вертикально, положила в костный суп немного пекинской капусты и достала три небольшие косточки.

Малыши дважды сбегали во двор и принесли четыре маленьких табуретки. Если бы Чао Гэ не сказала, что пора кушать, они бы принесли еще.

Малыши послушно ели. Чао Гэ протягивала им ложку, и они открывали рты. Когда они наелись, Чао Гэ дала им немного остывшие косточки.

— Можете есть сами?

Малыши кивнули и, взяв в руки косточки размером с их ладошки, с аппетитом принялись их грызть. Хоть у них и было всего несколько молочных зубов, им не составляло труда обгладывать мягкие, хорошо проваренные косточки. Было очень вкусно.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение