Глава 5. Беренс

Раздался щелчок.

Чжао Е опустила взгляд и в лунном свете увидела, что ее палочки для еды упали. Мальчик, заметив ее взгляд, задрожал.

Чжао Е посмотрела на него и вышла из хижины.

Дойдя до реки, она умылась. В лунном свете Чжао Е рассматривала свое отражение в воде. Среди наемников ее внешность считалась довольно утонченной.

По крайней мере, у нее не было грубых мышц и шрамов. Телосложение Чжао Е было скорее изящным. Казалось, что в ней не так много силы, но в бою она могла превзойти даже самых мускулистых воинов.

На рассвете Чжао Е вернулась.

Мальчик не спал. Он стоял у хижины, кусая губы, и дрожал. Рядом с ним стоял высокий мужчина. Он еще не до конца оправился от ран и опирался на хижину, чтобы не упасть.

Чжао Е показалось, что еще немного, и ее хижина развалится.

— Спасибо тебе, — сказал мужчина хриплым голосом, похожим на голос Чжао Е, когда она ее увидела.

Чжао Е нахмурилась и посмотрела на мальчика. Тот выглядел растерянным.

— Как тебя зовут? — впервые спросила Чжао Е.

Рассвело, и она смогла разглядеть мужчину. В отличие от смуглого мальчика, кожа мужчины была светлой, почти как у Чжао Е.

Более того, грязные лохмотья на нем оказались остатками одежды.

— Беренс Эзераль, — ответил мужчина.

— А тебя? — Чжао Е повернулась к мальчику.

Мальчик покачал головой, показывая, что не знает.

— Чжао Е, — представилась девушка. Ее голос звучал чуть менее хрипло, чем у Беренса.

Беренс ничуть не удивился. Несмотря на то, что Чжао Е выглядела потрепанной, ее одежда говорила о том, что она и голый мальчик явно не из одного мира.

— Пойдем со мной, — Чжао Е положила добытую у реки еду и жестом показала мальчику, чтобы он ее почистил. Затем она повернулась и повела Беренса к реке.

Остановившись у воды, Чжао Е повернулась к Беренсу.

Несмотря на то, что он был на голову выше ее, Чжао Е не теряла своей уверенности.

— Еще раз представлюсь. Чжао Е, наемник, — она протянула руку для рукопожатия.

— Беренс Эзераль, ученый, — Беренс пожал ей руку. Его пальцы были немного грубее, чем у Чжао Е.

Их руки соприкоснулись лишь на мгновение, после чего они отступили друг от друга, сохраняя безопасную дистанцию.

После десяти минут молчания Беренс вздохнул: — Не могли бы вы сказать, где мы находимся?

Для наемника, такого как Чжао Е, подобный образ жизни был нормальным. Но видеть наемника, живущего с ребенком, который не имеет даже одежды, Беренсу еще не доводилось.

— Спросите лучше у мальчика, — ответила Чжао Е.

Она привела мужчину к реке, надеясь узнать от него, где они находятся. Ведь мальчик мог произнести лишь несколько слов и не способен был на сложную беседу.

Однако Чжао Е не ожидала, что этот человек знает еще меньше, чем она сама.

Не получив ответа, Чжао Е решила, что этот человек ей бесполезен. Не обращая внимания на его реакцию, она развернулась и пошла обратно к хижине.

Утренняя еда еще не была готова. Если оставить ее обработку мальчику, который едва говорит, Чжао Е снова придется голодать.

Беренс не ожидал, что Чжао Е так просто уйдет, нисколько не интересуясь его личностью. Мужчина, который обычно сохранял самообладание, теперь был в растерянности.

В хижине мальчик разделывал рыбу, которую Чжао Е достала из ила на дне реки. Весна только начиналась, и рыбы, еще не до конца очнувшиеся от зимней спячки, были легкой добычей.

Мальчик собирался положить целую рыбу в горшок.

Чжао Е забрала у него свою добычу и начала ее разделывать. Она делала это ловко и быстро, удаляя все несъедобные части. Затем Чжао Е насадила рыбу на вертел над костром.

Внезапно над рыбой появилась рука, и на нее капнули несколько капель травяного сока. Голос мужчины все еще был хриплым, но уже без прежней настороженности: — С этим будет вкуснее.

Чжао Е подняла голову. Беренс снял свою верхнюю одежду. Грязь с него была смыта, и Чжао Е с удивлением отметила, что у этого ученого отличные мышцы.

Будучи воином, Чжао Е хорошо разбиралась в человеческом телосложении. Мужчина не был толстым, но его мускулатура явно была результатом долгих тренировок. Чжао Е была уверена, что его сила ничуть не меньше ее собственной.

Как только рыба пропиталась травяным соком, Чжао Е почувствовала ее аромат. Он был гораздо аппетитнее, чем запах всего, что она готовила раньше.

Чжао Е лишь сглотнула, а у мальчика, сидевшего рядом, с подбородка уже капала слюна. Живя с Чжао Е, он питался лучше, чем раньше, но вкусной еды ему все еще не хватало. К тому же, ему иногда приходилось голодать.

Жарящаяся на костре рыба источала такой аромат, какого мальчик никогда раньше не чувствовал, и он забыл о своем страхе перед Чжао Е.

Раздался тихий звук.

Чжао Е посмотрела на мальчика — слюна с его подбородка капнула на землю.

— Ешь, — вздохнула Чжао Е и бросила готовую рыбу мальчику.

За несколько дней, проведенных вместе, мальчик уже выучил привычки Чжао Е. Он знал, что после этого слова он может есть. Горячая рыба обжигала ему руки, но мальчик не выпускал ее.

Вкусная еда — непреодолимое искушение для любого.

Когда рыба закончилась, Чжао Е пожала плечами и встала, собираясь в хижину за грибами. Мальчик был голоден, да и сама Чжао Е тоже.

В этот момент над костром появилась еще одна рыба, а затем еще одна.

— Не возражаете, если я угощу вас? — Беренс不知когда уже сидел напротив Чжао Е.

Чжао Е не стала отказываться. Они с Беренсом не были врагами, и у нее не было ничего, что он мог бы у нее отнять.

Чжао Е вернулась в хижину и принесла собранные накануне грибы. Мужчина у костра, увидев их, прищурился и довольно улыбнулся.

— Ты собираешься здесь обосноваться? — спросил он после завтрака.

Беренс осмотрел окрестности. Это место не очень подходило для постоянного жилья. Вокруг простиралась равнина. Для временной стоянки лучше было бы выбрать пещеру или место, защищенное от ветра. Это место явно не подходило.

— Да, — ответила Чжао Е, съев предложенную Беренсом рыбу, она больше не могла вести себя холодно. — Я решила остаться здесь.

— Тогда я тоже здесь останусь, — небрежно ответил мужчина хриплым голосом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение