Глава 13: Этот тип, оказывается, обмочился

Лунный свет был ярким, ветер завывал, дикий лес был мертвенно тих.

Прошло много времени, но в лесу по-прежнему царила тишина. У Саньли вытер с лица липкую тигриную кровь и дрожащим голосом спросил: — Он умер?

Тигр лежал в луже крови без движения. Похоже, он был мертв, но его устрашающая аура все еще ощущалась, и все были сильно напуганы, не осмеливаясь сделать ни одного неосторожного движения.

У Саньли, увидев, что никто не отвечает, сплюнул кровь и со свирепым выражением лица сказал: — Стреляйте, стреляйте еще, застрелите его!

Охотники пощупали свои колчаны и невольно застонали: — Начальник стражи У, стрелы кончились…

Услышав это, У Саньли толкнул стоявшего рядом мужчину средних лет и сказал: — Старый Ли, иди посмотри, умер он или нет!

Охотник, которого назвали «Старый Ли», был холостяком лет сорока. Он постоянно охотился в диком лесу, был самым смелым и, как говорили, был закаленным человеком, повидавшим много крови.

Он сплюнул на ладонь, сильно потер ее, затем схватил обезглавливающий нож и осторожно подкрался.

Все затаили дыхание, не смея издать ни звука, их глаза, широко раскрытые, как фонари, не моргая смотрели.

Однако сегодня ноги Старого Ли немного дрожали, и холодный пот предательски выступал на ладонях. Сцена смерти его товарища только что была слишком кровавой, и он все еще чувствовал ее последствия.

Он остановился в шести-семи метрах от свирепого тигра, поднял с земли камень размером с кулак и бросил его. Камень ударил тигра по голове, но тот никак не отреагировал. Только тогда он успокоился.

— Начальник стражи У, зверь совсем окоченел, — сказал Старый Ли, осмотрев его.

Все, услышав это, наконец расслабились. Один за другим они высунулись из-за деревьев и не сговариваясь окружили тигра.

В кровавом месиве лежал свирепый тигр с нависшими бровями и белым лбом. Зверь был огромен, как два водяных буйвола, его черно-желтая шкура была истыкана бамбуковыми стрелами, как у ежа, и вся в крови.

Хотя он лежал неподвижно, его царственная аура все еще ощущалась, и при ближайшем рассмотрении становилось не по себе.

У Саньли весь был в крови. Рана на его лице, которая только что не казалась такой уж сильной, теперь горела адской болью, и он выглядел крайне жалким. Он невольно пришел в ярость и крикнул: — У Далан, иди сюда!

По его мнению, если бы не этот дурак, который вдруг выскочил, он бы не пострадал от этого несчастья, поэтому весь свой гнев он выместил на У Далане.

Фань Юй, виляя задом, вылез из зарослей и начал льстить У Саньли: — Поздравляю, начальник стражи У, поздравляю!

У Саньли, ничего не понимая, сердито сказал: — Поздравляю… Что за чушь ты несешь?

Фань Юй притворился удивленным и сказал: — Неужели начальник стражи У не знает, что в уезде вывесили объявление о награде? Тому, кто избавится от тигра с Хребта Цзинъян, полагается пятьдесят лянов серебра! Я своими глазами видел, как начальник стражи У сражался с тигром триста раундов и наконец одним ударом покончил с жизнью этого зверя. Все присутствующие были свидетелями, это было поистине героически! Ребята, разве не так?

Все охотники были из бедных семей. Их насильно призвали в горы для охоты на тигра из-за страха перед властями. Кто бы мог подумать, что им так не повезет, что они действительно столкнутся с тигром, и, по стечению обстоятельств, убьют его. Это было довольно странно.

Услышав слова Фань Юя, они, хоть и понимали, что он льстит У Саньли, вынуждены были согласиться и выразили свои поздравления: — Начальник стражи У божественно храбр, мы все были свидетелями.

У Саньли только что был в ужасе, к тому же его одурманила тигриная кровь. Только сейчас он пришел в себя и понял, что совсем забыл об этом! Это же великая заслуга!

Он расплылся в улыбке, притворно отказываясь, и сказал: — Соотечественники, вы слишком любезны. Я, У, как начальник стражи этого уезда, обязан это сделать, это мой долг!

Затем он снова спросил: — У Далан, как ты здесь оказался?

Фань Юй уже давно придумал ответ. Теперь он, притворившись испуганным, неторопливо рассказал: — Я последние два дня временно живу в храме божества земли. Сегодня ночью, примерно в час Сюй, я встал по нужде и смутно увидел трех человек верхом на высоких лошадях, въезжающих в лес.

Я подумал, что в последнее время тигр с Хребта Цзинъян свирепствует, и боялся, что эти иногородние купцы напрасно погибнут, поэтому я погнался за ними, чтобы остановить, но они ехали на лошадях слишком быстро, и я никак не мог их догнать… Потом из леса раздался тигриный рык, и я так испугался, что чуть не обмочился. Мне повезло, что я встретил начальника стражи У, и только так спас свою жизнь.

У Саньли, который только что радовался, что избавился от тигра, услышав слова Фань Юя, вздрогнул и снова застонал.

Сегодня ночью он дежурил, патрулируя горы. Только что погиб один охотник, и если произойдет еще что-то смертельно опасное, он не сможет нести ответственность. Поэтому он поспешно спросил: — Ты уверен, что в дикий лес въехали иногородние купцы?

Фань Юй сказал: — Местные жители знают, что в диком лесу трудно пройти, даже пешком, не говоря уже о езде на лошади. Только иногородние купцы, не зная местности, могут въехать в лес верхом.

У Саньли на мгновение задумался, затем внезапно пришел в ярость и сказал: — Полная чушь! Даже если и были иногородние купцы, зачем им идти по этой дикой горе и лесу, когда есть ровная и безопасная официальная дорога?

— Ты, должно быть, впал в истерику и ошибся!

Фань Юй усмехнулся про себя. Он, конечно, понимал, что имел в виду У Саньли. Сегодня ночью он дежурил, патрулируя горы, и если произойдет какой-то несчастный случай, он, естественно, понесет ответственность. Если он переживет эту ночь, то даже если небо рухнет, это его не коснется.

Однако, чем больше получаешь, тем больше ответственность. Раз уж он хочет присвоить себе заслугу за убийство тигра, он должен взять на себя ответственность за случайную смерть Си Мэньцина.

— Я, ничтожество, ни в коем случае не лгу. Если начальник стражи У не верит, мы можем пойти посмотреть. Это недалеко впереди, и сразу станет ясно.

Фань Юй поклялся небом. Его испуганный вид был типичен для простого горожанина, что заставляло верить ему.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13: Этот тип, оказывается, обмочился

Настройки


Сообщение