Выслушав Гао Чжао, император не смог не усомниться в Юань Юе. Он немедленно приказал арестовать его и начать расследование. Из всех князей и придворных больше всего людей было в свите князя Цзинчжао. Разгневанный император приказал казнить троих самых приближенных Юань Юя, а остальных — сослать в отдаленные области. Юань Юя вызвали во дворец и подвергли наказанию палками. После этого его назначили наместником области Цзичжоу.
Остальные князья не осмелились заступиться за Юань Юя. Только князь Пэнчэн, плача, обратился к императору:
— Юань Юй еще молод, и его можно перевоспитать здесь, в столице. Если же отправить его наместником в провинцию, то он станет объектом клеветы и интриг. Если недоброжелатели найдут повод обвинить его в чем-либо, боюсь, Ваше Величество не сможет защитить своего брата.
— Закон един для всех, — ответил император. — Дядя, не вмешивайтесь в это дело. У меня есть к вам предложение. — Он приказал всем чиновникам удалиться, оставив только князей.
— Императрица умерла, и ее место долгое время остается вакантным, — сказал император. — Я хочу возвести наложницу Гао в ранг императрицы. Что вы об этом думаете?
— Если власть окажется в руках одной семьи, это не принесет добра стране, — возразил Пэнчэн-ван. — Ваш дядя Гао Чжао, будучи вашим родственником и мужем принцессы, уже обладает огромной властью и почетом. Но он коварен и не раз вводил Ваше Величество в заблуждение. Если его сестра станет императрицей, влияние семьи Гао еще больше возрастет. Со временем они возгордятся и станут самоуверенными. Это может повредить государству. Прошу Ваше Величество выбрать достойную девушку из другой знатной семьи.
Лицо императора помрачнело. Он обратился к князьям:
— Вы действительно против того, чтобы наложница Гао стала императрицей?
— Если это случится, государство погибнет, — подумали князья. — Ваше Величество, разве не из-за таких людей, как Гао Чжао, гибнут государства? Он уничтожает талантливых людей и вредит стране, а вы ничего не предпринимаете.
— Дядя, о чем вы задумались? — спросил император.
— Ваше Величество, прошу вас, подумайте еще раз, — ответил Пэнчэн-ван. — Выберите другую наложницу, не возводите Гао в ранг императрицы.
— Хорошо, я подумаю, — сказал император. — Вы можете идти.
— Прощаюсь, Ваше Величество, — сказал Пэнчэн-ван и удалился.
Император уже принял решение сделать Гао императрицей, поэтому слова Пэнчэн-вана не повлияли на него. В июле 508 года н.э. император объявил на большой аудиенции о своем решении возвести наложницу Гао в ранг императрицы. Чиновники поздравили его. Гао Чжао, узнав о возражениях Пэнчэн-вана, еще больше возненавидел его.
Юань Юй, считая себя несправедливо наказанным, затаил обиду. Узнав о том, что Гао Чжао постоянно клевещет на него перед императором, он не выдержал и поднял восстание в Цзичжоу. Он заявил, что получил тайное письмо от князя Цинхэ, в котором говорилось, что Гао Чжао убил императора и захватил власть. Юань Юй объявил себя императором под именем Яньпин, воздвиг алтарь к югу от Синьду и двинул войска на столицу, чтобы покарать изменника. Главного секретаря Ян Лина и его помощника Цуй Боцзи, отказавшихся ему подчиниться, он казнил. Соседние области, узнав о восстании, немедленно отправили гонцов в столицу.
Император был потрясен и сказал Гао Чжао:
— Ты был прав. Он действительно поднял восстание.
Император приказал генералу Ли Пину выступить против Юань Юя. Ранее князь Пэнчэн рекомендовал своего дядю Пань Сэнгу на должность губернатора области Чанлэ, которая входила в состав Цзичжоу. Когда Юань Юй поднял восстание, он заставил Пань Сэнгу присоединиться к своей армии.
Гао Чжао решил воспользоваться этим, чтобы обвинить Пэнчэн-вана. Он сказал императору:
— Пэнчэн-ван знал о готовящемся восстании Юань Юя. Сейчас его дядя Пань Сэнгу служит советником в армии Юань Юя. Пэнчэн-ван наверняка заодно с ним. Его нужно немедленно арестовать, чтобы предотвратить беду.
Император не поверил ему:
— Даже мой отец хвалил Пэнчэн-вана за преданность. Я не верю, что он способен на измену.
Видя недоверие императора, Гао Чжао подумал: «Чтобы погубить Пэнчэн-вана, нужно получить показания его приближенных». Он тайно встретился с Вэй Янем и Гао Цзучжэнем, помощниками Пэнчэн-вана, и сказал им:
— Вы знаете, что ваш господин замышляет восстание?
— Восстание? — удивились они.
— Пэнчэн-ван сговорился с Юань Юем, — сказал Гао Чжао. — Его дядя Пань Сэнгу помогает ему. Император уже обо всем знает.
— Наш господин всегда был предан императору, — возразили они. — Этого не может быть.
— Ваша вина не меньше, чем у изменников, — пригрозил Гао Чжао. — Если хотите умереть здесь и сейчас, продолжайте защищать Пэнчэн-вана!
Испугавшись, они упали на колени и стали просить о пощаде.
— Если хотите сохранить свою жизнь, — сказал Гао Чжао, — напишите императору донос на Пэнчэн-вана. Тогда вы не только избежите смерти, но и получите награду.
Они согласились. На следующий день Гао Чжао пришел в императорскую канцелярию, и они передали ему донос. Прочитав его, Гао Чжао обрадовался и отнес его императору.
— Пэнчэн-ван умеет завоевывать сердца людей, — сказал он. — Он опаснее Юань Си. Если не избавиться от него сейчас, он может натворить дел. Вспомните, как в древности император казнил своих братьев, князей Гуань и Цай, чтобы укрепить свою власть.
Император, прочитав донос, все еще колебался. Гао Чжао продолжал настаивать:
— Если Ваше Величество не хотите публично казнить его, пригласите его во дворец на пир и арестуйте там по обвинению в измене.
— Хорошо, — согласился император. — Пусть во дворце Цилинь приготовят пир. Пригласите туда и брата Пэнчэн-вана.
В тот день жена Пэнчэн-вана, Ли ши, должна была родить. Когда прибыл императорский посланник, Пэнчэн-ван отказался идти во дворец. Император не принял отказа и отправил еще несколько гонцов. Пэнчэн-ван забеспокоился:
— Неужели император задумал что-то против меня?
— Нельзя ослушаться императорского приказа, — сказала Ли ши. — Боюсь, это не к добру. Возможно, мы больше не увидимся.
Она заплакала.
— Ты помешал императору сделать Гао императрицей и навлек на себя гнев Гао Чжао, — сказала она. — Я всегда этого боялась. Если ты пойдешь во дворец, этот злодей тебя погубит. Что тогда будет со мной?
Пока Пэнчэн-ван раздумывал, доложили о прибытии новых гонцов. Он вышел из дома. Когда он уже садился в повозку, слуга сообщил, что Ли ши родила сына и просит его зайти. Пэнчэн-ван вернулся в дом. Он посмотрел на новорожденного, увидел, что у него правильные черты лица, и вздохнул:
— Хороший мальчик, но, боюсь, мне не суждено увидеть, как он вырастет.
Пэнчэн-ван написал два иероглифа — «Цзыю» — и дал сыну это имя. Юань Цзыю впоследствии стал императором Сяочжуан-ди. После этого Пэнчэн-ван отправился во дворец.
— Дядя, почему ты опоздал? — спросил император.
— У меня родился сын, прошу Ваше Величество простить меня, — ответил Пэнчэн-ван.
Император ничего не сказал и пригласил князей к столу:
— Сегодня мы должны выпить как следует, чтобы порадовать меня.
Все пили вино. К ночи князья опьянели. Звучала музыка, горели свечи. Было уже за полночь. Пир подходил к концу. Музыка стихла, гости стали благодарить императора и прощаться. Император приказал им остаться во дворце до утра. Князья не посмели ослушаться. Император удалился в свои покои. Двое слуг отвели Пэнчэн-вана в комнату, где была приготовлена постель. Пэнчэн-ван, хоть и пил вино, был еще не совсем пьян. Он сел на край кровати. Через некоторое время вошел слуга:
— Уже поздно, вам пора спать.
Пэнчэн-ван снял верхнюю одежду и пояс и уже собирался лечь, как вдруг увидел, что в комнату вошел левый стражник Юань Чжэнь с несколькими десятками воинов, вооруженных мечами. В руках у них были чаши с отравленным вином. Пэнчэн-ван испугался и спросил, что происходит.
— Тебе приказано умереть, — ответил Юань Чжэнь.
— В чем моя вина? — спросил Пэнчэн-ван.
— Императору стало известно, что ты отправил Пань Сэнгу к Юань Юю, чтобы помочь ему в заговоре, — сказал Юань Чжэнь. — Вэй Янь и Гао Цзучжэнь донесли на тебя. Поэтому тебе приказано умереть.
— Позвольте мне увидеть императора, — попросил Пэнчэн-ван. — Я хочу поговорить с ним. Даже если я умру, я не буду жалеть об этом.
— Его Величество не принимает всех подряд, — ответил Юань Чжэнь.
— Это не воля императора, — вздохнул Пэнчэн-ван. — Это дело рук Гао Чжао.
Воины, видя, что он медлит, хотели заставить его выпить отравленное вино. Но потом, решив, что яд действует недостаточно быстро, один из них замахнулся мечом и убил Пэнчэн-вана. Ему было тридцать три года. На следующий день император объявил, что Пэнчэн-ван умер во дворце от чрезмерного употребления вина. Тело князя доставили домой на носилках. Все придворные плакали. Видя всеобщее горе, император, чтобы доказать свою непричастность к смерти дяди, приказал всем чиновникам присутствовать на похоронах и устроить пышные поминки. Он дал Пэнчэн-вану посмертное имя У-сюань, назначил его старшего сына новым князем Пэнчэн, а Ли ши — вдовствующей княгиней Пэнчэн. Так он хотел показать народу, что он не жестокий правитель.
(Нет комментариев)
|
|
|
|