Глава 6 + Глава 7
Глава 6: Сад Добродетели
Они замедлили шаг и неторопливо пошли по улице.
Чэнь Цяоли внезапно повернулся к ней и с улыбкой сказал:
— За всю свою жизнь я впервые вижу, чтобы кому-то так шло голубое ципао в клетку. — Слова вырвались сами собой, и он тут же пожалел о них, понимая, как легкомысленно они прозвучали.
Она, помня о прошлом разговоре, подумала: «У тебя столько жён, неужели ни одна из них не носит ципао?» — и спросила:
— А у вас в семье? Никто не носит?
Он заложил руки за спину и, подняв голову, ответил:
— Моя старшая сестра давно замужем, вторая… эх… она постоянно болеет и почти всегда ходит в пижаме, третья сестра любит красное, но мне красный не нравится… А служанки, конечно, не носят ципао.
Этим объяснением он раскрыл все карты.
Только теперь она поняла, что в тот день неправильно его поняла. Он говорил о своих сёстрах и служанках, а она подумала совсем о другом.
Вспомнив удивлённое лицо Чэнь Цяоли в тот день, она не смогла сдержать смех.
Он посмотрел на неё, удивлённый её смехом, и любопытство снова взяло верх:
— Вы такая непостоянная. Я никак не могу понять, о чём вы думаете.
— В тот день я спросила, сколько у вас женщин, а вы сказали «двадцать с лишним». Я подумала, что у вас столько жён, и ужасно разозлилась! Как можно быть таким наглым?!
Она говорила сбивчиво, то и дело прерываясь смехом, но Чэнь Цяоли всё понял. Лицо его позеленело. Он указал на неё пальцем:
— Вот оно что! Вы меня тогда тоже довели!
Видя, как его обычно бледное лицо изменило цвет, она почувствовала ещё большее веселье и, не сдерживаясь, рассмеялась ещё громче.
Немного успокоившись, она сказала Чэнь Цяоли:
— Мне казалось, что все богатые молодые господа такие…
Чэнь Цяоли вздохнул:
— Похоже, госпожа Чжан очень предвзято относится к молодым господам и господам вообще, — сказал он и, хромая, пошёл дальше.
— Возможно, я просто встречала… только плохих людей, поэтому у меня сложилось такое мнение. Прошу прощения, молодой господин, не принимайте близко к сердцу.
Он покачал головой и улыбнулся:
— Ничего страшного.
Она хотела спросить, почему он был там в тот день, но потом передумала. Это было его личное дело, и такой вопрос был бы слишком бестактным. Она проглотила вопрос.
Они разговаривали по дороге, и Храм Конфуция показался ей совсем близко. Казалось, они добрались туда очень быстро.
Чтобы загладить свою вину за неуместный вопрос при первой встрече, она предложила:
— Давайте я помогу вам подняться по лестнице.
Чэнь Цяоли одной рукой держался за перила, другой — за её руку, и так они медленно поднялись по ступеням.
Поднявшись наверх, он указал на дерево желаний и спросил:
— Которая из ленточек ваша?
Чжан Сыцяо подошла к дереву, встала на цыпочки и стала всматриваться. Через некоторое время она указала на одну из ленточек и громко сказала:
— Вон та! Наверное! Та, на которой три иероглифа!
Он тоже подошёл ближе, заложив руки за спину, и увидел на ленточке три иероглифа — «Чэнь Сяое». Он подумал, что девушка, вероятно, неграмотная, но решил не говорить об этом.
— О… я тоже вижу! Самая верхняя. Как вы её так высоко повесили?
— Я подпрыгнула.
Он поклонился Чжан Сыцяо:
— Героиня, снимаю шляпу.
Видя, как серьёзно он шутит, она снова рассмеялась:
— Вы такой забавный. Я просто немного умею обращаться с мечом, какая же я героиня?
Чэнь Цяоли заткнул свой шёлковый веер за пояс.
— Причин, по которым я называю вас героиней, много, и я не могу сейчас всё объяснить. Просто подумал и сказал.
Она бросила взгляд на веер у него на поясе. Ручка, казалось, была сделана из чёрного дерева, прямоугольной формы, а основание — из шёлка.
Её взгляд скользнул по вееру, от пояса к ноге, и остановился на серебряном кулоне, который блестел в лучах солнца.
Так вот откуда этот мелодичный звон, который она слышала, когда он ходил.
Следуя за её взглядом, он тоже посмотрел на свой пояс и ногу. Внезапно он повернулся боком, и краем глаза заметил, как палящее солнце обжигает его лицо.
— Эй, давайте тоже загадаем желание, — сказал он, нарушая жаркое молчание.
— Зачем? — не успела она договорить, как он потянул её к столу, где лежали ленточки для желаний.
Он указал на стопки ленточек и стал объяснять:
— Смотрите, это ленточки для любви, это — для детей, это — для учёбы, это — для карьеры, а это — для благополучия. Давайте… попросим… об успехе в карьере.
Сказав это, он взял две ленточки и карандашом, лежавшим на столе, написал на них: «Чэнь Цяоли» и «Чжан Сыцяо».
Закончив писать, он протянул Чжан Сыцяо ленточку с её именем.
Затем они вместе вошли в главный зал храма, встали на колени на молитвенные коврики, сложили ладони и попросили Конфуция о благословении.
Трижды поклонившись, они вышли во двор.
Чэнь Цяоли посмотрел на Чжан Сыцяо и сказал:
— У вас на поясе пятно от масла.
Услышав это, она тут же опустила глаза и внимательно осмотрела своё ципао. Действительно, на поясе было пятно. Она попыталась стереть его рукой.
— И на воротнике тоже.
Он из добрых побуждений подошёл ближе, чтобы показать ей, и, когда она подняла голову, увидела его прямо перед собой, на расстоянии вытянутой руки.
Она тут же отступила назад и, подняв голову, посмотрела на раскалённое солнце. Её лицо покраснело, но она этого не заметила.
— Вам, такой девушке, не стоит заниматься такой работой.
— А чем мне ещё заниматься? У меня нет выбора.
Чэнь Цяоли заложил руки за спину и, взглянув на её изящные руки, сказал:
— Вы рождены для сцены. У вас такие красивые руки, они созданы для «пальцев орхидеи». Вам не стоит заниматься такой тяжёлой работой и пачкать маслом такое красивое ципао. Жаль.
Он похвалил и ципао, и её руки — прямо и без прикрас. Он и сам не понимал, почему сегодня ведёт себя так легкомысленно.
Она ничего не ответила и пошла дальше.
Он стоял на месте, провожая её взглядом, и вдруг в его голове созрел план. Он помахал ей рукой:
— Пойдёмте со мной.
☆☆☆
В аптеке по-прежнему никого не было, царила тишина. Кроме Чэнь Яньсинь и Ли Юньтяня, там больше никого не было.
Чэнь Яньсинь полулежала в кресле, время от времени закрывая глаза и дремая. Ли Юньтянь сидел за счётами, подсчитывая прибыль за последние дни.
Щёлканье костяшек раздражало её, но она не осмеливалась ничего сказать. Она лишь нахмурилась, повернулась на другой бок и снова закрыла глаза.
— Спасибо Сюй Чанжую… Если бы не он, наша аптека давно бы закрылась. И твой отец тогда бы нас проклял, — бормотал Ли Юньтянь, считая.
Она встала:
— Сколько заработали?
— Сама посмотри.
Она подошла к Ли Юньтяню и посмотрела в бухгалтерскую книгу.
— Хм… неплохо, — невольно улыбнулась она.
— А ты не хотела с ним сотрудничать.
— Ай-я, ну и что, что я была недальновидна.
— В бизнесе нужно уметь сотрудничать.
Она кивнула и продолжила листать книгу.
Через некоторое время вошёл Сюй Чанжуй и с притворной улыбкой сказал:
— Ай-я, неплохо заработали!
Чэнь Яньсинь бросила на него взгляд и промолчала.
Ли Юньтянь же, напротив, приветливо поздоровался:
— Здравствуйте, господин Сюй.
— Наши лекарства — для экстренных случаев, поэтому, естественно, дороже обычных, — наконец не выдержала Чэнь Яньсинь, её голос прозвучал язвительно.
Ли Юньтянь подмигнул ей, показывая, что она сказала лишнее.
Сюй Чанжуй не рассердился, лишь махнул рукой:
— Ну да, ну да. Если бы не ваши лекарства, у меня в шкафу до сих пор лежали бы эти стальные шарики вместо настоящих. Как бы я тогда от журналистов отбился?
— Господин Сюй, в следующий раз будьте честнее в бизнесе… — продолжила она.
На этот раз Ли Юньтянь посмотрел на неё с укором. Чэнь Яньсинь почувствовала себя обиженной, у неё защипало в носу, глаза покраснели.
Лицо Сюй Чанжуя помрачнело. Он окинул взглядом аптеку и, не говоря ни слова, развернулся и ушёл.
— Что с тобой сегодня? С ума сошла? Зачем ты за него заступаешься?! У него японцы за спиной, он что угодно может продавать, хоть стальные шарики, хоть мусор! А мы? На кого нам рассчитывать? — кричал Ли Юньтянь на Чэнь Яньсинь.
Она закрыла лицо руками и заплакала, не смея возразить.
— Мы можем рассчитывать только на него! Если ты его разозлишь, мы все с голоду умрём, ты этого хочешь?!
Чэнь Яньсинь резко опустила руки:
— Хорошо, хорошо! Я больше не буду ничего говорить, доволен?! Только ты один умный…
Сказав это, она признала своё поражение и нашла способ выйти из ситуации. Каждый их спор заканчивался одинаково.
Ли Юньтянь, видя её состояние, решил больше ничего не говорить. Он взял счёты и бухгалтерскую книгу и пошёл считать в главный зал.
На самом деле, после того как у аптеки начались проблемы, супруги каждый день ломали голову над тем, как вернуть Аптеке Фанчжэн в Заставе Присевшего Тигра былую славу.
Лекарства портились, продажи падали, а зарплату рабочим, проверяющим и сушащим травы, нужно было платить. День за днём расходы превышали доходы, и скоро им пришлось бы занимать деньги у Чэнь Фанчжэна.
Но тут Ли Юньтяню пришла в голову идея, которую можно было выразить двумя словами: «превратить врага в друга».
Их лекарства были высокого качества, а Аптека Чанжуй лишь создавала видимость. Почему бы им не сотрудничать? Пусть Сюй Чанжуй покупает лекарства у них. Так Аптека Фанчжэн будет получать прибыль, а качество лекарств в Аптеке Чанжуй улучшится. Со временем у Аптеки Чанжуй будет всё больше клиентов и продаж, а значит, они будут покупать у них всё больше лекарств…
Этот цикл будет повторяться снова и снова, и их прибыль будет только расти. Ли Юньтянь очень хотел попробовать этот взаимовыгодный вариант сотрудничества.
Однако Чэнь Яньсинь сначала была против. Она хотела вести бизнес честно, и из-за этого они сильно поссорились.
(Нет комментариев)
|
|
|
|