— К тому же, туда часто ходят японцы слушать оперу…
Чэнь Цяоли продолжал говорить сам с собой:
— Разве что… если собственная аптека не может больше работать… только тогда…
Анализируя ситуацию, он вдруг хлопнул по столу и улыбнулся:
— Ах да, сестра, я сегодня встретил одну девушку, очень странную. Говорит резко и постоянно плачет.
— Какую девушку? — спросила Чэнь Сяоюй.
— Актрису. Возможно… её продали в эту театральную труппу. Я начну с неё, может, удастся найти какой-нибудь компромат на эту аптеку.
Чэнь Сяоюй недоверчиво посмотрела на него:
— Думаешь, получится?
— Попробую. Надеюсь, они не связаны с этими японцами. Если это так, то мы действительно ничего не сможем с ними поделать.
Чэнь Сяоюй медленно встала, вздохнула и сказала:
— Эх… Надеюсь, ты найдёшь причину. Я пойду спать, и ты тоже ложись пораньше.
— А, а где моя вторая сестра? Несколько дней её не видел.
— Заболела, лежит в своей комнате. Боится нас заразить, поэтому не выходит.
— Ох, — кивнул он, посидел ещё немного, а затем тоже встал и направился в свою комнату.
☆☆☆
Чэнь Цяоли проснулся только к полудню следующего дня. Переодевшись, он вышел из комнаты, мельком взглянул на Цуйчжи и, словно мышь от кошки, убежал.
Войдя во внутренний двор, Да Пин подошёл к нему с радостной улыбкой:
— Молодой господин сегодня поздно проснулся.
— Я вчера промок под дождём, очень устал.
— Хорошо отдохнули?
Он застегнул несколько пуговиц на своей шёлковой магуа:
— Вполне.
Да Пин поклонился:
— Господин велел вам пойти помочь в аптеке.
Едва прозвучали эти слова, как брови Чэнь Цяоли слегка дрогнули. Он махнул рукой, отказываясь:
— Не пойду, не пойду. Раньше мне не разрешали, почему именно сегодня я должен идти? Мне ещё нужно в Заставу Присевшего Тигра.
Сказав это, он шагнул вперёд, но Да Пин преградил ему путь:
— Молодой господин, скоро ваша церемония совершеннолетия… Господин хочет, чтобы сын наследовал дело отца… К тому же…
Чэнь Цяоли прервал его:
— Ай, дядя Пин, правда не хочу идти. Разве он не поручил мне расследовать дело той аптеки? Я только начал действовать, а он уже зовёт помогать. Я не успеваю.
Говоря это, он торопливо шагнул вперёд, но снова остановился и обернулся:
— Моя церемония совершеннолетия не так важна, как сцена Аптеки Чанжуй. Мне нужно всё выяснить.
Сказав это, он повернулся и большими шагами удалился.
Да Пин не осмелился больше уговаривать. Глядя ему вслед, он вздохнул, надеясь, что господин не заболеет от злости на сына.
Он поехал на машине к сцене в заднем дворе. На этот раз он уже знал дорогу и прямиком, развязной походкой, вошёл за кулисы.
Яркая зелёная подвесная лампа заливала комнату белым светом. Перед каждым гримёрным столиком горела лампа Мэйфу. Люди беспорядочно ходили туда-сюда, театральные костюмы были небрежно разбросаны.
Обстановка была довольно непринуждённой.
Чэнь Цяоли увидел, что взгляды присутствующих блуждают и не задерживаются на нём. Он согнул пальцы и несколько раз ритмично постучал костяшками по деревянной двери.
— Вчерашняя Цуй Инин здесь?
Только тогда кто-то обернулся и ответил:
— О, она только что вышла.
Он слегка прищурился и тихо пробормотал:
— Куда же она пошла… — Не успел он договорить, как, развернувшись, столкнулся лицом к лицу с Цуй Инин.
Она ударилась головой о грудь Чэнь Цяоли, тут же отскочила на несколько шагов назад и, подняв голову, застыла, глядя на него. Казалось, она ещё не пришла в себя. Её взгляд не встречался с его, устремлённый куда-то на уровень подбородка.
От удара ему стало немного больно. Он опустил глаза на её макушку и поддразнил:
— Ты что, практиковала «железную голову»? Твоя голова не болит? — Под конец шутки он всё же не забыл поинтересоваться её самочувствием.
В этот момент её взгляд переместился. Она отступила ещё на шаг назад и прямо посмотрела ему в глаза:
— Зачем опять пришёл?
Её голос был ледяным, совершенно не соответствуя жаркому дню. Его невольно пробрала дрожь.
— Тебя сюда привезли японцы? Я слышал, они захватили целую группу.
Услышав это, она внезапно разозлилась.
Почему этот человек постоянно сыплет соль ей на раны? Зачем напоминает о больном?
Она обошла его, сделала несколько быстрых шагов и, хлопнув дверью, вошла внутрь.
Чэнь Цяоли, опомнившись за дверью, снова ощутил вчерашнюю злость. Он тут же повернулся и забарабанил в дверь:
— Что это значит? Что за отношение!
Не обращая внимания на взгляды окружающих, она крикнула через деревянную дверь:
— Ничего не значит! Ну и что с того, что меня сюда привезли силой! Я смотрю, ты и сам не прочь съездить на окраину и привезти оттуда парочку!
— Я… я расследую дело!
— Хватит притворяться и лицемерить! Если бы не твой отец, ты бы давно умер с голоду на улице!
Наконец-то она выкрикнула то, что думала на самом деле. Впрочем, она сделала это лишь для того, чтобы выплеснуть злость, не думая о последствиях.
Сказав это, она не пожалела. Пусть мстит, если хочет.
Чэнь Цяоли услышал, что за дверью внезапно стало тихо, слышно было лишь его собственное дыхание. Возможно, он не привык ссориться, и сейчас был взволнован и обижен, его дыхание слегка участилось.
Он бросил взгляд на плотно закрытую деревянную дверь и в гневе выбежал со двора.
Он подумал, что с этой девушкой нелегко иметь дело. Начинать с неё нельзя, нужно искать другой способ.
☆☆☆
Чэнь Яньсинь сидела у кровати и обмахивала Хундэ веером из пальмовых листьев, убаюкивая его. Время от времени она поправляла ему одеяло.
Услышав, что дыхание ребёнка стало ровным и глубоким, она осторожно положила веер на изголовье и на цыпочках вышла из комнаты.
Ли Юньтянь сидел за столом и считал на счётах. Щёлканье костяшек отчётливо раздавалось в тишине.
Чэнь Яньсинь села рядом с ним и тихо сказала:
— Ребёнок уснул.
Ли Юньтянь перестал двигать костяшки, повернул голову и спросил:
— Чэнь Цяоли приходил?
— Приходил. Но ничего толком не смотрел. Просто поиграл немного с Хундэ, а потом пошёл слушать оперу на ту сцену.
— Точно ничего не заметил?
— Можешь не волноваться. Откуда у этого засранца мозги? Он только и умеет, что петь песенки. Ни на что серьёзное не способен.
Ли Юньтянь улыбнулся:
— Тогда завтра начнём строить сцену. Тоже будем давать представления. Я попросил людей… пригласить всех этих японцев и иностранцев послушать.
Чэнь Яньсинь согласно закивала, но потом нахмурилась:
— А что, если отец узнает?
— Нанкин такой большой. К тому же, наша аптека так далеко оттуда. Как он узнает? Да и потом, у нас нет другого выхода…
— Эх… И то верно. Чего бояться?
Чэнь Яньсинь машинально схватила горсть семечек и принялась их щёлкать.
— Посмотри на наши счета за последние дни! Какие убытки! Если мы не начнём зарабатывать, то через некоторое время отец заберёт у нас аптеку и отдаст этому Чэнь Цяоли. Что мы тогда будем делать? Что будет с Хундэ? Вся семья будет питаться воздухом! Только он, Чэнь Цяоли, будет жить припеваючи!
Говоря это, она бросила семечки на пол.
— Чего ты злишься? Разве нет способа?
— Я просто терпеть не могу его самодовольный вид. Считает себя невесть кем, хм.
Ли Юньтяня раздражало её ворчание, и он нетерпеливо сказал:
— Ай-я, ай-я, ладно, ладно. Иди скорее отдыхай с Хундэ. Я тут посчитаю.
— Хорошо, я пойду. Стоит сказать пару слов, как я тебе уже надоела…
Бормоча себе под нос, Чэнь Яньсинь вошла в комнату, где спал Хундэ.
☆☆☆
Чжан Сыцяо некуда было идти, и ночью ей пришлось остаться за сценой. К счастью, было лето, и на улице было даже прохладно. Зимой она бы точно замёрзла насмерть.
В руке она всё ещё сжимала ломаное серебро, которое два или три дня назад дал ей тот противник. Она думала о том, чтобы через некоторое время обменять его на серебряные юани.
Она невольно вздохнула: каких только людей нет на свете! Есть такие бедные, как она, которым нечего есть, а есть такие молодые господа, которые запросто разбрасываются серебром.
(Нет комментариев)
|
|
|
|