Глава 4
Глава 4: Спасение
Женщину вытолкнули вперёд.
Хотя на ней был театральный костюм и густой грим, Чэнь Цяоли сразу узнал её. Это была та самая Цуй Инин, которую он встретил в тот день.
— Главная актриса нашей труппы! Если нравится, дарю её вам! — громко провозгласил Сюй Чанжуй, самодовольно улыбаясь.
Сидевшие рядом с ним стали ему поддакивать, выкрикивая:
— Спой!
Чжан Сыцяо кокетливо прикрыла рот рукой, искоса глядя на мужчин. Она покачала бёдрами, изгибаясь в талии, и пропела жеманным голоском:
— Спою небольшой отрывок из «Прощай, моя наложница». У меня даже меч с собой.
Неизвестно, поняли ли японцы её слова, но все дружно рассмеялись, захлопали в ладоши и затараторили что-то по-японски.
Чэнь Цяоли, стоявший за дверью, был поражён и возмущён. Он не ожидал, что эта Цуй Инин, хоть и была неприветлива, окажется в одной компании с Сюй Чанжуем и будет кокетничать с японцами, распевая им песни.
Он был крайне разочарован в ней.
Чжан Сыцяо взмахнула «водяными рукавами», сложила пальцы в изящный жест «пальцы орхидеи» у лица и медленно запела:
— Великий царь, если в этой битве вам удастся прорваться сквозь окружение, отступите в Цзяндун и разработайте новый план возрождения царства Чу, чтобы спасти простой народ. Если я последую за вами, разве не помешаю вам сражаться с врагом? Что ж, пусть будет так! Позвольте мне взять ваш меч и покончить с собой перед вами.
Её пение ещё долго звучало в воздухе.
Зрители, наслаждаясь послевкусием, разразились громом аплодисментов.
Услышав аплодисменты, она немного помолчала, прикрыла рот рукой и, склонив голову набок, улыбнулась.
Чэнь Цяоли всё видел отчётливо. Внезапно ему вспомнились строки: «Распутные женщины не ведают о печали падения родины, за рекой всё ещё поют (песню) „Цветы заднего двора“».
Хотя актёры поют о небе и земле, о цветах и деревьях, но такое бесстыдство было слишком.
Пока он размышлял, раздался свист — она выхватила меч из-за пояса, сделала несколько резких шагов вперёд, приближаясь к японцам, остановилась и взмахнула мечом в воздухе.
Эта Цуй Инин, сжав меч в руке, перестала улыбаться и приняла боевую стойку. Её взгляд был острым, как падающая звезда, глаза следили за движениями руки.
Затем она подбросила меч вверх, поймала его, плавно перевела на плечо, сделала несколько изящных движений кистью, описала круг «шагом облака» и снова перевела меч за спину.
Он наблюдал за ней из-за двери. Её движения были плавными, словно текущая вода. Она мастерски владела мечом. Но зачем использовать такой реалистичный реквизит во время пения? У кого она его взяла?
Чэнь Цяоли почувствовал неладное. Присмотревшись, он заметил, что меч блестит в свете лампы — он был очень острым и совсем не похож на бутафорский.
Сердце его ёкнуло. Неужели эта Цуй Инин собирается убить этих японцев? Но как она сможет это сделать? Рядом с японцами всегда есть телохранители, как она, хрупкая женщина, сможет их убить? Как только она обнажит меч, японцы тут же убьют её…
Он восхищался смелостью этой Цуй Инин, но не мог позволить, чтобы эта героиня погибла от рук японцев. Он решил спасти её.
Чэнь Цяоли сжал кулаки и, не отрывая глаз, смотрел на неё, ожидая подходящего момента…
В этот момент она направила меч на ближайшего к ней японца. В её глазах читалась решимость, лицо было бледным.
Настал момент, сейчас или никогда.
— Цуй Инин! — крикнул Чэнь Цяоли из-за двери.
Чжан Сыцяо замерла. Все в комнате обернулись. Воспользовавшись суматохой, Чэнь Цяоли ногой распахнул дверь и, не обращая внимания на окружающих, подбежал к Чжан Сыцяо.
— Ты как здесь оказался? — удивлённо спросила Чжан Сыцяо, глядя на него. Не дожидаясь ответа, она вспомнила о своей цели и снова подняла меч.
— Ты с ума сошла! Так и ты погибнешь!
Чэнь Цяоли попытался выхватить у неё меч, но Чжан Сыцяо увернулась, и острое лезвие полоснуло его по руке. На ладони тут же появилась глубокая рана, из которой сочилась алая кровь.
Увидев кровь, она застыла на месте. Превозмогая боль, он вырвал меч из её рук и бросил на пол.
Японцы, сидевшие за столом, сначала наблюдали за ними, словно за театральным представлением. Но когда меч поранил Чэнь Цяоли, они поняли, что меч настоящий, и эта женщина хотела их убить.
Ради их безопасности в эту комнату нельзя было проносить никакое оружие.
Один из японцев что-то крикнул. Чэнь Цяоли не понял ни слова, но почувствовал, что ничего хорошего тот не сказал. Вздрогнув, он схватил Чжан Сыцяо за руку и бросился к двери.
Но разве японцы были так просты? В комнату тут же ворвалось множество японских солдат, преградив им путь.
Пока они не успели опомниться, Чэнь Цяоли схватил со стола чашки и блюдца и стал швырять их в головы японских солдат. Затем он подпрыгнул и сильно ударил ногами двоих стоявших перед ним в живот.
Чашки и люди попадали на пол.
Чжан Сыцяо тоже не бездействовала. Она подцепила ногой подушку для сидения и подбросила её в воздух.
Когда все посмотрели вверх, она сделала подсечку, но, к сожалению, не достигла желаемого результата — лишь несколько человек потеряли равновесие.
Несколько внезапно появившихся врагов были временно обезврежены. Они уже собирались бежать, как офицер, стоявший позади, усмехнулся, медленно достал пистолет и выстрелил Чэнь Цяоли в ногу.
Раздался оглушительный выстрел, и он упал на пол, не в силах двигаться.
Чжан Сыцяо, только выбежавшая за дверь, услышала выстрел, обернулась, увидела лежащего на полу Чэнь Цяоли и в панике закричала:
— Чжан Шэн!
Чэнь Цяоли поднял голову, встретился с её испуганным взглядом и крикнул:
— Беги! Ты училась опере, ты сможешь перепрыгнуть через стену!
Видя её колебания, он снова крикнул:
— Уходи! Скорее! Я — Молодой господин Чэнь! Они мне ничего не сделают!
Выслушав его, она ещё раз взглянула на Чэнь Цяоли, выбежала во двор, легко подпрыгнула и перемахнула через стену.
Чэнь Цяоли лежал на полу в комнате. Лицо его покрылось каплями пота от боли, губы побелели.
Он посмотрел на Сюй Чанжуя и сказал:
— Ты… скажи им, кто я.
Сюй Чанжуй был до смерти напуган, ноги его дрожали. Лишь спустя некоторое время он пришёл в себя, закивал и сказал:
— Да, да, да.
Сюй Чанжуй повернулся к японцам и, словно подхалим, сказал что-то по-японски, чего Чэнь Цяоли не понял. После этого японцы немного смягчились, и солдаты, окружившие Чэнь Цяоли, убрали оружие.
Но, даже решив не убивать его, они всё равно связали Чэнь Цяоли и грубо выволокли за дверь.
Выйдя во двор, Чэнь Цяоли обернулся и громко крикнул:
— Вы все рано или поздно сдохнете в Китае! Вот увидите! Мерзавцы, я вас не боюсь!
Конечно, японцы не поняли его слов, иначе Чэнь Цяоли точно бы здесь погиб.
Но Сюй Чанжуй был китайцем, и он всё прекрасно понял. Ему стало не по себе, он почувствовал стыд, лицо его горело.
Его затолкали на заднее сиденье машины. Он бросил взгляд, проверяя, на месте ли Ван Хаодун, но ни его, ни машины не было видно. Не в силах больше думать об этом, он лишь обрадовался, что его друг не пострадал и избежал подобной участи.
Машина тронулась. Он лежал на сиденье, нога сильно болела, словно кто-то вонзил нож ему в голень. У него не было сил думать о том, куда его везут, и что с ним будет дальше. Он лишь терпел боль, стиснув зубы. Его бросало то в жар, то в холод… Голова кружилась, земля уходила из-под ног…
Внезапно перед глазами всё потемнело, и он потерял сознание.
☆☆☆
Она бежала без оглядки, не смея останавливаться. Она не могла поверить, что человек, которого она видела всего пару раз, спас ей жизнь. Он получил ранение, упал, но всё равно кричал, чтобы она бежала.
Оказывается, на свете есть такие люди. Почему? В тот день она задавала ему столько каверзных вопросов, смотрела на него свысока. Теперь она понимала, как сильно ошибалась.
Она крепко запомнила слова Молодого господина Чэня перед своим побегом: японцы ему ничего не сделают. Поэтому она верила, что Молодой господин Чэнь не умрёт, обязательно выживет.
Она бежала так долго, что чуть не харкала кровью, и наконец добралась до города. Люди смотрели на неё, удивляясь, почему эта актриса выглядит так жалко.
Улицы и переулки были по-прежнему шумными и многолюдными. Люди шли по дороге, смеясь и разговаривая. Время от времени проезжали машины и рикши, и люди расступались, уступая им дорогу. Лавки, как обычно, торговали товарами. Всё было совсем не так, как там, откуда она только что сбежала.
Чжан Сыцяо успокоилась и стала расспрашивать прохожих:
— Простите, не подскажете, как пройти к Храму Конфуция?
Люди указывали ей дорогу, и она шла дальше.
Она выросла в деревне и никогда не была в городе Нанкин, поэтому не знала названий улиц. К тому же, она была неграмотной, и добраться до Храма Конфуция было ещё сложнее.
Но как бы ни было трудно, она должна была туда попасть. С детства она слышала от взрослых, что Нанкин находится под защитой Конфуция, это благословенное место. Если помолиться там и попросить о чём-то, желание обязательно сбудется. Теперь она хотела помолиться за Молодого господина Чэня.
Примерно через час она наконец добралась до ворот Храма Конфуция. Храм был действительно величественным, с большим двором, вымощенным серым кирпичом. Толпы людей шли туда-сюда, одни парами, другие поодиночке, держа в руках благовония или красные ленточки.
Неподалёку от большой курильницы стоял продавец благовоний. В руках он держал большую охапку — и тонкие, и очень большие.
Она подошла и спросила:
— Мастер, сколько стоят благовония?
— Большие — тридцать юаней за связку, маленькие — десять юаней за штуку, — с улыбкой ответил продавец.
Она пошарила в карманах и поняла, что у неё совсем нет денег. Не то что большие, даже маленькие благовония ей были не по карману.
Продавец, казалось, понял её затруднение, и с улыбкой сказал:
— Девушка, идите вон туда и напишите молитвенную табличку. Это бесплатно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|