Глава 18. Пустошь времени

Ань Гуанчжу аккуратно сложил дрова, расколов большие на мелкие и уложив их в том же порядке, что и на прежней поленнице Сяоюй. Все было сделано безупречно.

Затем он достал манговую траву и замочил ее в воде. Увидев, что в баке мало воды, он пошел к колодцу у ворот и принес воды, наполнив бак за три-четыре ходки, неся каждый раз полные два ведра.

Сяоюй убрала двор, поправила плетень в огороде, чтобы куры и утки не заходили туда, и только тогда смогла присесть у каменного жернова, чтобы перевести дух.

В этот момент перед ней протянулась большая рука, в которой лежало пять-шесть красных плодов. Вероятно, они лежали в кармане и немного помялись, потеряв гладкость.

Чем больше плоды были помяты, тем сильнее ощущался их сладкий аромат. Сяоюй сглотнула слюну.

— Это тебе.

— Я не буду, ты ешь. Я видела, на деревьях плодов больше нет, найти эти было непросто, оставь их себе.

Ань Гуанчжу с улыбкой тихо сказал, его голос был низким и теплым.

Дикие плоды нравились всем. Хотя все знали, что в деревне есть две девочки, которые любят фрукты, и обычно помнили, чтобы оставить им немного, сладкие плоды любили и птицы, и насекомые.

Все это лето Сяоюй не позволяла себе попробовать ни одного такого плода. Те немногие, что созрели, она приносила, чтобы порадовать Сяоча.

Теперь горсть плодов была прямо перед ней, и Сяоюй была счастлива до краев.

Она протянула руку, чтобы взять плоды. Ее рука была худенькой и маленькой, и в ладони Ань Гуанчжу она могла полностью уместиться. Сяоюй словно почувствовала сухое тепло его ладони.

Она с рождения жила во влажной среде и впервые почувствовала, что сухость может быть такой теплой и прекрасной, такой теплой, что хочется прижаться, такой хорошей, что клонит в сон.

Кисло-сладкий вкус плодов наполнил ее рот. Сяоюй вспомнила выражение лица Сяоча каждый раз, когда та ела фрукты, и почувствовала, что ее предчувствие вкуса подтвердилось. Действительно, это было так вкусно, словно внезапное прозрение.

Подняв голову, она увидела, что Ань Гуанчжу смотрит на нее. Сяоюй заметила, что глаза Ань Гуанчжу не такие уж большие, но удивительно, что в них она увидела себя целиком.

Она даже могла различить свой маленький носик, заостренный подбородок, большие глаза. Белки глаз были довольно заметны, поэтому было легче разглядеть.

Сяоюй долго смотрела, затем внезапно осознала, что смотрит Ань Гуанчжу прямо в глаза, и впервые покраснела. Она поспешно отвела взгляд, растерянно оглядываясь по сторонам, не зная, куда деть глаза. Она подняла руку, взяла один плод между пальцами и сказала: — О-очень вкусно, брат Ань, попробуй и ты.

Ань Гуанчжу, увидев это, улыбнулся еще шире. Глядя на тонкие пальцы Сяоюй, он не стал брать плод рукой, а наклонился и губами взял его, затем втянул языком, пожевал, прищурился и кивнул: — Угу, действительно очень вкусно, спасибо, Сяоюй.

Кончики пальцев Сяоюй скользнули по мягким губам Ань Гуанчжу, словно от удара током. Конечно, она не знала, что такое электричество, но все равно подскочила, как будто ее укололи иглой. Сяоюй, обычно острая на язык и бесстыдная, впервые не осмелилась сказать ни слова, в панике убежала на кухню, оставив Ань Гуанчжу во дворе, который с еще большей улыбкой смотрел ей вслед.

Чэнь Шиту снова пошел к тем, у кого были лодки, договариваться о покупке. Он обошел несколько семей и наконец нашел лодку у Чэнь Лаосаня. Однако, родившись на острове, даже имея деньги, их некуда было тратить. Кооператив приезжал только раз в день на своем закупочном судне, собирая морепродукты вдоль побережья, и время было непостоянным. На судне привозили только иголки, нитки, рис, муку, масло, даже красной ленточки не было.

К тому же, на всем острове не было никого, кто бы не знал о способностях Сяоюй. Поэтому Чэнь Лаосань, у которого была старая лодка и который уже не мог выходить в море, ясно объяснил Чэнь Шиту: лодку он может отдать ему в пользование, но тридцать процентов улова, который Сяоюй будет приносить после каждого выхода в море, нужно отдавать ему в течение полугода.

Так посчитав, даже исключив пасмурные дни и дожди, когда выходить в море нельзя, он не останется в убытке. Лодка Чэнь Лаосаня была построена с большим трудом, ее трижды красили и трижды сушили. В последние годы ее почти не использовали, и для нее даже построили специальный навес, чтобы защитить от ветра, солнца и коррозии.

Чэнь Шиту, конечно, был рад получить лодку бесплатно. Теперь в доме будет сильный работник, и всего через полгода у них может появиться своя лодка. Их ждут хорошие времена!

Чэнь Шиту радостно вернулся домой и позвал Сяоюй и Ань Гуанчжу, чтобы спустить лодку на воду. Нужно было проверить, нет ли трещин, которые нужно заделать. Сяоюй уже пришла в себя, и, увидев, что Чэнь Шиту, пользуясь приливом хорошего настроения, гулял почти весь день, немного забеспокоилась.

— Папа, ты гуляешь почти весь день, лучше отдохни дома и присмотри за Сяоча, чтобы она не убежала. Мы с братом Анем сами справимся с лодкой. Ты не ходи, а то вечером снова ноги будут болеть.

Чэнь Шиту за долгие годы привык к "уколам" Сяоюй и всегда возражал, что бы она ни говорила. Но на этот раз, неизвестно почему, его обычно раздражающая младшая дочь показалась ему гораздо приятнее.

— Хм, идите вы двое. Время еще есть, возьмите и рыболовную сеть. Если с лодкой все в порядке, можно будет научить маленького Аня забрасывать сеть.

Сяоюй и Ань Гуанчжу вытащили из дома рыболовную сеть. Она была сплетена из нейлоновой веревки, которую Чэнь Шулинь при жизни попросил кого-то купить на материке. Сяоюй содержала ее в чистоте и порядке, без единой дырки, она хорошо сохранилась.

Они вдвоем, обливаясь потом, спустили лодку на воду. Ань Гуанчжу хотел, чтобы Сяоюй отдохнула, и сам взялся тянуть, но лодка оказалась очень тяжелой. Она была сделана из отличной древесины личи, и при изготовлении ее хорошо обработали. Краска была целой, видно, что за ней тщательно ухаживали. На воде она не протекала, и Сяоюй была очень довольна.

С детства дедушка внушал ей мысль о том, что нужно стать хорошей рыбачкой. Рыболовная лодка была ее давним желанием. С лодкой и ее способностями Сяоча могла бы есть рисовую лапшу хоть каждый день.

Лодка оказалась на воде, и стало немного легче. Ань Гуанчжу тяжело дышал от усталости. Деревня, где он жил, не была у моря, и он всегда слышал, что рыбаки, хоть и не голодают, но трудятся тяжело. Тогда он думал: разве может быть тяжелее, чем его работа в поле с утра до ночи?

Он не думал, что будет так уставать.

Ань Гуанчжу стоял по колено в воде, опираясь на борт лодки, тяжело дыша. На лбу выступили крупные капли пота.

Сяоюй, наоборот, чувствовала себя хорошо. Она с улыбкой поправляла рыболовную сеть, время от времени поглядывая на Ань Гуанчжу.

— Брат Ань, давай отплывем в море, я научу тебя забрасывать сеть.

Ань Гуанчжу сглотнул, увлажняя пересохшее горло, затем забрался на лодку и взял весло.

Гребля требовала не только силы, но и навыка. Сначала Ань Гуанчжу не умел, и лодка, подгоняемая волнами, почти крутилась на месте. Увидев неуклюжего и растерянного Ань Гуанчжу, Сяоюй не удержалась и расхохоталась.

Ань Гуанчжу покраснел. Увидев, что Сяоюй смеется до кашля, он поспешно подошел и похлопал ее по спине: — Хватит смеяться, скорее учи меня, как грести.

Прошло некоторое время, прежде чем Сяоюй успокоилась. Она села на место гребца и начала объяснять основные моменты гребли: — Во-первых, грести нужно не только силой запястий и рук. Нужно научиться использовать силу поясницы, а также силу ног. При гребле отталкивайся ногами, поднимай поясницу, а затем используй плечи. Запястья почти не нужны. Так легче, и можно меняться, чтобы отдыхать. И еще, смотри, откуда идут волны, не подставляй лодку одним боком, лучше всего, чтобы нос лодки был направлен к волнам...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение