Глава 3. Первое прибытие в княжескую резиденцию. Кто тебе братец? (Часть 1)

Слушая непрекращающийся спор в Чуньси Тан, юная служанка, провожавшая Нин Чжуи, почувствовала крайнюю неловкость.

Она повысила голос, кашлянула и сказала:

— Ваше Высочество, госпожа Нин прибыла.

Голоса в Чуньси Тан мгновенно смолкли.

В следующее мгновение двери Чуньси Тан распахнулись, и вместе с волной ароматов донесся радостный голос:

— И-и!

Наконец-то ты приехала, тётушка совсем заждалась!

Княгиня Юй в сопровождении нескольких служанок, придерживая юбки, словно рыбка, выплыла из-за алого порога.

Княгине было чуть за сорок. На ней было парчовое платье розово-красного цвета, а запястья и уши украшали ослепительно блестевшие золото и нефрит, создавая образ богатый и пышный, как пион.

У неё было круглое лицо, живые глаза, и под тонким слоем пудры ещё угадывались черты её юной внешности.

Нин Чжуи не осмелилась долго смотреть и, опустив голову, послушно поклонилась:

— Приветствую Ваше Высочество.

— К чему такие церемонии?

Мы же свои люди, — сказала княгиня Юй и протянула ухоженную руку, чтобы помочь ей подняться.

Ногти на этой руке были длинными, тонкими и блестящими. Витой золотой браслет на запястье делал руку ещё изящнее.

— Мы с твоей матерью как сестры, так что зови меня просто тётушкой!

Нин Чжуи, ослеплённая блеском браслета, подумала про себя: «Вкусы Её Высочества княгини и вправду не изменились за десять с лишним лет!»

Ещё десять лет назад она любила всё блестящее и сверкающее, словно хотела, чтобы всё её тело сияло.

Мать Нин Чжуи, Хань Фу, и княгиня Юй были близкими подругами с юности. Они были как сестры и часто общались даже после того, как вышли замуж.

К сожалению, после того как госпожа Хань переехала с мужем в Сюньнань, их общение стало реже.

Княгиня Юй лично взяла Нин Чжуи за руку и повела её в Чуньси Тан.

По дороге она с чувством сказала:

— С тех пор как ваша семья переехала в Сюньнань, я тебя больше не видела.

В моей памяти И-и — это ещё совсем маленькая девочка, ростом мне по пояс. Теперь, внезапно увидев взрослую девушку, я даже не привыкла!

Проходи, садись здесь.

Нин Чжуи послушно села в зале и украдкой огляделась.

В Чуньси Тан тоже всё сверкало золотом. На полке стояли западные напольные часы с золотым корпусом, у кровати лежал нефритовый жезл Жуи для забавы, и даже в подвешенной жемчужной занавеси среди четырёх хрустальных бусин была одна золотая. Это показывало, насколько княгиня Юй любила блестящие вещи.

Служанка принесла чай. Княгиня Юй пододвинула чашку к Нин Чжуи и начала внимательно её разглядывать:

— И-и и вправду стала взрослой девушкой, да ещё намного красивее, чем в детстве. На три-четыре десятых похожа на твою мать в молодости…

Пока княгиня разглядывала Нин Чжуи, та тоже украдкой её изучала.

Княгиня Юй не сильно отличалась от той, какой она её помнила, лишь слегка тронутая следами времени.

Однако её улыбка была точно такой же, как и прежде.

— Ты, девочка, выглядишь довольно худой. Сюньнань — не столица, наверное, и поесть там особо нечего?

— сказала княгиня Юй с сочувствием. — Но твоего отца винить нельзя. Он хороший человек, готовый терпеть трудности. Среди стольких чиновников при дворе все считали Сюньнань местом без выгод и не хотели туда ехать. Только твой отец сам вызвался перед покойным императором стать там правителем.

Слышала я, твой отец не только навёл там порядок, но и часто помогает простым людям…

Слушая, как княгиня Юй хвалит её отца, Нин Чжуи почувствовала лёгкое головокружение от гордости:

— Ваше Высочество слишком добры.

Пока они разговаривали, снаружи Чуньси Тан подошла молодая служанка и доложила:

— Ваше Высочество, наследный принц вернулся.

Брови княгини Юй изогнулись дугой:

— Почему так поздно?

Ладно, позови всех сюда, пусть познакомятся с драгоценной дочерью А-Фу!

Служанка ответила «Слушаюсь» и ушла выполнять приказ.

Когда она удалилась, сердце Нин Чжуи слегка замерло: среди тех, кто должен был сейчас прийти, был не только наследный принц Юй Ван Фу Ли Хэчэнь, но и старший сын князя Юй от наложницы, Ли Мучжи.

— Да, тот самый главный герой «Отвергнутой наложницы Фуяо», внешне учтивый и элегантный, но с тёмной, искажённой душой и жаждой контроля — Ли Мучжи!

У князя Юй было несколько наложниц-цефэй, и Ли Мучжи был рождён одной из них, госпожой Вэнь Ши.

Однако госпоже Вэнь Ши не повезло, она рано умерла, и Ли Мучжи воспитывался княгиней Юй.

Возможно, первые два года княгиня Юй и заботилась о Ли Мучжи всем сердцем, но вскоре она сама забеременела и родила законного наследника, Ли Хэчэня.

Появился собственный сын, и она, как мать, неизбежно стала проявлять пристрастие.

Хотя в бытовых мелочах, таких как еда, одежда и жильё, она не обделяла Ли Мучжи, но на большее её заботы уже не хватало.

В общем, различие между законным сыном и сыном от наложницы заставило от природы чувствительного и тонко чувствующего Ли Мучжи ощутить лёгкую несправедливость. Впоследствии эта несправедливость, пренебрежение и презрение накапливались день за днём, год за годом, постепенно делая его характер мрачным, превращая в человека с мягкой внешностью и тёмной душой.

Конечно, в конце истории «Отвергнутой наложницы Фуяо» тьма в его сердце была исцелена Су Юйхуань, и он стал человеком, принявшим свет, открытым и жизнерадостным.

Однако к тому моменту, когда сюжет дошёл до этого, на могиле Нин Чжуи уже выросла трава в три чи высотой, и её это уже никак не касалось.

Тссс…

Она совсем не хотела умирать!

Нин Чжуи мысленно закричала.

Снаружи Чуньси Тан послышались дробные шаги, и несколько молодых фигур вошли одна за другой — это были молодые господа и госпожи из семьи князя Юй.

Шедший впереди элегантно сложил руки в поклоне, взмахнув рукавом цвета молодого бамбука, и звучным голосом произнёс:

— Доброго дня, матушка.

Затем он повернулся к Нин Чжуи:

— Здравствуйте, госпожа Нин.

Услышав этот голос, Нин Чжуи поняла: её неотвратимая судьба настигла её.

Княгиня Юй с улыбкой сказала:

— И-и, не знаю, помнишь ли ты его?

Это старший брат А-Чэня, его зовут Мучжи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Первое прибытие в княжескую резиденцию. Кто тебе братец? (Часть 1)

Настройки


Сообщение