Глава 11. Сон. Ей снова приснилась «Отвергнутая наложница Фуяо»…

Карета прибыла к берегу озера Юаньян Ху, и Нин Чжуи с Ли Хэчэнем вышли из неё.

Озеро Юаньян Ху располагалось к востоку от столицы, недалеко от Юй Ван Фу. Само озеро было небольшим, но славилось своими живописными пейзажами, напоминающими картины тушью.

В детстве Нин Чжуи иногда приезжала сюда с родителями.

Бывало, что княгиня Юй устраивала пиры и приглашала родителей Нин Чжуи покататься на лодке по озеру.

Как только Нин Чжуи вышла из кареты, она увидела мерцающую на солнце водную гладь. Под звуки музыки сы и чжу по воде медленно плыла хуафан.

— Кажется, озеро Юаньян Ху совсем не изменилось за эти годы, — Нин Чжуи, улыбаясь, указала на небольшую беседку на берегу озера. — Наследный принц, я помню эту беседку.

Мы ведь раньше там играли?

Ли Хэчэнь кивнул.

Нин Чжуи помнила, как однажды княгиня Юй устроила пир на берегу озера Юаньян Ху. Ей, Ли Хэчэню и другим детям стало скучно, и они тайком убежали в ту беседку играть в семью.

В этой игре все хотели играть роль благородного героя, спасающего мир, и никто не хотел быть злодеем из демонической секты. Дети долго спорили, и Нин Чжуи особенно упорствовала.

— Какая из женщины герой! Героем должен быть мужчина! — презрительно заявил один из детей.

Нин Чжуи разозлилась, сжала кулаки и начала спорить: — Почему женщина не может быть героем? Я ведь намного сильнее тебя!

А Ли Хэчэнь, поскольку был пухлым и не мог долго бегать, сидел в стороне и тихонько говорил: — Я тоже хочу быть героем… Обратите на меня внимание, я тоже хочу быть героем…

Поскольку Нин Чжуи не уступала, детям пришлось решить, кто будет героем, а кто злодеем, с помощью игры «камень-ножницы-бумага».

Нин Чжуи была уверена в себе и поклялась стать единственным героем на берегу озера Юаньян Ху.

Но результат оказался неожиданным — роль героя досталась Ли Хэчэню.

Ли Хэчэнь тоже не ожидал, что выиграет. Он посмотрел на свои пухлые кулачки с удивлением.

Нин Чжуи, хоть и была расстроена, но понимала, что ей просто не повезло, поэтому ничего не сказала.

Кто бы мог подумать, что пухленький Ли Хэчэнь, нервно взглянув на Нин Чжуи, скажет:

— Ии, если ты хочешь быть героем, я уступлю тебе эту роль!

Нин Чжуи удивилась, да и другие дети были в недоумении:

— Ты же не хочешь быть героем, почему не даешь мне?

Маленький Ли Хэчэнь, тряся щечками, ответил:

— Это другое! Ии — моя будущая жена, конечно, я должен отдать ей всё самое лучшее!

В мгновение ока этот пухлый малыш превратился в высокого и статного наследного принца.

Интересно, если он вспомнит свои детские слова, ему станет так стыдно, что он захочет провалиться сквозь землю?

Нин Чжуи вздохнула и подошла к каменным ступеням на берегу озера.

Отсюда было видно, как на поверхности воды торчат засохшие стебли лотоса без листьев, совершенно не похожие на те прекрасные розово-белые цветы, которые она помнила.

Вспомнив, как раньше гуляла здесь с матерью, она почувствовала легкую грусть.

Хотя, уехав из дома, ей не приходилось больше терпеть родительские нравоучения, но одиночества избежать было трудно.

— Нин Чжуи, что с тобой? — спросил Ли Хэчэнь, заметив, что она нахмурилась. — Почему ты вдруг погрустнела?

— Ничего, просто соскучилась по дому, — Нин Чжуи присела на корточки и потрогала стебли лотоса у берега.

— Уже соскучилась? — усмехнулся Ли Хэчэнь. — Если ты даже с этим не можешь справиться, то как же ты будешь во дворце, где не сможешь выйти десятилетиями? Там тебе будет еще тяжелее.

Лучше бы тебе не идти во дворец.

Всё равно с твоим характером ты не сможешь увидеть императора.

Услышав его насмешки, Нин Чжуи почувствовала, как в ней просыпается дух противоречия.

Она повернулась и сердито посмотрела на него:

— Откуда ты знаешь, что я не смогу его увидеть? А вдруг императору понравится моя внешность?

Ли Хэчэнь, казалось, потерял дар речи.

Спустя мгновение он раскрыл веер и, обмахиваясь им так, что волосы разлетались в стороны, холодно фыркнул:

— Что хорошего в этом дворце, все туда так стремятся.

Хотя лицо его было хмурым, он всё же добросовестно провел Нин Чжуи по столице.

Сначала они прокатились на хуафан по озеру Юаньян Ху, затем отправились в ресторан и заказали самые дорогие блюда.

Нин Чжуи много лет не ела утку по-пекински, поэтому в ресторане она ела с удовольствием, съев целую утку в одиночку, чем привела в изумление прислуживавшего им официанта.

Когда они, сытые и довольные, отправились в обратный путь, уже вечерело.

Нин Чжуи, сидя в карете, блаженно улыбалась:

— Ах, всё-таки утка по-пекински вкуснее всего в столице…

Ли Хэчэнь, сидевший рядом, с легким самодовольством в глазах, сказал:

— Ии… Нин Чжуи, ты должна знать, что попав во дворец, ты больше не сможешь наслаждаться такими простыми яствами.

Его слова были вполне разумными, но Нин Чжуи, казалось, не слышала их.

Она весь день гуляла, много ела, и теперь её клонило в сон. Голова её то и дело стукалась о стенку кареты.

Увидев её сонное лицо, Ли Хэчэнь нахмурился, но ничего не сказал, лишь тихо фыркнул, затем приподнял занавеску и велел кучеру:

— Поезжай осторожнее, не тряси карету!

Карета ехала плавно, и Нин Чжуи действительно уснула.

Однако, возможно, из-за усталости, ей снова приснилась «Отвергнутая наложница Фуяо»:

— Ли Мучжи, этот рецепт от эпидемии я добыла с огромным трудом, я простояла на коленях перед домом лекаря, кланяясь ему в ноги, не знаю сколько раз!

Я хотела использовать его, чтобы спасти отца!

В просторном и роскошном дворце Нин Чжуи в парчовом платье истерически кричала.

Её волосы были собраны в высокую прическу, украшенную нефритом и жемчугом, но на лбу была густая челка.

Сквозь пряди челки виднелась красная ссадина, словно от бесчисленных ударов головой об пол.

Перед ней стоял благородный юноша с вежливой, но отстраненной улыбкой.

— Ваше Высочество Гуйфэй, наша встреча во время дворцового пира и так уже неуместна.

Если вы будете так кричать и привлечете внимание других придворных, это будет еще хуже, — его голос был мягким, словно он пытался её успокоить.

— Что касается рецепта от эпидемии, то он уже в руках императора, его используют.

Разве доброе сердце Вашего Высочества, желающее блага всем людям в Поднебесной, не нашло отклика?

Услышав это, лицо Нин Чжуи побледнело, грудь её вздымалась, а нефритовые серьги холодно поблескивали.

— Ты же прекрасно знаешь… Ты же знаешь, что я хотела преподнести этот рецепт императору, чтобы спасти жизнь отца, но ты всё равно… — Нин Чжуи едва сдерживала себя, чтобы не закричать снова. — Но ты всё равно отдал этот рецепт Су Юйхуань, чтобы она выслужилась перед императором!

Улыбка на лице Ли Мучжи исчезла.

— Ваше Высочество Гуйфэй, что вы говорите?

Нин Цзян Тао пренебрег своими обязанностями, брал взятки, он виновен.

Разве можно простить преступника? — спокойно сказал Ли Мучжи.

— Его оклеветали! — Нин Чжуи гневно указала на Ли Мучжи, нефритовые браслеты на её руке зазвенели. — Мой отец — честный и справедливый человек, его подставили, поэтому он попал в тюрьму!

Никто из чиновников не хочет заступиться за него, поэтому я должна его спасти.

Я с таким трудом добыла рецепт от эпидемии, чтобы спасти отца! Но ты…

— Но Ли Мучжи, воспользовавшись её доверием, забрал рецепт и отдал его своей жене, Су Юйхуань, чтобы та преподнесла его императору и заслужила награду!

К концу фразы лицо Нин Чжуи исказилось от гнева.

В этот момент снаружи раздался встревоженный стук служанки в дверь:

— Ваше Высочество, император спрашивает, почему вы так долго не возвращаетесь на пир.

Нин Чжуи вздрогнула, поспешно успокоила дыхание и сказала:

— Я сейчас вернусь.

Сдерживая ненависть к Ли Мучжи, она сжала кулаки и вышла из дворца.

По дороге острые ногти впивались в ладони, оставляя на белой коже кровавые следы.

Когда она вернулась на пир, император был в прекрасном настроении благодаря ценному рецепту от эпидемии.

— С этим рецептом эпидемия обязательно отступит, — император был очень рад и обратился к Су Юйхуань, стоявшей посреди зала: — Ты жена Мучжи, госпожа Су, супруга министра обороны?

Какую награду ты хочешь? Проси что угодно! Золото, серебро, драгоценности, почетный титул — всё, что пожелаешь!

Среди блеска золота и драгоценностей спокойно стояла Су Юйхуань.

Она не проявляла ни высокомерия, ни подобострастия и спокойно ответила:

— Ваше Величество, меня не интересуют золото, серебро, драгоценности и власть.

Все эти мирские блага — лишь преходящее.

— О?

Такое безразличие к богатству — большая редкость! — похвалил её император. — В таком случае, чего ты хочешь? Этот рецепт от эпидемии очень ценен, ты можешь просить меня о чем угодно, даже о помиловании всех преступников в Поднебесной!

Су Юйхуань слегка улыбнулась и сказала:

— Ваше Величество, моя служанка Сянлянь как раз достигла брачного возраста, и я хотела бы попросить для неё хорошего мужа.

Не покажется ли эта просьба смешной Вашему Величеству?

Услышав это, император расхохотался:

— Вот так госпожа Су, супруга министра обороны! Ты так заботишься о своих слугах!

Хорошо, я выполню твою просьбу, обязательно выберу для твоей служанки подходящего мужа!

Как только он договорил, в зале раздался звон разбитого фарфора. Нин Чжуи смахнула со столика фарфоровую вазу и с искаженным от гнева лицом смотрела на Су Юйхуань.

У её ног валялись осколки.

— Су Юйхуань! — пронзительно закричала Нин Чжуи.

— Что случилось с Гуйфэй? — недоуменно спросил император. — Её припадки становятся всё чаще? Скорее отведите Гуйфэй во дворец, пусть отдохнет.

Несколько придворных дам бросились к Нин Чжуи и повели её к выходу.

Это ощущение было настолько реальным, что Нин Чжуи казалось, будто это не сон.

— Нин Чжуи, Нин Чжуи! Приехали! — голос Ли Хэчэня донесся до её ушей. — Пора выходить! Проснись! Ии…

Нин Чжуи резко проснулась и увидела совсем рядом лицо Ли Хэчэня.

Его длинные ресницы почти касались её кожи.

Она испугалась, отшатнулась назад и сказала:

— Не надо так близко, это пугает!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Сон. Ей снова приснилась «Отвергнутая наложница Фуяо»…

Настройки


Сообщение