В этот день Линь Цин, закончив свою работу, сидела в стороне и предавалась размышлениям. Как раз мимо проходил Управляющий Чжан. Увидев ее праздность, он сказал:
— Линь Цин, тебе нечем заняться?
— Из Дворца Чэнъань прислали человека от Цзеюй Сюй. Говорят, она хочет две камелии, чтобы скоротать время. Отнеси ей!
Сказав это, он сунул Линь Цин в руки горшки с цветами и торопливо ушел.
Линь Цин, после того как в прошлый раз заблудилась, вернувшись, серьезно все обдумала и обратилась к Тетушке Цю, чтобы узнать расположение всех дворцов.
Дворец Чэнъань находился недалеко от Дворца Куньнин, но от Сада Чистого Чая был действительно неблизко.
Она посмотрела на два горшка перед собой и беспомощно вздохнула.
Как ей одной перенести эти два горшка?
Хотела попросить помощи, но ее отношения с людьми из Сада Чистого Чая были прохладными, все делали вид, что не замечают ее.
Делать нечего, Линь Цин могла лишь со вздохом поднять оба горшка.
Но так руки не выдерживали, и пройдя небольшое расстояние, ей приходилось долго отдыхать.
Даже так запястья болели.
Линь Цин потерла руки, оглянулась на смутно видневшиеся ворота Сада Чистого Чая и засомневалась, сможет ли она дойти до Дворца Чэнъань.
Нести два горшка было все же неудобно. Чувствуя, как руки все больше устают, Линь Цин забеспокоилась, что может случайно уронить горшки. Тогда Цзеюй Сюй, боюсь, ее не пощадит.
Подумав, она решила переносить по одному горшку: отнести один на некоторое расстояние, оставить, вернуться за другим.
Хотя это и отнимало много времени, но было надежнее.
Она сосредоточенно переносила горшки, как вдруг рядом кто-то фыркнул от смеха:
— Что это ты делаешь? Как-то странно?
Линь Цин подняла голову и увидела ту самую маленькую служанку, которую встретила у ворот Дворца Куньнин.
Она огляделась и поняла, что уже дошла до окрестностей Дворца Куньнин.
Обрадовавшись, она улыбнулась:
— Я несу два горшка цветов для Цзеюй Сюй из Дворца Чэнъань!
— Просто горшки слишком тяжелые, приходится так.
Маленькая служанка увидела, что у нее на лбу выступил пот, и не удержалась:
— Ты что, никого не попросила помочь?
— Посмотри на себя, только март, а ты уже вся вспотела от жары. Наверное, очень устала в пути! — Сказав это, она достала платок и протянула ей. — Вытрись сначала, пойдем со мной в Дворец Куньнин отдохнуть, выпей чаю!
Линь Цин очень обрадовалась, услышав это, но постаралась сохранить невозмутимое выражение лица, хотя уголки губ все же тронула улыбка.
— Большое спасибо тебе за это!
— А кто живет во Дворце Куньнин? Я не помешаю вам?
— Не помешаешь! — Маленькая служанка с улыбкой взяла один горшок. — Пойдем.
— Меня зовут Чжун Юнь, а тебя?
— Меня зовут Линь Цин.
По правилам государства Чэн, дворцовые слуги могли сохранять свои имена.
Имя меняли, только если оно было совсем уж неприличным, вроде «Вторая Девка» или «Маленький Цветок».
Конечно, бывали и случаи смены имени из-за совпадения с именем господина или госпожи, но это было редкостью.
Линь Цин не ожидала, что имя этой маленькой служанки, как и ее собственное, состоит из одного иероглифа.
Вскоре они дошли до Дворца Куньнин.
Чжун Юнь провела Линь Цин через главные ворота, по крытой галерее, затем через Ворота с Висячими Цветами и привела в небольшой дворик. Там она поставила горшок на каменный стол и улыбнулась:
— Пришли, садись, отдохни немного!
Сама же повернулась и вошла в дом, вскоре выйдя с чайником.
— Я посмотрела, чай еще теплый, горячей воды нет. Ты не против?
— Не против, не против! — Линь Цин поспешно встала.
Ее любезно пригласили выпить чаю, разве она стала бы возражать из-за такой мелочи?
Чжун Юнь вздохнула с облегчением и налила ей чаю.
Линь Цин, попивая чай, осматривала дворик. Он был убран очень чисто, но все равно чувствовалось, что здесь мало людей.
Однако по сравнению с главным двором, здесь было гораздо оживленнее.
Она не удержалась и спросила:
— Чжун Юнь, почему не видно других людей?
— У вас здесь как-то пустынно.
— Они там, сзади! — ответила Чжун Юнь. — Там сзади есть небольшой садик, нужно убрать цветы и деревья, замерзшие прошлой зимой, и посадить новые.
— Дворец Куньнин действительно очень большой. Нас здесь живет несколько человек, и у каждой своя зона ответственности, так что мы редко встречаемся.
Говоря об этом, Чжун Юнь тоже немного расстроилась:
— Говорят, раньше во Дворце Куньнин было очень оживленно, но посмотри, что теперь...
Слушая ее, Линь Цин нахмурилась:
— Ты говоришь «говорят»?
— Разве ты, Чжун Юнь, не всегда служила во Дворце Куньнин?
Чжун Юнь широко раскрыла глаза, посмотрела на нее и рассмеялась:
— Конечно, нет!
— Разве мне выпала бы такая великая честь — служить покойной императрице?
— Все мы попали сюда уже после ее смерти.
— Поскольку во Дворце Куньнин нет хозяйки, здесь довольно спокойно, но неизвестно, что будет дальше.
Глава 24: Беспричинная вспышка гнева
Неужели так?
В душе Линь Цин поднялась буря. Она неосознанно прищурилась, сделала глоток чая, чтобы успокоиться, и только потом спросила:
— Как же так, неужели здесь нет никого, кто раньше служил покойной императрице?
— Куда же делись те люди?
Чжун Юнь нахмурилась и понизила голос:
— Этого я не знаю. За те несколько месяцев, что я здесь, я ни разу не видела никого, кто служил бы здесь раньше.
— Матушки запрещают нам спрашивать об этом. Ты будь осторожнее, не спрашивай!
Линь Цин поняла, что та говорит из добрых побуждений, и на душе потеплело. Она улыбнулась:
— Я не безрассудна, просто внезапно услышала и стало любопытно.
— Раз ты так говоришь, разве я осмелюсь спрашивать?
— Не беспокойся.
Затем она добавила, утешая:
— Тебе тоже не стоит слишком переживать. Разве не говорят, что в этом году будет Большой отбор?
— Не пройдет и трех месяцев, как во Дворце Куньнин, возможно, поселится новая хозяйка. Тогда ты просто будешь служить ей.
— Разве будущее нас, служанок, не полностью зависит от господ?
Чжун Юнь по натуре была веселой, и, услышав это, тоже рассмеялась:
— Это верно. Все равно не нам об этом беспокоиться.
Линь Цин кивнула и встала:
— Чай выпит, отдых закончен, я пойду.
— Спасибо за гостеприимство. Будет время — заходи в Сад Чистого Чая!
Чжун Юнь немного поколебалась, посмотрела, как Линь Цин с трудом поднимает два горшка, и наконец сказала:
— Давай я все-таки помогу тебе отнести!
— Все равно Дворец Чэнъань недалеко от Дворца Куньнин.
— Мне страшно на тебя смотреть!
— Если по дороге что-нибудь случится, будет нехорошо.
Линь Цин подумала, что та права, и согласилась.
Чжун Юнь помогла ей донести два горшка до ворот Дворца Чэнъань, передала их стоявшему там маленькому евнуху и вернулась в Дворец Куньнин.
Линь Цин же осталась ждать снаружи вызова Цзеюй Сюй. Ведь раз камелии доставлены, нужно было лично доложить об этом Цзеюй Сюй.
Однако у Цзеюй Сюй сегодня настроение было плохое, она как раз бушевала в своих покоях. Услышав, что из Сада Чистого Чая принесли камелии, она велела позвать Линь Цин и спросила:
— Кто пришел?
— Отвечаю Цзеюй, служанка ее не узнала, похоже, новенькая, — осторожно ответила ее старшая служанка Шуцинь.
Она боялась сказать что-нибудь не так и снова разозлить эту госпожу с переменчивым нравом.
— Новенькая служанка из Сада Чистого Чая?
— Не та ли самая, которую сам Император удостоил похвалы? — с издевкой произнесла Цзеюй Сюй.
В тот день присутствовало много людей, поэтому многие во дворце узнали о случившемся.
Хотя Линь Цин была всего лишь маленькой служанкой, но поскольку нынешние госпожи во дворце были невысокого происхождения, ее и запомнили с неприязнью.
Линь Цин вошла, упала на колени для приветствия, но Цзеюй Сюй, словно не замечая ее, продолжала разговаривать с Шуцинь, оставив ее стоять на коленях.
Спустя довольно долгое время Цзеюй Сюй, будто только что ее увидев, удивленно воскликнула:
— Ой, а почему эта девушка все еще на коленях?
— У меня не нужно таких церемоний!
— Быстро вставай!
— Хоть уже и весна, но каменный пол все еще холодный. Смотри, замерзнешь, как же я, госпожа, буду себя чувствовать?!
— Ничего страшного, служанка не неженка, не такая благородная, как госпожа. Благодарю госпожу за доброту, — Линь Цин, поднимаясь, почувствовала, что колени ужасно болят, должно быть, опухли.
Она невольно нахмурилась, но тут же сдержалась.
В конце концов, это чужая территория, нельзя давать повод для упреков.
Только она не понимала, почему эта Цзеюй Сюй так враждебно к ней настроена.
По идее, она, простая служанка, не представляла для нее угрозы, интересы их не пересекались, и это была их первая встреча, она ничем не успела ее обидеть или нарушить этикет.
Так в чем же дело?
Однако Цзеюй Сюй была недовольна. Увидев, как та сдерживает боль, она холодно усмехнулась:
— И впрямь хорошо воспитана.
— Неудивительно, что все тебя хвалят!
— Только вот интересно, все ли вы, выбранные в этом году, так же хорошо воспитаны!
Линь Цин, кажется, начала понимать. Похоже, она не обидела ее лично, а просто стала козлом отпущения.
При этой мысли у нее похолодело в груди.
Она считала, что была достаточно осторожна в этом дворце, но не знала, что низкое положение означает: даже если ты не виноват, но госпожа говорит, что ты виноват, значит, так оно и есть. Ничего не зависит от тебя, и никто не станет слушать твоих оправданий.
Похоже, ее нынешнее положение все еще нестабильно.
«Все же стоит постараться перевестись в Дворец Небесной Чистоты», — подумала Линь Цин, поджав губы.
По крайней мере, люди при Императоре пользуются большим уважением, чем в других местах, и это заставит этих гаремных наложниц быть с ней осторожнее.
Цзеюй Сюй, видя, что та молчит, разозлилась еще больше.
Даже эта ничтожная служанка смеет ее игнорировать!
Она не удержалась и холодно фыркнула:
— Что, ты не согласна со словами госпожи?
— Почему молчишь?
— Разве только что не была такой бойкой?
Линь Цин поспешно собралась с мыслями и снова упала на колени, прося прощения:
— Цзеюй, простите, служанка не возражает.
— Именно потому, что полностью согласна, и сказать нечего.
Услышав, что та смеет возражать, Цзеюй Сюй чуть не вспыхнула от гнева:
— Перед госпожой тебе не положено говорить!
— Какая дерзкая служанка! Люди, отправить ее в Управление по наказаниям, дать тридцать ударов палкой, чтобы знала правила!
Тело Линь Цин дрогнуло. Только теперь она ясно осознала, что перед ней человек, который одним словом может решить ее судьбу.
Она поспешно забила челом, моля о пощаде:
— Госпожа Цзеюй, простите, служанка не имела намерения проявить неуважение к госпоже!
Достоинство, все остальное — ничто по сравнению с тем, чтобы выжить.
Глава 25: Двор и Гарем
Со звуком «шлеп» высокая стопка докладов на императорском столе разлетелась и упала на мраморный пол, издав глухой стук.
Хао Цзядэ, и без того низко опустивший голову, опустил ее еще ниже, не смея взглянуть на лицо своего господина.
Лицо Ли Хуайюя было то светлым, то темным. Глядя на разбросанные доклады, он холодно произнес:
— Хорош Сюй Минцин, хорош Шиюйши! Воистину несгибаемый характер, вызывает мое восхищение!
(Нет комментариев)
|
|
|
|