Глава 1. Пролог (Часть 2)

Если бы Ретт Батлер просто посмеялся над ней в тюрьме, а потом холодно заявил: "Я никогда не женюсь", — это ещё не было бы таким уж унижением. Но сначала оскорбить и отвергнуть её, а затем сделать предложение её кузине Жозефине — это было равносильно тому, что одной рукой схватить её за горло, а другой отвешивать пощёчины. Такого оскорбления она простить не могла.

Да, она не простит ни Жозефину, ни Ретта!

У Жозефины было всё: деньги, недвижимость, положение, красота. Она не провела ни дня на войне, ей никогда не приходилось собирать хлопок в грязи. Она ничего не сделала, но почему-то получила всё!

Это несправедливо!

Скарлетт яростно смотрела на Жозефину. Её зелёные глаза сверкали от гнева. Она с ненавистью разглядывала роскошное свадебное платье Жозефины: белоснежный китайский шёлк, подол которого был вручную расшит жемчугом, драгоценные камни, сверкающие на шее и подчеркивающие белизну и нежность её кожи. Это рубины! Говорят, Ретт подарил их Жозефине на свадьбу, а ведь они должны были принадлежать ей!

— Но я не ненавижу тебя, — спокойно улыбнулась Жозефина. — Почему ты злишься? Я думала, ты не любишь Ретта.

— Но и ты его не любишь!

— Кто сказал, что нужно любить, чтобы выйти замуж?

Скарлетт опешила: и правда, она вышла замуж за Чарльза Гамильтона не по любви.

Но тут же нашлась: — Ретт мой! Он говорил, что хочет меня!

В этот момент она увидела, как Ретт Батлер появился в другом конце комнаты, открыв другую дверь. Она задрожала от страха: он наверняка слышал её слова! Он снова жестоко унизит её!

— Правда, Ретт? Скарлетт говорит правду? — Жозефина тоже спокойно посмотрела на Ретта.

Ретт ничего не ответил, лишь положил что-то на туалетный столик.

Скарлетт почувствовала, как кровь прилила к лицу и ударила в голову, и закричала: — Почему ты не признаешься? Ты мужчина или нет?! Подлец!

В этот момент она совершенно забыла, что мама, Мамушка и даже Ретт учили её быть нежной и мягкой, всегда уступать мужчине, никогда не грубить, никогда не предъявлять прямых требований.

Она думала, что хорошо справлялась, даже Жозефина считала, что она овладела всеми женскими уловками, но с Реттом они не работали. Она не знала, что делать, она не хотела быть неудачницей, но она, Скарлетт О’Хара, стала "неудачницей". Как же так?

— Да, Ретт, ты подлец, ты не мужчина, — тон Жозефины был не таким гневным, но и хорошим его назвать было нельзя.

Ретт сердито посмотрел на неё, но тут же усмехнулся: — Не пытайся меня разозлить.

Вскоре прохладные губы коснулись его губ.

Скарлетт в ярости вскрикнула, схватила что-то со столика и швырнула в Ретта.

Метко — предмет попал Ретту в затылок, отскочил и разбил зеркало. Осколки со звоном разлетелись по полу.

Она испугалась и, развернувшись, бросилась прочь.

Она не ожидала, что, развернувшись, врежется в широкую мужскую грудь. — Мисс, с вами всё в порядке?

Голос был глубоким и бархатистым, а руки, поддерживающие её, — сильными.

Когда она немного отдышалась, мужчина снова заговорил: — Жозефина, ты не рада меня видеть?

————

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение