Глава 1. Пролог (Часть 1)

【Пролог 1】

(Январь 1866 года. После окончания Гражданской войны Ретта арестовали в Атланте. Кто-то пытался выведать у него, где спрятаны его деньги. Скарлетт столкнулась с необходимостью снова заплатить 300 долларов налога за Тару, но у нее не было денег. Она навестила Ретта в тюрьме в надежде, что он поможет ей с уплатой налога. Ретт сказал, что сейчас у него нет денег, и разочарованная Скарлетт ушла.)

Скарлетт О’Хара вышла из пожарного депо, временно служившего тюрьмой, с лицом, искаженным гневом и обидой от унижения.

Шел дождь, небо было затянуто серыми тучами, отражая ее настроение.

В этой ужасной погоде, в этом ужасном городе, где же ей найти экипаж? Да и если бы нашла, у нее не было денег, чтобы заплатить извозчику.

Ей оставалось только идти пешком.

Дороги были в ужасном состоянии, во многих местах мостовая разрушилась, обнажая грязь. Ямы и рытвины встречались на каждом шагу. Сначала Скарлетт пыталась приподнимать юбку, но вскоре поняла, что это бесполезно. Туфли, которые ей дала Кэрин, увязали в лужах и грязи. То и дело грязь прилипала к подошвам, заставляя ее ступать прямо в жижу в одних чулках.

Все пропало: ее темно-зеленое бархатное платье, туфли Кэрин, чулки. Промокшая до нитки, она все сильнее кипела от злости на этого ненавистного мужчину, и в ее душе разгорался пожар ненависти.

Ретт Батлер, этот негодяй!

Она чувствовала себя такой же несчастной, как в детстве, когда ссорилась с Сьюлин из-за шелковой ленты для волос. Но тогда рядом были мама и Мамушка, они всегда утешали ее. А теперь…

Она устало брела по улице.

И когда она, промокшая, замерзшая и беспомощная, почти потеряла надежду, рядом остановился черный крытый экипаж. Раздался голос молодого мужчины: — Это, верно, мисс Скарлетт? Я так и сказал, что это, должно быть, мисс Скарлетт. Мадам, смотрите, это действительно мисс Скарлетт.

Скарлетт удивленно обернулась.

— Что же ты стоишь? — раздался мягкий голос. — Помоги ей сесть в экипаж.

Скарлетт, как в тумане, поднялась в экипаж. Как здесь было тепло! А женщина в изысканном малиновом платье и бархатной шляпке с красными перьями была так прекрасна!

Скарлетт подумала о своем промокшем платье и пальто, о поникших перьях на собственной шляпке, и ей стало так горько. Она, должно быть, выглядела самой неприглядной женщиной в Атланте, совсем не похожей на леди из высшего общества. На глаза навернулись слезы, готовые вот-вот пролиться.

— Почему ты одна на улице? В такую погоду, да еще и без зонта, — все так же мягко спросила женщина.

Скарлетт не смогла больше сдерживаться. Ей захотелось, как раньше, поделиться своими секретами, рассказать о своей влюбленности в молодого наследника Двенадцати Дубов, о мечтах стать его женой… Казалось, все это было только вчера, но, увы, прекрасное время безвозвратно ушло.

— Жозефина! — Слезы покатились по ее щекам. — Где ты была все эти годы?

— Во Франции, разве ты забыла? Что случилось? Как дела в Таре? Мы собирались вернуться, как только услышали о конце войны, но Чарльз только женился, Агата ждала ребенка, и нам пришлось отложить возвращение на несколько месяцев. Мы вернулись в Саванну перед самым Рождеством… Атланта в ужасном состоянии! Когда отец узнал о тете Эллен… он тяжело заболел, и я не могла оставить его.

Жозефина вздохнула: — Я просила капитана Батлера передать тебе деньги, ты получила их? Тебе нужны были деньги на что-то?

— Нет! — Скарлетт была поражена. — Ты дала ему деньги? Я не получила ни цента! Я хотела… Впрочем, неважно! Будь проклят этот Батлер! — в ярости воскликнула она. — Эти янки подняли налоги на Тару, я не могу их заплатить, и некому было отправить тебе письмо, почта в деревне работает из рук вон плохо. Я писала тебе, ты получила мое письмо?

— Нет. Я не могла выезжать, пока отцу не стало лучше… Чарльза не было дома, а без сопровождения джентльмена мама не отпустила бы меня навестить вас. Не беспокойся о налогах. Сколько нужно? Триста долларов? У меня есть такие деньги. В Таре совсем никого не осталось? Тебе приходится заниматься всем самой? Зачем ты приехала в Атланту? Где ты остановилась?

Скарлетт наконец-то вздохнула с облегчением: Тара спасена, богатая кузина не даст ей и сестрам лишиться дома и оказаться на улице.

Но тут она снова разрыдалась: — Мама… Мамы больше нет.

Какое горе! Она, бедная женщина, потеряла мать!

【Пролог 2】

(Несколько месяцев спустя, в августе, Саванна.)

— Я ненавижу тебя! — кричала в ярости Скарлетт.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение