Ретт сразу же заинтересовался этим бизнес-планом, а вот Чарльз был не совсем согласен. Он считал, что Жозефине следует послушно сидеть дома, активно участвовать в светской жизни, найти подходящего мужа и выйти замуж, чтобы в будущем по-прежнему оставаться богатой дамой. Имущество, оставленное её покойным мужем, в будущем должно перейти к маленькому Виктору, и ей лучше не заниматься ерундой.
— Но почему бы и нет? В Америке ещё есть огромные территории, где нет железной дороги, это будет хорошее дело.
Чарльз инстинктивно возразил: — Женщинам не следует заниматься бизнесом, а меня бизнес не интересует.
Ретт тут же подхватил: — Я могу помочь ей с делами в Нью-Йорке и Вашингтоне. Она — уважаемая дама, ей действительно не подобает иметь дело с этими скучными политиками и бизнесменами.
— Ты считаешь это дело перспективным? — с сомнением спросил Чарльз.
— Пока не могу сказать, мне нужно изучить вопрос, — серьёзно ответил Ретт.
— Тогда мне это интересно.
— О чём вы говорите? — Жозефина спустилась вниз.
— О том, закончила ли ты свои дела, и могу ли я иметь честь пригласить тебя развлечься в Нью-Йорке?
— А что тут есть интересного?
— Можно сходить в театр, поиграть в теннис в клубе или посетить званый ужин у Морганов. У меня есть корабль в нью-йоркском порту, могу прокатить тебя по морю.
Чарльз усмехнулся: — Жозефину укачивает.
— Прошу прощения, я не знал. А как же ты вернулась из Франции?
— Первые несколько дней я могла только лежать в постели, ничего не ела, голова кружилась, и я совсем не хотела двигаться, — она легко взяла его под руку. — А сегодня давай просто покатаемся по улицам Нью-Йорка в карете, как тебе?
В октябре в Нью-Йорке уже очень холодно. Они арендовали карету, запряжённую четвёркой лошадей, и совершили обзорную экскурсию по Манхэттену. Манхэттен в то время уже был самым процветающим районом Нью-Йорка. Уолл-стрит обретала свои очертания, а Бродвей был полон зрителей.
Как южанин, часто бывающий в Нью-Йорке, Ретт рассказал брату и сестре Робиллард о планировке Манхэттена: Уолл-стрит — особая экономическая зона Нью-Йорка, банки и торговые компании расположены в этом небольшом квартале, рядом есть жилые районы, один из участков земли, купленных Жозефиной, находится как раз в этом жилом районе.
Бродвей делится на участки: на одних расположены театры, где ставят оперы и спектакли, а на других — непристойные места, где работают и мужчины, и женщины, и у тех, и у других есть "цена".
Он говорил очень туманно, так что брату и сестре Робиллард пришлось задуматься, чтобы понять, что он имеет в виду. В ту эпоху актёры всё ещё считались "низкой" профессией, люди из хороших семей и с положением не снисходили до того, чтобы стать актёрами. И на Севере, и на Юге музыка считалась "высоким искусством", а большинство сценических постановок были вульгарными, поэтому актёры не могли считаться респектабельными людьми, не говоря уже о том, что многие актёры после спектакля становились "оступившейся молодёжью", причём независимо от пола.
Ретт боялся напугать Жозефину, поэтому не стал вдаваться в подробности.
Жозефина подумала, что, по сути, это ничем не отличается от Парижа. Она не видела в этом ничего особенного, Чарльз тоже, но Чарльз считал, что Ретту не следовало упоминать об этом, поэтому Ретт тут же замолчал.
В целом поездка в Нью-Йорк прошла очень гладко. Роль Ретта заключалась в том, чтобы познакомить Жозефину с надёжными банками и юридическими фирмами, найти надёжных маклеров и договориться о цене, чтобы её не обманули.
Роль Чарльза заключалась в том, что он был членом семьи Робиллард мужского пола. Везде, куда она не могла пойти как женщина, её заменял Чарльз, из-за чего ей снова приходилось жаловаться на эти неразумные правила.
Ретт не мог понять, жалуется ли она из-за того, что ей неудобно заниматься делами самой, или же она действительно возмущена дискриминацией женщин.
Если первое, то все женщины, так или иначе, жалуются. Если второе, то он не верил, что мисс из богатой семьи, выросшая в роскоши, как Жозефина, может понять это.
Он считал её необычной южной леди, и это вызывало у него к ней большой интерес.
Они покинули Саванну почти месяц назад, и в начале ноября молодой господин и юная леди Робиллард вернулись домой.
Домашняя карета забрала двух молодых хозяев с вокзала. Жозефина, едва выйдя из кареты, спросила: — Где молодой господин?
— Молодой господин знал, что вы сегодня возвращаетесь, даже дневной сон пропустил, всё время смотрел в окно, — бойко ответила Манни.
— Приведи его вниз.
Чёрные рабы суетились, входя и выходя, занятые разгрузкой чемоданов с кареты. Когда богатые люди путешествуют, им нужно брать с собой кучу одежды, обуви и головных уборов, поэтому путешествие в ту эпоху было хлопотным делом. Роскошь и удобство были необходимы, в основном из-за неразвитости регионального производства и продажи товаров. Нижнее бельё, нижние юбки и панталоны ещё можно было купить в магазинах в виде готовой одежды, но верхнюю одежду и длинные платья обязательно шили на заказ.
Вот почему даже таким городским семьям, как семья Робиллард, требовалось как минимум несколько десятков чёрных рабов. Нельзя же ожидать, что господа и дамы сами будут таскать багаж?
У автора есть, что сказать:
* Хочешь разбогатеть — сначала построй дорогу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|