Глава 9. Беглецы (Часть 2)

Видя ее упорство, слуга топнул ногой и рассердился:

— Ты уйдешь или нет?! Если немедленно не уберешься, я позову людей, и вас выгонят!

— Прошу вас, умоляю! — Женщина упала на колени. — Позвольте нам остаться на одну ночь, всего на одну! Завтра утром мы обязательно уйдем!

Происхождение этой женщины было неизвестно, а мужчина, которого она поддерживала, выглядел еще более жалко. Если позволить им остаться, а с ними что-то случится, маленькая гостиница не сможет нести за это ответственность.

Слуга с гневом смотрел на них, не в силах сдержать ярость.

Внезапно он занес правую руку!

Слова не помогли, и он решил применить силу!

В этот момент чья-то рука остановила его. Спокойный голос произнес:

— Пусть они займут мою комнату. Вот деньги.

В его руку что-то сунули.

Увидев банкноту, слуга снова опешил.

Пока он был в замешательстве, женщина уже помогла мужчине подняться наверх.

Деньги могут заставить и мельницу вертеться.

Какие бы тяжелые раны ни были, эта банкнота могла развеять все сомнения.

Вскоре слуга принес ведро горячей воды и с улыбкой отвел им комнату.

Лечение ран — зрелище не из приятных, а в древности очень ценили приличия. Не дожидаясь, пока Ши Цзинь заговорит, женщина вывела Цянь Чэнь из комнаты.

Женщина казалась очень встревоженной и расхаживала по комнате взад-вперед. Цянь Чэнь и так была потрясена видом крови, а теперь ее еще и раздражало это мельтешение перед глазами. Не выдержав, она решила заговорить с женщиной:

— Как тебя зовут?

...

— Ты из этой пустыни?

...

— Этот мужчина — твой муж?

...

Ни на один из ее вопросов она не получила ответа. Однако Цянь Чэнь не отчаялась. Повертев глазами, она спросила:

— Вас преследуют? Кто вас так ранил?

На этот раз женщина наконец отреагировала. Она равнодушно посмотрела на Цянь Чэнь, в ее глазах читалась печаль. Она вздохнула:

— В этом месте убивать и быть убитым — обычное дело.

Подумав, она снова посмотрела на Цянь Чэнь, ее взгляд стал острым:

— А вот вы... Мы с вами чужие люди, зачем вы нам помогли?

Цянь Чэнь опешила:

— Неужели в этом жутком месте убивать — это нормально, а спасать — нет?

Женщина снова замолчала.

Цянь Чэнь махнула рукой, меняя тему разговора:

— Спасать людей — это, наверное, профессиональная привычка того парня. Он врач, великий целитель!

— Великий целитель? — Она несколько раз повторила эти слова, ее взгляд дрогнул, но она не выглядела удивленной. — Он — Медицинский Бессмертный Ши Цзинь?

Цянь Чэнь не успела ответить, как женщина снова забормотала себе под нос:

— Тогда понятно. Но если здесь Медицинский Бессмертный, то где же Свободный Странник? — Сказав это, она вдруг нахмурилась и с сомнением посмотрела на Цянь Чэнь. — А ты кто?

Эта женщина не хотела раскрывать свою личность, но при этом хотела знать, кто такая Цянь Чэнь.

Цянь Чэнь на мгновение замерла, затем покачала головой:

— Я не какая-то важная персона. Даже если скажу, ты все равно меня не знаешь.

Женщина, похоже, не интересовалась, кто такая Цянь Чэнь, и снова вернулась к разговору о тех двоих:

— Где Цзян Шо? Разве он не должен быть здесь?

«Послушайте, госпожа, я не знаю, кто вы — добрая или злая. Если вы будете так расспрашивать, кто же вам скажет правду?»

Цянь Чэнь невольно скривила губы:

— Цзян Шо?.. Я не знаю, где он. Во всяком случае, здесь его нет.

И вдруг...

— Его нет?!

Услышав этот полный удивления и даже испуга голос, Цянь Чэнь вздрогнула и машинально ответила:

— Да, его здесь нет!

Пламя свечи дрогнуло.

В мерцающем свете лицо женщины стало мертвенно-бледным, с зеленоватым оттенком. Выглядела она пугающе.

В ее прекрасных глазах застыл ужас!

Цянь Чэнь так испугалась, что не смела произнести ни слова.

Спустя долгое время женщина пришла в себя и, пристально глядя на Цянь Чэнь, спросила:

— Вы собираетесь в Великую пустыню?!

Откуда она знает?!

Увидев, что Цянь Чэнь кивнула, женщина холодно произнесла:

— Вы спасли нам жизнь, и я спасу вашу. Когда попадете в Великую пустыню, запомните: никому не помогайте.

— Э?..

— Даже если увидите, как кто-то умирает от голода и жажды прямо у вас на глазах, ни в коем случае не вмешивайтесь.

Она сделала паузу, ее взгляд стал серьезным:

— Великая пустыня — не то же самое, что Срединные Равнины. Здесь нет добрых людей. Если хочешь выжить, нужно идти по трупам.

Цянь Чэнь опешила:

— Ты...

— Это просто дружеский совет, — она посмотрела на Цянь Чэнь и медленно произнесла. — Больше ничем я вам помочь не могу. А слушать мой совет или нет — ваше дело.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Беглецы (Часть 2)

Настройки


Сообщение