Кем же была та красавица?
В Цзяннане была известная куртизанка по имени Ин Ну. Как следует из ее имени, она обладала прекрасным голосом, чистым и мелодичным, словно пение иволги.
Даже не видя ее, а лишь услышав ее голос, можно было потерять голову.
Однако Ин Ну была не только голосиста, но и невероятно красива.
Говорили, что ее голос мог растопить сердце любого мужчины, а ее взгляд — пленить его душу.
Слава об Ин Ну разнеслась повсюду, и каждый день к ней приходили толпы поклонников.
Однако, когда ее имя было у всех на устах, она неожиданно выкупила свою свободу и сбежала с Железным Ивовым Клинком.
Герой и красавица.
Их история могла бы стать прекрасной легендой, но именно здесь, в этой гостинице, они увидели тело Железного Ивового Клинка.
Цянь Чэнь нахмурилась и, глядя на Ши Цзиня, с недоумением спросила:
— Значит, ты подозреваешь эту Ин Ну?
Ши Цзинь заложил руки за спину и поджал губы:
— Я этого не говорил.
Она скривила губы:
— Эта Ин Ну кажется совершенно невинной. У нее не было причин для убийства. Тем более, она же красавица! Красавица!
Ши Цзинь кашлянул.
Цзян Шо с досадой взъерошил волосы:
— Оказывается, в этом мире есть не только мужчины-распутники, но и женщины-распутницы.
Услышав это, Цянь Чэнь сердито посмотрела на него:
— Чепуха! — Сказав это, она указала на Ши Цзиня. — Он распутник, а я нет.
Ши Цзинь горько усмехнулся:
— Я ведь ничего не сказал. Почему же на меня вешают ярлык распутника?
Цянь Чэнь рассмеялась:
— Ты знаешь биографию красавицы как свои пять пальцев. Разве это не признак распутства?
Цзян Шо тоже засмеялся:
— Хоть это и нелогично, но тебя, Младший Ши, трудно назвать невиновным.
Ши Цзинь пробормотал:
— Оказывается, нелогичными бывают не только женщины, но и игроки. Я считаю, что «галантный» звучит гораздо лучше, чем «распутный».
Спустя некоторое время Цзян Шо покачал головой и тяжело вздохнул:
— Враг это или любовница — неважно. Этим делом займутся власти. А я сейчас хочу только найти место для отдыха и выпить пару чашечек.
Однако, как назло, чем больше хочешь избежать неприятностей, тем больше они тебя преследуют.
Вчера вечером она была слишком потрясена своим перемещением, утром рано встала, ехала в повозке, пока все тело не заломило, а потом еще и впервые в жизни увидела мертвеца.
Цянь Чэнь казалось, что за все свои годы в современном мире с ней не случилось столько всего, сколько за эти два дня.
Она очень устала. Так устала, что, едва услышав о возможности отдохнуть, ее веки начали слипаться.
Есть ли в мире способ лучше справиться с печалью, чем сон?
Конечно, нет.
Даже вино не поможет.
Когда человек протрезвеет, ему станет только хуже. А тот, кто выспится, почувствует, что все печали отступили.
К сожалению, не прошло и двух часов (шичэнь), как ее разбудил шум внизу.
Послышался женский голос, полный мольбы:
— Добрый человек, прошу вас, умоляю, позвольте нам переночевать!
Не успела она договорить, как кто-то ответил ей:
— Госпожа, не затрудняйте меня, пожалуйста. В нашей гостинице все номера заняты. Поищите другое место.
— Но ведь наверху явно…
— Госпожа, уходите поскорее. Если хозяин вас увидит, вам не поздоровится!
...
Рядом раздался скрип. Шум уже прогнал сон, и Цянь Чэнь тут же вышла из комнаты.
В коридоре еще горели фонари.
Открыв дверь, она увидела Ши Цзиня, стоявшего неподалеку. Свет фонарей очерчивал его фигуру в длинном халате, делая ее еще более выразительной.
Его глаза, словно звезды, сияли золотистым светом фонарей, яркие и притягательные.
Она огляделась по сторонам и спросила:
— Где Цзян Шо?
— Либо пить пошел, либо нашел, где в карты сыграть.
Она не удержалась от замечания:
— Вино, женщины, азартные игры и погоня за властью — вы, ребята, похоже, собрали все четыре соблазна!
— Не смею принять такую похвалу, не смею.
С наступлением ночи воздух стал пронизывающе холодным. Цянь Чэнь плотнее запахнула одежду и спустилась вниз вслед за Ши Цзинем.
Увидев просивших ночлег, она снова поразилась!
Их было двое.
Вернее, один человек поддерживал другого.
Белое платье женщины было залито кровью. На груди и животе расплывались алые пятна. Черные, как смоль, волосы, слипшиеся от крови, казались тусклыми. Ее руки, лицо, шея — вся открытая кожа была в крови.
И кровавые пятна на ее одежде продолжали расти.
Человек рядом с ней почти полностью опирался на нее.
Это был молодой мужчина. Его лицо было скрыто, так как он низко опустил голову, но на груди у него зияла огромная рана!
Из раны непрерывным потоком текла кровь. Губы мужчины посинели, дыхание было едва слышно — он был на волосок от смерти!
Тошнотворный запах крови, который она чувствовала днем, снова ударил ей в нос.
Ши Цзинь медленно нахмурил длинные брови.
Увидев, что они спускаются, слуга, решив, что это дурное предзнаменование для новых гостей, помрачнел еще больше.
Он торопливо повторял:
— Уходите, уходите! В нашей гостинице мест нет!
Женщина с печальным лицом, дрожащими губами, готовая вот-вот расплакаться, не двигалась с места.
Глубокой ночью, когда в темноте таились неизвестные опасности, как она могла уйти отсюда?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|