Глава 3. Два друга (Часть 1)

Никто не понял, что произошло, даже сами девушки, но они уже упали, не успев стереть улыбки с лиц.

Тут же раздался еще один глухой удар!

Девушка, которая все это время обнимала мужчину напротив, отлетела в сторону, ударилась о стену повозки и медленно сползла на пол.

Все три девушки, лежащие на полу, смотрели на мужчин с недоумением и даже ужасом.

Что это?..

Цянь Чэнь испуганно замерла, ее мозг отказывался работать. Она схватила Ши Цзиня за рукав и, указывая на двух девушек, упавших перед ней, пролепетала:

— Они… они…

Ши Цзинь ей мягко улыбнулся, сделал пару шагов вперед, встал рядом с упавшими и тихо вздохнул:

— Не умрут. Просто не смогут двигаться около часа.

Мужчина рядом с ним тоже потянулся и встал.

— Вы…?! — Голос девушки, только что звучавший так нежно, изменился, наполнившись удивлением и гневом. — Ты подсыпал яд!

— Верно, — с довольным видом подтвердил Ши Цзинь, не собираясь отпираться. — Я всего лишь поступил с вами вашими же методами.

Девушка замерла, затем перевела взгляд на Цянь Чэнь, ее глаза наполнились ядом:

— Так ты все давно понял!

Цянь Чэнь по-прежнему ничего не понимала.

— Я не понимаю, — девушка, которая любила смеяться, теперь совсем не улыбалась, и в ее больших глазах не было прежней радости. — Как ты догадался! Наш план был безупречен!

— Да, как же я догадался? — Ши Цзинь с улыбкой наклонился, взял винный кубок, который все еще был в руке у девушки, и слегка покачал его. Вино в кубке чуть колыхнулось.

Он с интересом посмотрел на вино.

— «В дни радости пей до дна, не позволяй золотому кубку пустеть под луной».

Девушка вскинула бровь:

— Хочешь выпить?

Ши Цзинь спросил:

— А ты хочешь?

Девушка тут же замолчала.

Ши Цзинь вздохнул:

— Жаль только это прекрасное вино, и жаль эту круглую луну. — С этими словами он медленно вылил вино на пол. Тут же с шипением поднялся белый дымок, отчего Цянь Чэнь испуганно отступила на два шага.

Ши Цзинь сказал:

— Вы считали свой план безупречным, но, на мой взгляд, в нем было слишком много изъянов.

Девушка возразила:

— Не верю!

Ши Цзинь с усмешкой поднял руку и, делая жесты перед ней, медленно произнес:

— Во-первых, когда Старина Цзян сказал, что я — Ши Цзинь, вам не следовало изображать такое сильное удивление и упорно не верить.

— Почему?

Мужчина рядом усмехнулся:

— Потому что об искусстве маскировки Младшего Ши известно всей Поднебесной.

Девушка на мгновение замерла, затем нахмурилась:

— Раз есть «во-первых», значит, есть и «во-вторых».

— Во-вторых, Старина Цзян любит вино. Чистое вино Цзяннани, крепкое вино севера, изысканные напитки Западного Края — он не упустит ни капли вина, которое ему предложат. Но только что он не выпил вино, которое ты ему подала.

— Верно, — подтвердил мужчина. — Я пью любое вино, но вот отравленное вино мне не по вкусу.

— В-третьих, вы все трое владеете боевыми искусствами. Конечно, само по себе это ничего не доказывает, но жаль, что вы показали мне свои руки. — Ши Цзинь покачал головой и указал на самую хрупкую девушку: — Она использует Эмейские Стилеты, Разделяющие Воду. — Затем он указал на самую нежную девушку: — А эта барышня владеет Мягким Кнутом. — Наконец, он посмотрел на самую милую и смешливую девушку со сложным выражением лица: — А ты… твои руки сами по себе — смертельное оружие.

Человек, не владеющий боевыми искусствами, так легко раскрыл их навыки. Девушки онемели, не зная, что сказать.

Ши Цзинь заложил руки за спину и неторопливо продолжил:

— Все это оружие короткое и удобное, подходит для ближнего боя. Кроме наемных убийц, я не могу представить, какие еще девушки могли бы владеть такими смертоносными техниками.

— В-четвертых… — Наконец, он покачал головой и вздохнул. — Вам действительно не стоило применять яд. Неужели вы не подумали, что пытаться отравить Медицинского Бессмертного — не самая умная затея? К тому же, вы, похоже, совершенно не заметили, что я, едва войдя в дверь, уже применил противоядие.

Девушки широко распахнули свои красивые глаза.

Их тщательно продуманный, идеальный план был в одно мгновение разоблачен по четырем пунктам. Неизвестно, было ли это их несчастьем или же эти двое были слишком умны.

Мужчина рядом сказал:

— Яд с меня сняли, но вы все время стояли рядом. Если бы я отбросил эту… — он покосился на девушку, которая его обнимала, — если бы я отбросил эту барышню, которая держала палец на моей уязвимой точке, то вы двое тут же атаковали бы меня своим оружием. А если бы я сначала ударил вас двоих, то, скорее всего, погиб бы от руки этой девушки.

— Поэтому ты и велел нам поднести вино Медицинскому Бессмертному?

— Ошибаешься, — покачал головой мужчина. — Младший Ши отравил вас с самого начала, просто вы этого не заметили. Вы бы все равно рано или поздно упали. Я отправил вас к нему лишь потому, что мы с этим негодяем не виделись уже пять лет, и мне не терпелось поскорее как следует выпить с ним!

С повозкой стало намного удобнее.

Мужчина, которого только что спас Ши Цзинь, всю дорогу ворчал и жаловался.

Он обладал характером, прямо противоположным Ши Цзиню. Если Ши Цзинь казался ленивым и расслабленным, то этот человек, напротив, был полон неиссякаемой энергии.

Лишь когда вдалеке показались редкие огоньки, он наконец перестал ругаться, посмотрел на Цянь Чэнь и процедил сквозь зубы:

— Ты кто?

Цянь Чэнь все еще пребывала в замешательстве. Все произошедшее с ней до сих пор крутилось у нее в голове, превратившись в сплошной хаос.

Она не могла понять, что именно случилось, или, возможно, понимала, но не хотела признавать.

Услышав вопрос мужчины, она наконец подняла голову и спросила в ответ:

— А вы кто?

Мужчина замер, указал на себя, потом на молодого господина:

— Ты не знаешь, кто я такой, но уж его-то должна знать? В Поднебесной не так много мужчин, которые красивее женщин.

Молодой господин горько усмехнулся.

Цянь Чэнь кивнула:

— Только что слышала, его зовут Ши Цзинь.

— Только что познакомились? — Мужчина вытаращил глаза и громко сказал: — Раз ты знаешь, что его зовут Ши Цзинь, неужели не можешь догадаться, что меня зовут Цзян Шо?

Что за логика?

Цянь Чэнь странно посмотрела на него, наконец отогнала путаные мысли и, покачав головой, улыбнулась:

— Меня зовут Цянь Чэнь. — Раз уж они сами назвали свои имена, ей тоже было неудобно молчать. К тому же, они не были похожи на плохих людей…

Эти двое были такими забавными!

Цзян Шо взъерошил волосы:

— Ты все еще нас не знаешь?

Цянь Чэнь ответила:

— Теперь знаю. По крайней мере, ваши имена я запомнила.

Цзян Шо спросил:

— Неужели ты не слышала поговорку: «Искать бессмертных — лучше искать в Хуайине, поклоняться духам — лучше поклоняться Ши Цзиню»?

Она покачала головой:

— Нет.

Цзян Шо не удержался и снова принялся теребить волосы:

— Смешно, чертовски смешно! Трехлетнему ребенку задницу надерут, если он этих слов не знает, а ты, шестнадцати-семнадцатилетняя девица, ни разу их не слышала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Два друга (Часть 1)

Настройки


Сообщение