Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Эрчунь, увидев пришедшую Ван Сян, спустилась с кана, чтобы встретить её.
Принимая от Ван Сян промокший от дождя мешок, она сняла полотенце, висевшее на веревке над головой, и протянула его: — Тётушка, скорее вытритесь.
Ван Сян без церемоний взяла полотенце, вытирая лицо, и усмехнулась: — Я думала, что дома уже приготовили еду, а Течжу всё не возвращается, вот и пришла посмотреть. Кто же знал, что он здесь ест.
Хотя она говорила с улыбкой, улыбка эта была неискренней.
В ней чувствовалась “улыбка, скрывающая нож”, а её лицо и без того имело “злобное выражение лица”. С такими словами никто в комнате не мог не почувствовать её недовольства.
Старик Чжан хлопнул палочками по столу: — Тётушка, по-твоему, Эрчунь сделала что-то не так, оставив Течжу поужинать?
Старик Чжан всегда “защищал своих детей”, и это было хорошо известно в деревне.
Ван Сян напряглась, поспешно вернула разговор в нужное русло и усмехнулась: — Что ты говоришь, эти двое детей с детства помолвлены, есть у тебя дома — всё равно что есть у себя, что тут может быть не так?
Просто днём Эрчунь упала в воду и заболела, а ей ещё приходится готовить для всей семьи, я беспокоюсь, что её тело “не выдержит”.
Во время разговора Ван Сян ласково потянула Эрчунь за руку: — Течжу утром принёс тебе два яйца, ты их съела?
У нас дома ещё есть, я хотела их продать на рынке и купить тебе красивую ткань для платья, но кто же знал, что ты заболеешь. Яйца мы можем постепенно копить, но здоровье важнее. Завтра я попрошу Течжу принести тебе все, чтобы ты хорошо поправилась. Для женщины тело — это на всю жизнь, нельзя к этому относиться безразлично, слышишь?
Эти слова звучали как забота старшей о младшей, но если вникнуть в их смысл, это было обвинение Эрчунь в том, что она упала в воду, из-за чего их семья Ли тоже пострадала, а копить деньги на жизнь стало невозможно.
В прошлой жизни Эрчунь не поняла бы этих слов и наверняка подумала бы, что это настоящая забота о ней. Но, желая хорошо жить с Ли Течжу, Эрчунь не могла “раскрыть” её прямо в лицо, но и не хотела проглотить эту обиду, чтобы Ван Сян не подумала, что она дура.
Она просто “воспользовалась ситуацией”, подхватила разговор и “естественно и непринужденно” улыбнулась: — Тогда я послушаю тётушку и хорошо позабочусь о своём теле. Как раз мои куры в эти дни не очень-то несутся. Заранее благодарю, тётушка.
Улыбка Ван Сян “застыла”, и она усмехнулась: — Смотри-ка, опять ты со мной церемонишься.
Но в душе она “чуть не лопнула от злости”.
Раньше эта Эрчунь презирала их семью и никогда не взяла бы их вещи, поэтому Ван Сян осмелилась сказать те слова. Но она не ожидала, что Эрчунь действительно возьмёт их. Думая о том, что её накопленные яйца так просто исчезнут, Ван Сян почувствовала приступ боли в сердце.
Все эти годы она пользовалась другими, и никто никогда не пользовался ею.
Но слова уже были сказаны, и Ван Сян не могла взять их обратно.
Взглянув на сына, который всё ещё сидел и глупо улыбался, Ван Сян почувствовала прилив гнева и, сдерживаясь, спросила сына: — Течжу, ты поел?
Если поел, давай пораньше вернёмся домой, идёт такой сильный дождь, и в темноте дорога плохая.
Ли Течжу недолго думал, спустился с кана: — Дедушка, тогда мы с мамой пойдём домой. Завтра я принесу яйца Эрчунь.
Старик Чжан не понял скрытого смысла в словах Ван Сян, он лишь подумал, что она искренне заботится о его внучке, и на его лице появилась улыбка: — Хорошо, идите. В темноте будьте осторожны с мамой.
— Дядя, тогда мы пойдём, — Ван Сян улыбнулась и кивнула, приняв мешок, который протянула Эрчунь, и с “притворной улыбкой” сказала: — Эрчунь стала разумной, она уже взрослая девушка.
— Конечно, ей уже двадцать два, — Эрчунь с улыбкой проводила мать и сына Ли до двери и закрыла её только после того, как они вышли со двора.
В прошлой жизни её репутация была испорчена из-за инцидента с падением в воду. В этой жизни, услышав от Ван Сян слова «уже взрослая девушка», Эрчунь, конечно, не могла не понять их скрытый смысл.
Похоже, её желание хорошо жить с Ли Течжу было не таким простым, как она себе представляла.
Войдя в дом, Эрчунь встретилась взглядом с Ли Яньхуном, но “спокойно” отвела его, убрала посуду Ли Течжу, взяла свою и села рядом с дедушкой.
— Старик, я, старый Ли, не могу держать всё в себе. Похоже, семья Ли не очень-то “одобряет” Эрчунь, верно?
— Ли Яньхун отпил глоток вина и высказал то, что только что заметил.
Старик Чжан на мгновение замер, посмотрел на Ли Яньхуна, зная, что тот не лжёт, затем повернулся к Эрчунь: — Эрчунь, а ты что думаешь?
— Одобряют или нет, я же не с ней живу. Дедушка, не беспокойся об этом, главное, чтобы Ли Течжу хорошо ко мне относился, — Эрчунь отодвинула кувшин с вином.
— Сегодня хватит. Ты ещё под дождём промок, съешь побольше горячей лапши.
— Ещё немного, налей ещё одну чашку, — Старик Чжан, увидев, что вино убрали, тут же не смог усидеть на месте: — Твой дядя Ли тоже здесь, разве нельзя, чтобы гость тоже хорошо выпил?
Принеси вино и наполни.
— Нет, сегодня только столько, — Эрчунь спустилась с кана, поставила кувшин с вином на шкаф, затем вернулась, взяла миску перед дедушкой и наложила ему лапши.
Старик Чжан спрыгнул с кана сзади и сам взял кувшин с вином. Эрчунь, увидев это, в гневе топнула ногой: — Дедушка, ну как ты так можешь? Отдай мне кувшин!
— Эрчунь, дедушка просто любит выпить, ты не вмешивайся, — Старик Чжан, видя беспокойство внучки, не отпускал кувшин с вином.
Эрчунь швырнула миску перед ним, отвернулась и продолжила есть лапшу, не обращая на него внимания.
Старик Чжан улыбнулся Ли Яньхуну: — Смотри на эту девчонку, опять “обиделась” на меня.
Давай, выпьем, не обращай на неё внимания.
Ли Яньхун сидел, скрестив ноги, протянул руку, взял кувшин с вином, наполнил чашку Старику Чжану, налил себе, улыбался и молчал.
Дожив до такого возраста, а ему в этом году уже тридцать два, Ли Яньхун был человеком, который “сказал — как отрезал”. Никто не смел оспаривать его решения. У него не было опыта в обращении с женщинами, и к тому же он жаждал выпить, так что тем более ничего не скажет.
Даже если он был женат, это было “в темноте все кошки серы”, он никогда не беспокоился о домашних делах, и женщины в его доме никогда не осмеливались отбирать у него вино. Если бы кто-то осмелился отобрать у него вино, он бы просто бросил взгляд, и не поверил бы, что она осмелится.
После еды Эрчунь “дулась” и не произнесла ни слова, пока не убрала со стола. Старик Чжан, выпив вина, обернулся и увидел, что внучка злится на него, и только тогда почувствовал себя неловко. Он осторожно извинился, но внучка его совсем не слушала.
После целого дня суеты, с утра, когда она упала в воду, до вечера, Эрчунь наконец-то с облегчением “выдохнула с облегчением”, устроившись на тёплом кане. Она подняла голову, опустила занавеску у края кана, затем опустила цветочную тканевую занавеску у окна маленького северного кана, после чего разделась и легла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|