Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В этой жизни она действительно заболела, и матушки с горничными из покоев Старой Госпожи приходили уже несколько раз. Как они могли не заметить, притворяется она или действительно больна?
Благодаря этому второму шансу она смогла пережить эту болезнь и хорошенько обдумать свою прошлую и нынешнюю жизнь.
Девочка подняла голову, её глаза были ясными и чистыми, с несвойственным её возрасту спокойствием и покорностью.
Где же теперь прежняя дерзость и своеволие?
Она явно была больна, но знала, что нужно смягчиться, и настояла на том, что здорова, рискуя обидеть Третью Госпожу.
Сердце Старой Госпожи вдруг смягчилось, и она почти неслышно вздохнула.
Юй Шу, уловив настроение, тут же воскликнула и, наклонившись, потрогала лоб Сун Чуи.
Она была личной служанкой Старой Госпожи, имевшей больше влияния, чем некоторые наложницы в поместье. Сердце Третьей Госпожи ёкнуло, и на её лице появилось недоумение.
— Разве у неё нет жара?
— Юй Шу выглядела обеспокоенной и сказала: — Старая Госпожа, госпожи, как только я вошла, я заметила, что Шестая мисс была вялой и без сил, и даже хотела доложить об этом.
Она действительно больна? Юй Шу была человеком Старой Госпожи, и раз она действовала в этот момент, это означало, что это было по воле Старой Госпожи. Третья Госпожа на мгновение остолбенела, но, следуя словам Юй Шу, встала: — Как так? Неужели эта девочка не балуется, а действительно больна?
Говоря это, она подошла к Сун Чуи и увидела, что у той действительно были тёмные круги под глазами, бледное личико и сухие губы, что явно указывало на серьёзную болезнь.
Она действительно больна? Третья Госпожа почувствовала неладное. Честно говоря, эта маленькая девочка до смерти её разозлила.
Между сёстрами часто случались игры и ссоры, это была всего лишь драка. Её собственная дочь была глупа и перестаралась, что было неправильно.
Но тогда она уже несколько раз лично приходила во второе поместье, чтобы навестить эту девочку, приносила еду и игрушки, разве не надеясь, что это дело сойдёт на нет?
Но именно после всех её усилий она получила известие, что эта девочка вовсе не больна, а притворяется, чтобы вынудить наказать Сун Чуми.
Услышав это, она тут же вспыхнула.
Даже глиняный человек имеет три части земли. Неужели она думала, что раз у неё нет родной матери, то все должны перед ней преклоняться? В любом случае, её всё равно отругает Старая Госпожа, поэтому она решила не обращать внимания и вынести это дело на суд Старой Госпожи, чтобы никто не остался в выигрыше.
Но теперь она обнаружила, что на самом деле всё было не так.
Неужели она действительно заболела из-за той ссоры?
В конце концов, это была маленькая девочка, потерявшая отца. Вспомнив доброту покойной Госпожи Цуй, Третья Госпожа Юнь почувствовала себя неловко. Она взяла Сун Чуи за руку и внимательно осмотрела её, жалуясь: — Раз уж ты больна, почему ты сказала, что нет…
Она вспомнила, кто сообщил ей эту новость.
Разве не люди из комнаты этой девочки? Даже её собственные слуги осмеливаются искажать факты, что показывает, что у своеволия этой девочки были свои причины, и, вероятно, ей было очень тяжело жить.
Но хотя она и почувствовала что-то неладное, она не стала продолжать, ведь хотя Сун Чуи была жалка, она всё же не была её родной дочерью, и ей не было нужды обижать свою невестку ради неё.
Старая Госпожа Сун тяжело хмыкнула и сказала: — Ладно, Четвёртая и Шестая девочки, каждая из вас вернётся и перепишет «Правила для женщин» по десять раз.
Я тоже устала, все возвращайтесь.
Начали строго, а закончили мягко.
Обеих наказали, но в то же время никого не наказали.
Госпожа Юнь на мгновение растерялась.
Жена Наследника сохраняла невозмутимый вид, делая вид, что ничего не слышит, но перед выходом глубоко взглянула на Сун Чуи.
Такая маленькая девочка, всегда избалованная, вдруг стала такой послушной сегодня? И, похоже, она точно знала, что Старая Госпожа не позволит ей пострадать.
Если бы она действительно закатила истерику, Старая Госпожа, возможно, и не стала бы её защищать.
Но её жалкий, обиженный вид, когда она, будучи больной, сказала, что здорова, чтобы уладить конфликт, наоборот, заставил Старую Госпожу лично выступить в её защиту.
Такая маленькая, но уже полностью знающая, как завоевать расположение Старой Госпожи, каждое её слово было в точку. Неужели она так глубокомысленна?
Её сердце немного отяжелело, но тут же она посмеялась над собой, что слишком много беспокоится.
Она была Женой Наследника, будущей хозяйкой поместья Графа Чаннин, и теперь у неё было две дочери и сын. Старшая дочь была Благородной Наложницей в дворце, а вторая дочь вышла замуж в поместье Маркиза Пинян. Какое ей дело до девочки из другой ветви, потерявшей отца, даже если у той глубокий ум?
Утренний ветерок принёс прохладу, и Сун Чуми, проходя мимо Сун Чуи, немного поколебалась, но всё же остановилась. С нежеланием и едва заметным чувством вины она сказала: — В прошлый раз это была моя вина. Извини, что из-за меня ты так долго болела.
Сун Чуи была немного удивлена, но тут же пришла в себя и искренне улыбнулась, покачав головой: — Не вини себя, Четвёртая сестра. Это я первой сказала что-то неподобающее.
Хотя Сун Чуми и перестаралась, но и её характер был ужасен. Она безжалостно ругала Сун Чуми, не успокаиваясь, пока не доведёт человека до бешенства. Неудивительно, что та в гневе не рассчитала силу.
Оказывается, многие вещи, когда их проясняешь, выглядят совсем иначе.
Увидев, что она действительно перестала вести себя нагло и бесцеремонно, Сун Чуми слегка улыбнулась, а затем неловко потянула её за руку: — Я бы не стала тебя ругать, но твой характер действительно как пороховая бочка, вспыхивает от малейшего прикосновения. Возьмём хотя бы этот случай: без всяких доказательств ты сразу решила, что я обидела Восьмую сестру? Хоть она и маленькая, но ей уже больше пяти лет, неужели она не может ясно говорить? Если бы я действительно обидела её, она могла бы пойти и рассказать Второй тётушке, или даже Старой Госпоже. Зачем тебе было за неё заступаться?
Глаза Сун Чуи немного заслезились. Она понимала, что Сун Чуми говорила это искренне, желая ей добра, и учила её правилам.
Как смешно, что в прошлой жизни она не слушала ни единого слова.
Выражение лица Хуан Яо постепенно изменилось. Сначала она думала, что они снова поссорятся, но кто бы мог подумать, что они обе будут извиняться, да ещё и втянут Восьмую мисс.
Но поскольку госпожи разговаривали, она не могла вставить слово и от нетерпения чесала в затылке.
Наконец, когда они разошлись, Хуан Яо взглянула на лицо Сун Чуи и с некоторым упрёком сказала: — Старая Госпожа и госпожа ещё не сказали вам ни слова, а Четвёртая мисс уже возомнила себя взрослой.
Сун Чуи остановилась в проходе и, склонив голову, спросила: — Ты хочешь сказать, что Четвёртая мисс не права?
Увидев, что она заговорила, Хуан Яо поспешно закивала: — Конечно, мисс, подумайте сами, тогда вы просто поспорили с ней пару слов, а она так сильно ударила вас. Насколько же жестока эта Четвёртая мисс! А только что перед Старой Госпожой, ещё и Третья Госпожа вас унизила…
Она снова начала настраивать её против Третьей ветви. В прошлый раз она поссорилась с Сун Чуми тоже из-за того, что Хуан Яо и другие прибежали жаловаться, будто Сун Чуми обидела Сун Чунин до слёз.
Она всегда считала Сун Чунин своей родной сестрой, делилась с ней всем вкусным и интересным. Услышав, что её обидели, она, конечно, возмутилась и, засучив рукава, бросилась на помощь.
Но в итоге с Сун Чунин ничего не случилось, а её саму Сун Чуми случайно толкнула с искусственной горы, и она упала на землю, проболев полмесяца.
А сегодня её ещё и назвали совершенно здоровой, чуть не заставив не только обидеть Третью ветвь, но и заставив Старую Госпожу подумать, что у неё злой нрав.
Имея рядом таких служанок, которые на словах защищают хозяйку, а на деле «телом в лагере Цао, сердцем в Хань», если бы сейчас она не была Сун Чуи, пережившей перерождение, она бы, наверное, снова попалась в ловушку и пострадала.
В прошлой жизни она проиграла так жалко и умерла так обидно, и это было не напрасно.
Лю И нахмурилась и остановила Хуан Яо: — Разве это те слова, которые ты можешь говорить?!
Хуан Яо, слегка обидевшись, надула губы и возразила: — Я просто за мисс заступаюсь! Они ведь просто пользуются тем, что мисс и госпожа такие добрые!
Каждое слово связывало Сун Чуи с нынешней Второй Госпожой Ли.
— Довольно!
— Сун Чуи прервала их: — Что это за приличия, так шуметь здесь?!
Ого, Шестая мисс даже знает слова «что это за приличия»?
Сомнения Хуан Яо усилились, но она больше не произнесла ни слова, опустив голову, словно совершила ошибку.
Сун Чуи не посмотрела на неё и сказала: — Я хочу пойти в храм предков.
Храм предков семьи Сун был недавно отремонтирован. Переступив высокий порог, можно было увидеть на просторных стенах портреты выдающихся предков семьи Сун с древних времён до наших дней, а также описания их деяний и жизни.
Служанкам не разрешалось входить в такое почётное место, поэтому они ждали у дверей.
Поминальная табличка Госпожи Цуй была самой новой, ярко-красная и бросающаяся в глаза.
Госпожа Цуй умерла, когда Сун Чуи было два года, поэтому в её сердце остался лишь самый смутный образ матери.
В прошлой жизни она никогда не вспоминала о своей родной матери, но теперь, пережив трагическую жизнь, родив, вырастив и потеряв ребёнка, она вдруг бесконечно тосковала по своей родной матери.
Госпожа Цуй, возможно, не смогла бы помочь ей отличить волка из Чжуншаня, не смогла бы научить её ясно видеть каждую дорогу под ногами.
Но она бы точно никогда не причинила ей вреда.
Вспомнив, как в прошлой жизни Мама Сюй принесла те аккуратные, тщательно сшитые Госпожой Цуй одежду и чулки, а также переписанные ею буддийские сутры, — всё это было глубочайшей любовью и нежностью матери, знавшей, что ей осталось недолго жить.
Слёзы Сун Чуи наконец покатились крупными каплями.
Нить в руке матери любящей, / На сыне-скитальце одеянье. / Перед разлукой шьёт прилежно, / Боясь, что будет долгим ожиданье. / Кто скажет, что травинки сердце / Отплатит за весеннее сиянье?
Сквозняк снаружи пронёсся, и висящие по обе стороны занавески раскачивались из стороны в сторону.
Маленькое тело Сун Чуи оставалось неподвижным в позе поклона.
Сердце Лю И смягчилось, и она чуть не заплакала вместе с Сун Чуи.
Лицо Хуан Яо, однако, стало крайне мрачным. Она рассеянно пинала маленькие камешки под ногами, желая ворваться и поторопить Сун Чуи уходить.
Мама, пусть ваша душа на небесах поскорее обретёт покой.
Я буду оберегать младшего брата и защищать нашу семью по материнской линии.
Всё, что вы хотели, я сделаю для вас.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|