Преступление (Часть 2)

— Когда на следующий день я нашёл Хуэйюя… от него почти ничего не осталось. Волки растерзали его тело.

Когда гнев утих, Ли Юньхао ссутулился, словно сдувшийся шар.

— Этот негодяй, узнав, что Хуэйюй погиб по его вине, без зазрения совести заявил мне, что теперь всё его. Я не стал ему потакать и тайно спрятал большую часть состояния. Тогда он подкупил губернатора, чтобы тот сфабриковал обвинение и посадил меня в тюрьму, — Ли Юньхао закрыл глаза, его лицо осунулось, он словно постарел на десять лет. — Какое несчастье постигло мою семью…

Чэн Чжи молчала.

Из соседней камеры послышался шорох ткани. — Это я виноват, что не смог достойно воспитать сына. Я вырастил бессердечного монстра, который не только убил своего брата, но и довёл до нищеты многих честных людей. Я, Ли Юньхао, прошу у вас прощения, — сказал старик и поклонился.

— Дедушка, встаньте! — закричали заключённые из других камер.

— Что вы тут опять раскричались? Так любите болтать? Тогда пойдёмте со мной в комнату для допросов, там и поговорим! — Стражник быстро подошёл и начал пинать двери камер.

Конечно, никто не хотел идти в комнату для допросов и терпеть там мучения, поэтому все опустили головы, и в тюрьме снова воцарилась тишина.

Чэн Чжи увидела, как другой стражник подошёл к её камере и достал ключ. — Я могу идти? — спросила она.

Стражник остановился и, посмотрев на неё, многозначительно улыбнулся: — Да.

Чэн Чжи почувствовала неладное и насторожилась.

Дверь камеры открылась. — Пойдёмте, я вас провожу, — сказал стражник.

— А верёвки вы не развяжете? — Чэн Чжи подняла связанные руки.

— Развяжем, пойдёмте быстрее, — поторопил её стражник.

Чэн Чжи шла впереди стражника. Проходя мимо одной из камер, она заглянула внутрь и увидела пару безжизненных глаз, которые неожиданно напугали её.

— Господин стражник, а кто сидит в той камере? — спросила Чэн Чжи, стараясь показаться дружелюбной.

Стражник, польщённый таким обращением, с готовностью ответил: — Там сидит Чжао У, убийца госпожи Цинь. Его приговорили к смертной казни, осенью ему отрубят голову.

— А какие улики против него?

Стражник не смог ответить, почувствовал себя неловко и раздражённо сказал: — Зачем вам это знать? Идите своей дорогой!

Чэн Чжи про себя усмехнулась.

Стражник привёл её в безлюдное место. Чэн Чжи закатила глаза — даже дурак понял бы, что здесь что-то не так.

Она незаметно осмотрелась.

Местность была открытая, обзор хороший, спрятаться было негде. Неподалёку стоял одинокий дом.

— Господин стражник, куда вы меня привели? Что это за место? — спросила она, притворяясь наивной.

Она подозревала, что это проделки Ли Фэя.

— Скоро узнаете, — с сожалением сказал стражник. Какая жалость, что такая красавица скоро попадёт в лапы этого ублюдка Ли Фэя. Чёрт, как же я ему завидую.

Они сделали ещё несколько шагов, и тут Чэн Чжи внезапно атаковала. Она резко развернулась и, взмахнув связанными руками, словно молотом, со всей силы ударила стражника по шее.

Стражник, не ожидавший нападения, упал на землю без сознания.

— Кто недооценивает меня, тот дорого за это платит, — торжествующе улыбнулась Чэн Чжи.

Она вытащила нож стражника и перерезала верёвки на руках. — Фух, наконец-то свобода! — Она сжала и разжала кулаки, покрутила запястьями, потопталась на месте — тело стало лёгким и свободным.

Она взяла нож стражника, взмахнула им несколько раз и с критическим видом сказала: — Сойдёт.

Чэн Чжи посмотрела на дом неподалёку, её глаза загорелись азартом.

Подойдя к закрытым воротам дома, Чэн Чжи прищурилась и заглянула в щель. Во дворе стояли два охранника. Подумав немного, она обошла дом с западной стороны и, подняв голову, оценила высоту стены.

Залезть можно.

Над белой стеной показалась пушистая голова. Чэн Чжи осмотрелась, убедилась, что её никто не видит, и ловко перелезла через стену.

Она спрыгнула вниз, словно грациозная кошка, бесшумно и мягко приземлившись на ноги.

Ловко используя укрытия, она проскользнула мимо патрулирующих охранников и добралась до заднего двора.

Впереди послышался знакомый тошнотворный голос. Чэн Чжи присмотрелась — это был Ли Фэй.

— Что же они так долго? Я уже не терпится поиграть с красавицей! — Ли Фэй с вожделением вспоминал изящную фигуру Чэн Чжи.

— Господин, не волнуйтесь, может, они задержались в пути, — успокоил его слуга.

Ли Фэй с предвкушением потёр руки, но вдруг вспомнил что-то важное и серьёзно сказал слуге: — Эта красавица владеет боевыми искусствами, нужно сначала обезвредить её. Ты всё приготовил, как я просил?

— Да, господин. Я добавил парализующий порошок в успокаивающие благовония. Осталось только зажечь их, — ответил слуга.

Лицо Ли Фэя просияло. — Когда она вдохнёт порошок и потеряет способность сопротивляться, она станет беззащитной, как ягнёнок, — хихикнул он.

Чэн Чжи, услышав их разговор, грозно прищурилась. Посмотрим, кто из нас ягнёнок на заклание.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение