Преступление (Часть 2)

— Когда на следующий день я нашёл Хуэйюя… от него почти ничего не осталось. Волки растерзали его тело.

Когда гнев утих, Ли Юньхао ссутулился, словно сдувшийся шар.

— Этот негодяй, узнав, что Хуэйюй погиб по его вине, без зазрения совести заявил мне, что теперь всё его. Я не стал ему потакать и тайно спрятал большую часть состояния. Тогда он подкупил губернатора, чтобы тот сфабриковал обвинение и посадил меня в тюрьму, — Ли Юньхао закрыл глаза, его лицо осунулось, он словно постарел на десять лет. — Какое несчастье постигло мою семью…

Чэн Чжи молчала.

Из соседней камеры послышался шорох ткани. — Это я виноват, что не смог достойно воспитать сына. Я вырастил бессердечного монстра, который не только убил своего брата, но и довёл до нищеты многих честных людей. Я, Ли Юньхао, прошу у вас прощения, — сказал старик и поклонился.

— Дедушка, встаньте! — закричали заключённые из других камер.

— Что вы тут опять раскричались? Так любите болтать? Тогда пойдёмте со мной в комнату для допросов, там и поговорим! — Стражник быстро подошёл и начал пинать двери камер.

Конечно, никто не хотел идти в комнату для допросов и терпеть там мучения, поэтому все опустили головы, и в тюрьме снова воцарилась тишина.

Чэн Чжи увидела, как другой стражник подошёл к её камере и достал ключ. — Я могу идти? — спросила она.

Стражник остановился и, посмотрев на неё, многозначительно улыбнулся: — Да.

Чэн Чжи почувствовала неладное и насторожилась.

Дверь камеры открылась. — Пойдёмте, я вас провожу, — сказал стражник.

— А верёвки вы не развяжете? — Чэн Чжи подняла связанные руки.

— Развяжем, пойдёмте быстрее, — поторопил её стражник.

Чэн Чжи шла впереди стражника. Проходя мимо одной из камер, она заглянула внутрь и увидела пару безжизненных глаз, которые неожиданно напугали её.

— Господин стражник, а кто сидит в той камере? — спросила Чэн Чжи, стараясь показаться дружелюбной.

Стражник, польщённый таким обращением, с готовностью ответил: — Там сидит Чжао У, убийца госпожи Цинь. Его приговорили к смертной казни, осенью ему отрубят голову.

— А какие улики против него?

Стражник не смог ответить, почувствовал себя неловко и раздражённо сказал: — Зачем вам это знать? Идите своей дорогой!

Чэн Чжи про себя усмехнулась.

Стражник привёл её в безлюдное место. Чэн Чжи закатила глаза — даже дурак понял бы, что здесь что-то не так.

Она незаметно осмотрелась.

Местность была открытая, обзор хороший, спрятаться было негде. Неподалёку стоял одинокий дом.

— Господин стражник, куда вы меня привели? Что это за место? — спросила она, притворяясь наивной.

Она подозревала, что это проделки Ли Фэя.

— Скоро узнаете, — с сожалением сказал стражник. Какая жалость, что такая красавица скоро попадёт в лапы этого ублюдка Ли Фэя. Чёрт, как же я ему завидую.

Они сделали ещё несколько шагов, и тут Чэн Чжи внезапно атаковала. Она резко развернулась и, взмахнув связанными руками, словно молотом, со всей силы ударила стражника по шее.

Стражник, не ожидавший нападения, упал на землю без сознания.

— Кто недооценивает меня, тот дорого за это платит, — торжествующе улыбнулась Чэн Чжи.

Она вытащила нож стражника и перерезала верёвки на руках. — Фух, наконец-то свобода! — Она сжала и разжала кулаки, покрутила запястьями, потопталась на месте — тело стало лёгким и свободным.

Она взяла нож стражника, взмахнула им несколько раз и с критическим видом сказала: — Сойдёт.

Чэн Чжи посмотрела на дом неподалёку, её глаза загорелись азартом.

Подойдя к закрытым воротам дома, Чэн Чжи прищурилась и заглянула в щель. Во дворе стояли два охранника. Подумав немного, она обошла дом с западной стороны и, подняв голову, оценила высоту стены.

Залезть можно.

Над белой стеной показалась пушистая голова. Чэн Чжи осмотрелась, убедилась, что её никто не видит, и ловко перелезла через стену.

Она спрыгнула вниз, словно грациозная кошка, бесшумно и мягко приземлившись на ноги.

Ловко используя укрытия, она проскользнула мимо патрулирующих охранников и добралась до заднего двора.

Впереди послышался знакомый тошнотворный голос. Чэн Чжи присмотрелась — это был Ли Фэй.

— Что же они так долго? Я уже не терпится поиграть с красавицей! — Ли Фэй с вожделением вспоминал изящную фигуру Чэн Чжи.

— Господин, не волнуйтесь, может, они задержались в пути, — успокоил его слуга.

Ли Фэй с предвкушением потёр руки, но вдруг вспомнил что-то важное и серьёзно сказал слуге: — Эта красавица владеет боевыми искусствами, нужно сначала обезвредить её. Ты всё приготовил, как я просил?

— Да, господин. Я добавил парализующий порошок в успокаивающие благовония. Осталось только зажечь их, — ответил слуга.

Лицо Ли Фэя просияло. — Когда она вдохнёт порошок и потеряет способность сопротивляться, она станет беззащитной, как ягнёнок, — хихикнул он.

Чэн Чжи, услышав их разговор, грозно прищурилась. Посмотрим, кто из нас ягнёнок на заклание.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение