Глава 15. Медленно взрослеющий Се Минцзин

Я лежала на кровати. Когда пришел придворный врач Фэн, у кровати опустили марлевую завесу. Придворный врач Фэн осмотрел меня через завесу. Ознакомившись с моими ранами, он выписал несколько мазей для активизации кровообращения и устранения застоя и велел мне хорошо восстанавливаться в эти дни.

Я отчетливо видела, что на моей груди уже появилась большая фиолетово-красная отметина. Это красное пятно было очень заметным и не исчезнет в ближайшее время.

До сих пор грудь болела и ныла, время от времени сопровождаясь кашлем.

Услышав мой кашель, я увидела через завесу, как ожидавший рядом Се Минцзин нахмурился.

Я подумала, что он недоволен моим кашлем, и постаралась сдержать его.

Се Минцзин сказал: — Если хочешь кашлять, кашляй. Сдерживаться вредно для здоровья.

Затем он спросил придворного врача Фэна: — Связан ли ее кашель с этой травмой?

Придворный врач Фэн ответил: — Есть определенная связь, но пока неясно. Не простудилась ли она до травмы?

Я честно ответила: — Нет.

Придворный врач Фэн погладил бороду и сказал: — Тогда нужно будет понаблюдать, улучшится ли состояние тела в дальнейшем.

— Прошу придворного врача Фэна обязательно вылечить ее, — сказал Се Минцзин умоляющим тоном.

Придворный врач Фэн поспешно встал, поклонился и сказал: — Этот старый подданный приложит все усилия.

После ухода придворного врача Фэна Се Минцзин встал у моей кровати и, глядя на меня, сказал: — Тебе нужно хорошо отдохнуть в это время. Пока не приходи ко мне на службу. Поговорим, когда полностью поправишься.

Я кивнула, но меня все еще беспокоил разговор с Ванъе в кабинете, когда он давал мне задание. Мне казалось, что Се Минцзин что-то слышал.

Раз уж я решила встать на его сторону, мне больше не нужно ничего от него скрывать.

Поэтому я спросила Се Минцзина: — Вы слышали, что Ванъе только что сказал мне?

Се Минцзин немного помолчал, затем медленно ответил: — Да.

Я решила все же прояснить ситуацию с Се Минцзином. Я не хотела, чтобы он сомневался во мне.

— Ванъе Се поручил мне предоставить ему список министров, с которыми вы тесно связаны в суде, — сказала я. — Это его задание. Я уже сказала вам об этом. Я говорила, что буду на вашей стороне. Я буду слушать вас, как вы решите действовать.

Се Минцзин немного задумался и сказал: — На самом деле, возможно, он ударил тебя ногой перед уходом еще и потому, что не хотел, чтобы я заподозрил тебя. Он хотел притвориться, что ты ему совсем не нравишься. Он все еще хочет использовать тебя для своих дел. Мы можем использовать его же план против него. Через несколько дней я сообщу тебе список министров, и ты передашь его ему.

Се Минцзин добавил: — На самом деле, такой умный человек, как он, вероятно, уже начал подозревать тебя. Иначе он не стал бы просить тебя разведать такую важную информацию. Только через эту информацию он сможет определить, верна ли ты ему еще.

— Тогда в будущем нужно действовать еще осторожнее, чтобы не раскрыться, — сказала я. — Но, Се Минцзин, вы действительно верите, что я ваш человек? Вы не боитесь, что я вас предам?

Я просто спросила это мимоходом, но Се Минцзин улыбнулся и сказал: — Я очень уверен в борьбе за власть с Се Нином, потому что знаю, что конечным победителем в этой борьбе буду я.

В его глазах была полная уверенность и жажда власти. Он был не менее, а даже более амбициозен, чем Се Нин. Сейчас Се Нин был на виду, а он — в тени, тайно замышляя, чтобы нанести Се Нину сокрушительный удар, когда придет время. Тогда он сможет стать настоящим императором с высшей властью.

Се Минцзин посмотрел на меня: — Так что если ты меня предашь, твоя участь в конце концов будет не лучше, чем у Се Нина.

Глядя на то, как он говорил о Се Нине, слово за словом, казалось, он ненавидел его уже давно и просто притворялся.

— Однажды я верну ему все унижения, которые я перенес, в десятикратном, стократном, тысячекратном размере.

Я невольно вздрогнула. Возможно, таким был настоящий Се Минцзин — возможно, в десять раз более безжалостный, чем казалось. Будущий правитель, который долго подавлял себя, долго терпел. Он не позволит никому попирать его авторитет.

Когда я вернулась в свою комнату, Синьэр, увидев, что я ранена, очень расстроилась. В эти дни, как только у нее появлялось время, она хлопотала вокруг меня, заботясь так, словно я была предком. От ее заботы мне казалось, что я не ранена, а парализована.

Стоило мне только встать с кровати, как она тут же видела это и укладывала меня обратно. Она взволнованно говорила: — Нет-нет, вам еще нельзя вставать. Придворный врач сказал, что вам нужно хорошо отдохнуть. Сестрица, что бы вы ни хотели съесть или взять, просто скажите, и Синьэр тут же принесет. Ни в коем случае не вставайте, берегите свое здоровье.

— Синьэр, — беспомощно сказала я, — у меня просто небольшая рана на груди, я не парализована. Я слишком долго лежала, мне неудобно, хочется выйти погулять. Не ограничивай меня.

— Нет, нельзя, — серьезно сказала Синьэр. — Отдохните еще несколько дней, а потом я помогу вам выйти погулять. Сейчас нужно лежать.

— Хорошо, — скучая, я снова легла. «Когда же закончится эта жизнь на кровати?» — вздохнула я.

Синьэр, увидев мое безразличное выражение лица, рассказала мне кое-что.

— Сестрица, вы все эти дни лежали и восстанавливались, я кое-что вам не говорила…

Выражение лица Синьэр было немного нерешительным.

— Говори, что случилось, — махнула я рукой, давая понять, чтобы она не колебалась и говорила быстрее. Мне было скучно, и я хотела услышать что-нибудь интересное.

— Позавчера меня назначили подавать чай Наследному принцу. И я увидела, что мешочек, который я вышила для вас раньше, был у Наследного принца. Он держал этот мешочек и долго смотрел на него, даже не заметив, что чай остыл. Он все смотрел на этот мешочек. Когда я подумала, что этот мешочек я делала для вас, и теперь Наследный принц так на него смотрит, мне стало немного неловко.

«Ох, плохо дело, — подумала я. — В тот раз я вернулась в кабинет именно за мешочком, а его, оказывается, нашел Се Минцзин. Но это не самое главное. Самое главное, что это увидела Синьэр. Не подумает ли она, что я не ценю ее подарок? Это моя невнимательность. Что теперь делать? Синьэр не обидится?»

Поэтому я попыталась сбить Синьэр с толку: — Может быть, кто-то во дворце вышил точно такой же мешочек?

Синьэр покачала головой: — Нет, это невозможно. Узор на мешочке научила меня делать мама, когда я только пришла во дворец. Этот узор уникален, и только я здесь умею его делать. Никто другой не знает. Ошибиться невозможно. Сестрица, скажите честно, вы потеряли мешочек, который я вам подарила?

Видя, что скрывать бесполезно, я с сожалением кивнула. Боясь, что она неправильно поймет, я объяснила: — Но я правда не специально его потеряла. Я очень торопилась, споткнулась о порог кабинета Наследного принца и упала. Мешочек тогда и выпал. Когда я вернулась за ним, встретила Ванъе Се, а что было дальше, ты знаешь…

Синьэр понимающе кивнула и с улыбкой сказала: — Сестрица, не нужно так много объяснять, все в порядке.

— Потом Наследный принц увидел, что у меня странное выражение лица, и спросил, не знаю ли я, откуда этот мешочек. Я рассказала ему, что подарила его вам, и Наследный принц засмеялся. Он сказал, что это вы подарили его мне, и что маленький мешочек так попал к нему в руки, это очень интересно. Он еще сказал, что отдаст этот мешочек вам только тогда, когда вы поправитесь и лично придете к нему за ним.

Я потеряла дар речи. Оказывается, мешочек подобрал Се Минцзин, а я столько времени волновалась.

Синьэр продолжила: — Наследный принц узнал меня благодаря этому мешочку. Услышав, что я та самая сестра, о которой вы постоянно думаете, он велел мне служить ему в это время, вместо вас, а когда вы поправитесь, мы поменяемся обратно.

Я тут же оживилась и радостно сказала: — Правда? Как здорово! Служить рядом с Наследным принцем гораздо легче, чем работать в его дворце. И подарков, и денег больше. Хотя у Наследного принца странный характер, он очень щедрый и не требует от слуг многого. Это очень хорошая работа.

Синьэр промямлила: — Сестрица, я просто боялась, что вы будете против. Ведь вы уже некоторое время служите рядом с Наследным принцем…

Услышав слова Синьэр, я рассердилась: — Мы же сестры, о чем тут беспокоиться? Мне нечего беспокоиться. Главное, чтобы ты могла вытерпеть его характер. Спокойно иди служить Наследному принцу, не думай обо мне.

«Синьэр пойдет работать к Наследному принцу, — подумала я, — и мне не придется постоянно быть под присмотром. Я скоро смогу выйти погулять. Почему бы и нет?»

Я все еще беспокоилась о характере Се Минцзина, не будет ли он придираться к Синьэр. Я взяла Синьэр за руку и спросила: — Как тебе Наследный принц за эти дни, что ты ему служила? Привыкла к нему?

При этом вопросе лицо Синьэр немного покраснело. Она сказала: — Возможно, из-за того, что я ваша сестра, Наследный принц очень хорошо ко мне относится. Он не заставлял меня делать никакой тяжелой или утомительной работы. Обычно он говорит со мной тихо и нежно. В обычные дни он очень нежен со всеми нами, служанками.

Она говорила и вспоминала: — И Наследный принц очень красив, у него глубокие глаза, взгляд, полный нежности. Он самый красивый человек, которого я видела. И он совсем не такой, как вы говорили, со странным характером. Чаще всего он молчалив, просто сидит там, прекрасный, как картина…

Чем больше я слушала описание Синьэр, тем больше чувствовала, что что-то не так. Это тот же Се Минцзин, которого я знаю? Он ко мне совсем не так относился! «Значит, к другим он относится нежно? Это совсем несправедливо!» — молча протестовала я в душе.

Синьэр говорила оживленно, но заметив, что я не отвечаю, спросила, что со мной. Я сказала: — Ничего, просто нужно быть внимательной, когда служишь Наследному принцу. Если он захочет писать, хорошо растирай чернила. Ему не нравится, когда чернила растирают медленно или издают при этом громкий шум.

— Сестрица, я поняла, — кивнула Синьэр. — Спасибо, сестрица.

Я погладила ее по голове и сказала: — Глупенькая, за что благодарить?

Мы обе улыбнулись друг другу.

Через три дня Синьэр отправилась служить Наследному принцу.

После ухода Синьэр я, лежавшая в постели от скуки, подняла голову и увидела, что погода за окном прекрасная. Я быстро оделась и выбежала. Я была очень взволнована. Конечно, на улице веселее. Но в следующий момент я столкнулась с человеком, которого очень не хотела видеть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Медленно взрослеющий Се Минцзин

Настройки


Сообщение