Я торопливо шла обратно во дворец, когда меня вдруг схватили сзади и затащили в безлюдный переулок. Мой пакет с лекарствами упал во время борьбы. Я не успела его поднять, отчаянно сопротивляясь, ведь это было спасение!
Руки схватившего прижали меня к стене. Он сказал:
— Опять ты? Ты и вправду его шпионка.
Из-за того, что он крепко сжал мои руки, раны от плети на запястье снова начали сильно болеть. Я стиснула зубы, чтобы не издать ни звука, и посмотрела на него. Это был опять Лу Хэ. Точнее, не настоящий Лу Хэ, а его переродившаяся версия. Этот человек обращался со мной совершенно иначе, чем в прошлой жизни — грубо и безжалостно.
В этот момент, глядя на его лицо, я, как бы ни любила Лу Хэ, не могла ассоциировать его с ним. Разница между ними была огромной.
— Нет, вы ошиблись, — объяснила я. — Я правда не шпионка того человека, о котором вы говорите. Я просто случайно проходила мимо, нечаянно увидела вас вместе. Все совсем не так, как вы думаете…
— Я навел о тебе справки. Тебя зовут Синъэр, и ты служанка, присланная Се Нином. Ты всегда была в Прачечной, но несколько раз появлялась передо мной. Посмеешь сказать, что не преследовала других целей, приближаясь ко мне? — спросил Се Минцзин с ноткой убийственного намерения.
Услышав это, я запаниковала. Это наверняка делала прежняя хозяйка этого тела. Но теперь она мертва, а у меня нет её воспоминаний. Что я вообще могу знать?
Не исключено, что сегодня я здесь и умру.
Видя, что я не могу ничего сказать, он тут же собирался применить силу.
Я решилась, закрыла глаза и сказала:
— Да, я действительно человек Ванъе. Но у Ванъе не только я одна шпионка. А теперь я жизнью клянусь, что буду служить вам всем сердцем. Я даже могу передавать Ванъе ложную информацию, чтобы ввести его в заблуждение, только оставьте мне жизнь.
Я стояла с закрытыми глазами, боясь, что в следующую секунду он меня прикончит. Но прошло довольно много времени, а ожидаемого действия не последовало.
Я осторожно открыла глаза и увидела, что он смотрит на меня с полуулыбкой.
— Как интересно, — сказал он. — Я собирался убить тебя, но твоё предложение неплохое. Я решил дать тебе шанс проявить себя. Отныне ты будешь следовать за мной, чтобы Се Нин думал, что я тебя высоко оценил. Ты знаешь, что делать с Се Нином, верно?
Я отчаянно закивала:
— Знаю, знаю.
Вдруг он с любопытством спросил:
— Куда ты шла с пакетом лекарств?
— Дело в том, — ответила я, — что одна из сестер во дворце заболела, и я тайком вышла, чтобы купить ей лекарства.
Он подозрительно посмотрел на меня:
— Неужели ты еще и верный человек?
Его взгляд скользнул по моему запястью. Он отпустил мою руку и увидел обнажившиеся раны.
Я опустила рукав, пытаясь скрыть их, но он взял мою руку и закатал рукав выше, обнажив ужасающие следы от плети.
Он некоторое время молчал.
Я неловко смотрела на него и сказала:
— Эм… эти раны скоро заживут, ничего страшного…
Мне показалось, что в его глазах мелькнула жалость, но выражение лица быстро вернулось к обычному.
Наверное, он подумал о том, как сильно он сжимал меня только что, а я даже не вскрикнула от боли. Обычная девушка давно бы уже кричала. Видимо, я крепче обычных девушек, — думала я, не обращая внимания на свои мысли.
Я услышала, как он медленно произнес:
— Раз уж ты отныне будешь следовать за мной, я не позволю тебе терпеть такие обиды. Я слышал, что мамочка из Прачечной известна своей жестокостью. Она очень любит использовать плеть против непослушных служанок. Должно быть, твои раны от этого?
Видя мое молчание, он продолжил:
— Можешь спокойно возвращаться сегодня и собирать вещи. Завтра этого человека не будет в дворце.
Я невольно отпрянула. Он произнес эти слова с таким спокойным тоном, что это было в сто раз страшнее мамочки, которая только и знала, что бить плетью.
Он позвал стража и велел ему проводить меня обратно во дворец.
Перед уходом он дал мне большую сумму серебра, чтобы я купила мазь для ран. Лекарства, которые я купила для Синъэр, упали по дороге, поэтому я заодно купила еще несколько упаковок. Денег, которые он дал, было более чем достаточно.
Я подумала: прежняя хозяйка этого тела, следуя за Ванъе Се Нином, жила так плохо, столько времени стирала в Прачечной и так и не добилась ничего. А теперь я следую за "Лу Хэ". Он не только послал кого-то проводить меня, но и дал столько денег. Разница в обращении очевидна. Эта Синъэр была такой недальновидной, почему она не перешла на его сторону раньше? Зачем было быть шпионкой Ванъе, из-за чего я чуть не умерла?
До сих пор я не поняла, кем является Лу Хэ в этой жизни. Я знаю только, что у него большие амбиции, но не знаю, кто он.
Страж проводил меня до Прачечной. Люди в Прачечной, увидев стража, не смели издать ни звука, особенно старшая мамочка. Увидев, что рядом со мной стоит он, она вся задрожала.
— Кто здесь старшая мамочка? — холодно спросил страж.
Обычно свирепая мамочка теперь поникла, как увядший цветок, её лицо пожелтело.
Увидев, как она сделала шаг вперед, страж продолжил:
— Наследный принц хочет тебя видеть. Ты пойдешь со мной.
Услышав слова «Наследный принц», я была потрясена. Оказывается, Лу Хэ — это Наследный принц! Раньше я, кажется, слышала, как служанки упоминали его, но чаще всего они говорили о Ванъе Се Нине.
Я слышала, что Наследный принц неспособен. Тогда я подумала о холодном, безжалостном и амбициозном Лу Хэ и поняла, что это совершенно не сочетается с неспособностью. Поэтому я всегда предполагала, что он какой-то принц во дворце. Теперь стало ясно, что он просто притворялся.
Мамочку так и увели стражи Наследного принца. В Прачечную назначили новую старшую мамочку, которая оказалась честной и не вспыльчивой. Люди в Прачечной наконец вздохнули с облегчением, избавившись от контроля прежней мамочки.
Я также сварила лекарства, купленные снаружи, и дала их Синъэр. Её кашель заметно уменьшился.
Новая мамочка, узнав, что я теперь человек Наследного принца, стала относиться ко мне очень хорошо. Окружающие тоже стали подлизываться, готовые целыми днями висеть у меня на ноге.
Люди всегда такие, склонны льстить сильным.
Я сказала Синъэр, что собираюсь служить Наследному принцу в Восточном дворце. Синъэр схватила меня за руку и заплакала:
— Сестрица Синъэр, я не хочу расставаться с тобой. Если ты уйдешь, я снова останусь совсем одна…
Я погладила её по голове и вздохнув, сказала:
— Ничего не поделаешь, сестрица делает это, чтобы выжить. Если я не пойду туда, меня ждет только смерть. Но не волнуйся, когда я попаду в Восточный дворец, я постараюсь угодить Наследному принцу и попрошу его перевести тебя туда тоже, чтобы ты снова была рядом со мной. Ты подождешь меня здесь, хорошо?
Синъэр кивнула и снова заплакала.
Я смотрела, как она плачет, как маленький котенок, такая жалкая и милая. Такой девушке было бы хорошо поскорее выбраться из дворца и выйти замуж за хорошего человека, а не провести всю жизнь взаперти. Дворец никогда не был пристанищем для женщин.
Ради этой сестры я постараюсь еще больше. Буду усердно работать рядом с Наследным принцем, и если представится возможность, попрошу его перевести Синъэр в Восточный дворец или выпустить её из дворца.
Устроив Синъэр, я все равно беспокоилась о людях в Прачечной, поэтому строго сказала:
— Отныне я буду служить во дворце Наследного принца. Если кто-нибудь из вас посмеет обидеть Синъэр, я заставлю его поплатиться!
Конечно, говоря это, я не была полностью уверена в своих словах. Я была всего лишь пешкой Наследного принца. Моё поведение было лишь прикрытием, прикрываясь чужим авторитетом. Я боялась, что когда меня не будет рядом, люди здесь будут обижать Синъэр.
Мамочка подошла и испуганно сказала:
— Нет-нет, мы не посмеем. Вы теперь человек Наследного принца. Мы будем заботиться о вашей сестре, как о себе. Я не позволю ей выполнять тяжелую работу. Можете не волноваться. Мы только просим вас замолвить за нас словечко перед Наследным принцем.
— Это само собой разумеется, — улыбнулась я. — Пока вы будете хорошо к ней относиться, все будет в порядке.
Так, под их взглядами, люди из Восточного дворца увели меня из Прачечной и привели в Восточный дворец.
(Нет комментариев)
|
|
|
|